Paso PM2093-VL Instrucciones De Empleo

Mûdulo alarmas 8 in/8 out con leds

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000
PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM
Modulo 8 IN/8 OUT con allarmi
8 IN/8 OUT Alarm Module with LEDs
Module alarmes 8 IN/8 OUT avec DEL
Alarmmodul 8 IN/8 OUT mit LED
Alarmmodule 8 IN/8 OUT met led
Módulo alarmas 8 IN/8 OUT con LEDs
VES
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Manuel d'utilisation
INTRODUZIONE
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto
PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra
azienda opera con sistema di qualità certificato.
Tutti i nostri prodotti vengono pertanto
controllati in ogni fase della produzione per
garantirVi la piena soddisfazione del Vostro
acquisto. Per ogni evenienza la garanzia
coprirà, nel periodo di validità, eventuali difetti
di fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni d'uso per
sfruttare appieno le prestazioni offerte da
questo prodotto e per evitare eventuali
problemi.
NOTA
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti,
la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche
in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
INTRODUCTION
While thanking you for having chosen a PASO
product, we would like to remind you that our
company works according to a certified Quality
System. This means that all our products are
checked during every phase of manufacturing
in order to ensure that you will be fully satisfied
with your purchase. In any case, the guarantee
will cover any manufacturing flaws during the
guarantee period. We recommend that you
read the following instructions for use and
follow them carefully in order to exploit in full
the performance of this product and use it
correctly.
PASO S.p.A. strive to improve their products
continuously, and therefore reserve the right to
make changes to the drawings and technical
specifications at any time and without notice.
- PMS2000 System -
PM2093-VL
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de empleo
NOTE
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Paso PM2093-VL

  • Página 1 NOTE Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, PASO S.p.A. strive to improve their products la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare continuously, and therefore reserve the right to modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche make changes to the drawings and technical in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
  • Página 2: General Description

    Led segnalazione guasti. Failure-signalling LED. GENERALITÀ GENERAL INFORMATION Il modulo PM2093-VL permette di leggere tramite The control inputs of the PM2093-VL module gli ingressi di comando eventuali segnalazioni enable possible signalling resulting from the closing derivanti dalla chiusura di contatti esterni (ad es.: of external contacts (e.g.
  • Página 3 • MODALITÀ 1 - ‘ALLARMI’ • MODE 1 - ‘ALARMS’ Per impostare il modulo PM2093-VL in questa To set the PM2093-VL module in this mode it is modalità, è necessario: necessary to proceed as follows: - inserire la scheda AC38 (vedi figura 3.1).
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL - selezionare il set di allarmi desiderato attraverso - Select the required set of alarms by fitting a l'inserzione di un jumper in uno dei relativi jumper into one of the connectors concerned.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL Attivazione del tipo di allarme desiderato Activating the type of alarm required Per attivare un allarme, è necessario eseguire il To activate an alarm, it is necessary to make the...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL CONNESSIONI CONNECTIONS Per le connessioni agli INGRESSI, seguire gli esempi For the connections to the INPUTS follow the illustrati in basso. examples illustrated below. Isolamento galvanico - Galvanic insulation SI/YES...
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL Nella figura sottostante, viene illustrato un esempio An example of connection to the OUTPUTS is di connessione alle USCITE. illustrated in the following figure. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS i l p...
  • Página 8: Allgemeine Beschreibung

