Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
USER GUIDE • GUIDE DE L'UTILISATEUR
REGISTER NOW
Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary
2 year warranty extension and receive free advanced technical support.
Enregistrer ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer
l'extension de garantie de 2 ans et bénéficer de notre service après-
vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent.
AccessoryPower.com/warranty
TrueSHOT
Double Sling Strap
This product comes with a 1 year limited warranty.
Learn more and register now.
Ce produit a une garantie limitée de 1 an.
®
ENREGISTRER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para USA GEAR TrueSHOT

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR TrueSHOT ® Double Sling Strap REGISTER NOW ENREGISTRER This product comes with a 1 year limited warranty. Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support.
  • Página 2 all-guid es.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Need help with this product? Besoin d’assistance sur ce produit? ¿Necesita ayuda con este producto? Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt? Hai bisogno di aiuto per questo prodotto? 购买的产品,是否需要提供协助? AccessoryPower.com/support...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Package contents L’emballage contient Contenidos del paquete Packungsinhalt Contenuto della confezione 包装内容 Double Sling Strap Double Sling Strap Double Sling Strap Support strap Sangle de renfort Correa de soporte Safety strap Sangle de sécurité Correa de seguridad Double Sling Strap Double Sling Strap...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Product diagram Schéma du produit Diagrama de product Producktabbildung Schema del prodotto 产品图...
  • Página 8 all-guid es.com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Memory card pocket Poche pour carte mémoire Bolsillo para tarjeta de memoria Elastic pocket Elastic pocket Bolsillo elástico Female support buckles Boucles de renfort femelles Hebillas de soporte hembra Sliding carabiner Mousqueton glissant Mosqueton deslizante Sliding locks Boucles coulissantes...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the strap Position the female support buckles towards each other in front and back. Connect support straps with the male support buckles on the front and back. Adjust the strap Use the length adjustment buckle to adjust to your desired length. Use the sliding locks to limit the camera stopping points.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Connect to your camera Insert the mount screw into the tripod mount on your camera. Tighten clockwise. OPTIONAL SAFETY STRAP: Use the keyrings to connect to the sliding carabiner and the camera’s strap mount.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Raccorder deux sangles d’épaule Mettre les deux boucles de renfort femelles l’une en face de l’autre devant et derrière. Raccorder les sangles de renforts à l’aide des boucles de renfort mâles devant et derrière. REMARQUE : sangle d’ é paule additionnelle vendue séparément.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Fixer votre appareil photo Introduire la vis de fixation dans le filetage pour trépied de votre appareil photo. Serrer dans le sens des aiguilles d’une montre. Sangle de sécurité optionnelle : Utiliser le porte clés pour raccorder le mousqueton coulissant et la dragonne de la caméra.
  • Página 14 all-guid es.com...
  • Página 15: Conexión De Dos Correas

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de dos correas Coloque las hebillas hembra una al frente y la otra hacia atrás. Conecte las correas de soporte a las hebillas macho en la parte delantera y trasera. NOTA: La correa eslinga adicional se vende por separado Ajuste la correa Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Conecte a la cámara Inserte el tornillo de montaje al trípode de su cámara. Ajuste hacia la derecha. CORREA DE SEGURIDAD OPCIONAL: Use los anillos de los llaveros para conectar con el mosquetón de deslizamiento y la correa de montaje de la cámara.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Zwei Schultergurte mit einander verbinden Positionieren Sie die Trägerschnallenbuchsen auf beiden Seiten, jeweils hinten und vorne. Verbinden Sie die Stützriemen mit den Trägerschnallenstecker vorne und hinten. HINWEIS: Sie müssen hierfür einen zusätzlichen Schultergurt erwerben. Längenanpassung Stellen Sie die gewünschte Länge des Gurtes mit Hilfe der Schnallen ein.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen Sie Ihre Kamera Schrauben Sie im Uhrzeigersinn die Gewindeschraube in das Stativgewinde Ihrer Kamera fest. ZUSÄTZLICHER SICHERUNGSRIEMEN: Verbinden Sie mit Hilfe der Schlüsselringe den Schiebekarabiner mit der Schlingenhalterung der Kamera. Mit der Schnalle des Sicherungsriemens können Sie die Länge einstellen.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Collegare due cinghie Posizionare le due fibbie di sostegno femmine l’una anteriormente e l’altra posteriormente. Collegare le cinghie di sostegno alle fibbie di sostegno maschi anteriormente e posteriormente. NOTA: Cinghie aggiuntive vendute separatamente. Regolare la cinghia Per regolare la cinghia alla lunghezza desiderata utilizzare la fibbia apposita.
  • Página 20 all-guid es.com...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Collegare la camera Inserire la vite di fissaggio nell’attacco del treppiede della camera. Avvitare in senso orario. CINGHIA DI SICUREZZA ACCESSORIA: Utilizzare gli anelli portachiavi per collegare la cinghia di sicurezza al moschettone scorrevole e all’aggancio della tracolla della camera. Per regolare la lunghezza della cinghia di sicurezza utilizzare l’apposita fibbia.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 使用两个吊带 在前面和后面放置支撑的插扣母头相互向着另一边,在前面和后面分别插上插扣 公头。注意:增加的吊带另外购买 调整背带 使用长度调整扣调整您想要的长度,使用滑动锁扣限制相机停止点。...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 连接您的相机 插入安装螺丝到您的相机三脚架安装孔,顺时针拧紧。 可选的安全带: 使用钥匙圈扣连接到滑动登山扣和相机的挂带扣处,使用安全带上 的日字扣调节长度。 单吊带使用 取下前面和后面的支撑带 。 穿戴的时候使肩带上插扣的母头向着您的肩膀 。 把 支撑带从您的手臂下面穿过并将插扣公头插入到肩带插扣的母头里。...
  • Página 24 Double Sling Strap © 2016 AP Global, Inc. Tous droits réservés. Accessory Power, le logo Accessory Power, USA GEAR, le logo USA GEAR, TrueSHOT et les autres marques et logos d’Accessory Power sont soit des MODEL NUMBER: GRCMDSS200BKEW marques déposées soit des marques de AP Global, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.