Publicidad

Enlaces rápidos

Índice
1 Prefacio....................................................................................................................... 2
2 Seguridad...................................................................................................................4
3 Cómo utilizar la bicicleta..................................................................................... 7
3.1 EnergyPak.............................................................................................................................................7
3.1.1 Primer uso.................................................................................................................................. 7
3.1.2 EnergyPak Smart Integrated..............................................................................................7
3.1.3 EnergyPak Smart Compact.................................................................................................9
3.1.4 EnergyPak Smart 250........................................................................................................ 10
3.1.5 Desinstalación lateral de la EnergyPak......................................................................... 11
3.1.6 Transportador de la EnergyPak.......................................................................................12
3.2 Cargador.............................................................................................................................................13
3.2.1 Cargador Smart.....................................................................................................................14
3.2.2 Cargador Smart Compact.................................................................................................16
3.2.3 Cargador rápido................................................................................................................... 18
3.2.4 Carga........................................................................................................................................ 19
3.2.5 Tiempo de carga.................................................................................................................. 21
3.3 Controles...........................................................................................................................................22
3.3.1 RideControl Ergo................................................................................................................. 22
3.3.2 RideControl Ergo 2............................................................................................................ 26
3.3.3 RideControl Ergo 3............................................................................................................ 30
3.3.4 RideControl Dash................................................................................................................33
3.3.5 RideControl GO................................................................................................................... 38
3.3.6 RideDash EVO...................................................................................................................... 42
3.3.7 Palanca STI............................................................................................................................46
3.4 Llaves................................................................................................................................................. 47
3.5 Autonomía de uso..........................................................................................................................47
4 Transporte y almacenamiento........................................................................ 48
5 Mantenimiento...................................................................................................... 50
6 Desecho................................................................................................................... 52
7 Documentación legal...........................................................................................53
7.1 Garantía.............................................................................................................................................. 53
7.2 Exclusiones.......................................................................................................................................54
7.3 Conformidad.....................................................................................................................................54
7.4 Exención de responsabilidad..................................................................................................... 55
Índice 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Giant EnergyPak

  • Página 1: Tabla De Contenido

    3.1 EnergyPak.............................7 3.1.1 Primer uso..........................7 3.1.2 EnergyPak Smart Integrated....................7 3.1.3 EnergyPak Smart Compact....................9 3.1.4 EnergyPak Smart 250......................10 3.1.5 Desinstalación lateral de la EnergyPak................. 11 3.1.6 Transportador de la EnergyPak..................12 3.2 Cargador.............................13 3.2.1 Cargador Smart........................14 3.2.2 Cargador Smart Compact....................16 3.2.3 Cargador rápido........................
  • Página 2: Ilustraciones

    1 Prefacio Bienvenida Deseamos darle la bienvenida y felicitarlo por la compra de una bicicleta eléctrica Giant, Liv o Momentum. ¡Está a punto de empezar a divertirse sobre una bicicleta! Cómo utilizar este manual Este documento pretende ser una breve introducción a su nueva bicicleta eléctrica.
  • Página 3 Recursos y descargas de información GIANT: https://www.giant-bicycles.com/global/manuals LIV: https://www.liv-cycling.com/global/manuals MOMENTUM: https://www.momentum-biking.com/global/manuals Para obtener información detallada acerca de otros componentes de la bicicleta y la garantía, consulte el manual general del propietario de la bicicleta. Mantenimiento y asistencia Este manual no pretende ser un libro de referencia exhaustivo sobre el servicio, el mantenimiento o las reparaciones.
  • Página 4: Seguridad

    2 Seguridad Uso seguro de la bicicleta Ante de montar en bicicleta eléctrica en una carretera, utilícela en una zona segura para familiarizarse con el funcionamiento de una bicicleta con asistencia eléctrica al pedaleo. Pruebe todos los ajustes de la bicicleta y familiarícese con los resultados. ADVERTENCIA: •...
  • Página 5 La bicicleta puede comportarse de manera diferente (particularmente en relación a los giros y las frenadas) cuando el portabultos esté cargado. • Capacidad máxima del portabultos trasero, incluida la EnergyPak: 22 kg. AVISO: • Se recomienda comprobar y ajustar la posición de los reflectores y las luces para evitar que queden tapados cuando se coloque equipaje en el portabultos.
  • Página 6: Accesorios