    DEL d'indication de pannes. LED für die Schadensmeldung. GÉNÉRALITÉS ALLGEMEINES Le module PM2093-VL permet de lire, par Das Modul PM2093-VL ermöglicht das Ablesen l'intermédiaire des entrées de commande, les mit Hilfe der Befehlseingänge eventuell vorliegender éventuels signaux de fermeture de contacts externes Meldungen, die durch das Schließen von externen...
  • Página 9 Eigenschaften beschrieben und erläutert. • MODALITÉ 1 - ‘ALARMES’ • MODALITÄT 1 - ‘ALARME’ Pour configurer le module PM2093-VL sur cette Bei der Einstellung des Moduls PM2093-VL in modalité, il est nécessaire: dieser Modalität ist wie folgt vorzugehen: - d'installer la carte AC38 (voir figure 3.1).
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL - de sélectionner le type d'alarme voulu à travers - Wählen Sie die gewünschten Alarme durch la mise en place d'un cavalier sur le connecteur Einsetzen eines Jumpers in eines der correspondant;...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL Activation du type d'alarme voulu Aktivierung des gewünschten Alarms Pour activer une alarme, il est nécessaire de réaliser Zur Aktivierung eines Alarms muss der Anschluss un branchement entre le +24V du bornier [2] et zwischen dem +24V des Klemmenbretts [2] und dem l'entrée/alarme voulue.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL BRANCHEMENTS ANSCHLUSS Pour les branchements aux ENTRÉES, suivre les Für den Anschluss der EINGÄNGE muss gemäß exemples décrits plus bas. den unten angegebenen Beispielen vorgegangen werden. Isolation galvanique - Galvanische Isolierung...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL La figure ci-dessous montre un exemple de In der nachstehenden Abbildung wird ein Beispiel connexion des SORTIES. für den Anschluss an die AUSGÄNGE angegeben. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN i l p ä...
  • Página 14: Descripción Panel Trasero

    Led señalización averías. Led foutsignalering. INFORMACIÓN GENERAL ALGEMEEN El módulo PM2093-VL permite leer, mediante las De module PM2093-VL maakt het mogelijk om, entradas de comando, eventuales señalizaciones via de besturingsingangen, eventuele signaleringen generadas por el cierre de contactos exteriores (por veroorzaakt door het sluiten van externe contacten ej.: contactos de una centralita antiincendio).
  • Página 15: Instalación

    • Tarjeta TONOS ALARMA AC38 o Módulo • ALARMTONENkaart AC38 of Module CONSOLE CONSOLA AC39. AC39. INSTALACIÓN INSTALLATIE El módulo PM2093-VL tiene dos modalidades de De module PM2093-VL kent twee soorten van funcionamiento: functionering: • Modalidad 1 - ‘ALARMAS’ • Bedrijfsmodus 1 - ‘ALARMEN’...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL - seleccionar el set de alarmas deseado mediante - de gewenste set alarmen selecteren door een la activación de un puente en uno de los geleidingsbrug aan te brengen in één van de...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL Activación del tipo de alarma deseado Activering van het gewenste alarmtype Para activar una alarma es necesario efectuar la Om een alarm te activeren is het nodig een conexión entre el +24V de la bornera [2] y la verbinding tot stand te brengen tussen de +24V entrada/alarma deseada.
  • Página 18: Conexiones

    All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL CONEXIONES AANSLUITINGEN Para las conexiones con las ENTRADAS, seguir los Voor de aansluitingen op de INGANGEN, de ejemplos mostrados más abajo. hieronder gegeven voorbeelden volgen. Aislamiento galvánico - Galvanische isolatie NO/NEE SÍ/JA...
  • Página 19: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL En la figura de abajo se muestra un ejemplo de Op onderstaande afbeelding is een voorbeeld van conexión con las SALIDAS. aansluiting op de UITGANGEN te zien. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE KENMERKEN ó...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Ref. 11/581 PM2093-VL Tabella assegnazione indirizzi • Addresses assigning table INDIRIZZO/ADDRESS O F F O F F O F F O F F O F F O F F O F F O F F...
  • Página 21 If the product dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di is found to be faulty, it must be sent to Paso free of spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne charges for shipment and return. This warranty...
  • Página 22: Garantía

    El producto, que haya resultado defectuoso, deberá défectueux devra être envoyé à Paso franco de ser enviado a la Paso con portes pagados de envío frais d'expédition et de réexpédition. La présente y de vuelta. Esta garantía no incluye otras, explícitas o implícitas, y no incluye daños o accidentes...
  • Página 23 Folgeschäden an Personen, Gegenständen oder impliciete garantie en dekt geen schade aan personen of zaken. Voor verdere informatie over Unfälle ein. Bitte wenden Sie sich an PASO- de garantie dient contact opgenomen te worden Fachhandel in Ihrer Gegend, wenn Sie weitere met de dichtstbijzijnde PASO distributeur.
  • Página 24 NOTE PASO will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this booklet.

Tabla de contenido