    Accesorios PRECAUCIÓN: • En lo relativo a la instalación, el uso y la seguridad de la silla infantil, siga siempre las instrucciones del fabricante. No modifique ninguna pieza original de la bicicleta eléctrica para adaptar una silla infantil. • No supere la capacidad de carga de la silla ni el peso total de carga permitido de la bicicleta eléctrica, que se especifica en otra parte del presente manual del usuario.
  • Página 7: Cómo Utilizar La Bicicleta

    3 Cómo utilizar la bicicleta 3.1 EnergyPak La EnergyPak es una batería recargable que alimenta el sistema de la bicicleta eléctrica. Las EnergyPak varían en forma, tamaño, capacidad y compatibilidad. Pueden montarse en distintas posiciones de la bicicleta eléctrica, en función del modelo. Una EnergyPak debe cargarse con el cargador original que se incluye con la bicicleta eléctrica.
  • Página 8: Instalación Y Desinstalación

    Instalación y desinstalación AVISO: En primer lugar, apague la EnergyPak antes de retirarla de la bicicleta. Desinstalación de la EnergyPak (tipo bloqueo con llave) • Sujete la batería en el cuadro para asegurarse de que no pueda caer cuando la desbloquee.
  • Página 9: Energypak Smart Compact

    «clic»). • Retire la llave. 3.1.3 EnergyPak Smart Compact Descripción EnergyPak Toma de carga Indicador de nivel de energía Instalación y desinstalación AVISO: En primer lugar, apague la EnergyPak antes de retirarla de la bicicleta. Cómo utilizar la bicicleta 9...
  • Página 10: Energypak Smart 250

    • Retire la batería de la bicicleta. Instalación de la EnergyPak • Siga el procedimiento de desinstalación de la EnergyPak, en el orden inverso, para instalar la batería. • Verifique que el conector esté correctamente alineado en la parte inferior.
  • Página 11: Desinstalación Lateral De La Energypak

    EnergyPak Toma de carga Indicador de nivel de energía Instalación y desinstalación AVISO: En primer lugar, apague la EnergyPak antes de retirarla de la bicicleta. Desinstalación de la EnergyPak: • Sujete la batería en el cuadro para asegurarse de que no pueda caer cuando la desbloquee.
  • Página 12: Transportador De La Energypak

    • Retire la llave. 3.1.6 Transportador de la EnergyPak Descripción EnergyPak Toma de carga Indicador de nivel de energía Instalación y desinstalación AVISO: En primer lugar, apague la EnergyPak antes de retirarla de la bicicleta. 12 Cómo utilizar la bicicleta...
  • Página 13: Cargador

    Desinstalación de la EnergyPak: • Introduzca la llave y desbloquee la EnergyPak. • Sujete el asa y tire de la EnergyPak hacia atrás. • Deslice la EnergyPak hacia fuera. Instalación de la EnergyPak • Siga el procedimiento de desinstalación de la EnergyPak, en el orden inverso, para instalar la batería.
  • Página 14: Cargador Smart

    3.2.1 Cargador Smart Descripción Toma de CA Cargador Botón/LED Toma de carga Cable adaptador 14 Cómo utilizar la bicicleta...
  • Página 15 Descripción de los LED Botón/LED LED/ Color Comportamiento Estado Botón ROJO > VERDE > Autodiagnóstico de encendido secuencia VERDE > ROJO > (arranque) APAGADO ROJO encendido La batería no está conectada. VERDE intermitente Carga activa (intervalos de 0,5 segundos) VERDE intermitente Temperatura de la batería Tiempo (intervalos de 1,0...
  • Página 16: Cargador Smart Compact

    3.2.2 Cargador Smart Compact Descripción Toma de CA Cargador Botón Toma de carga Cable adaptador Descripción de los LED Botón 16 Cómo utilizar la bicicleta...
  • Página 17 Modo LED/ Color Comportamiento Estado Botón ROJO > Autodiagnóstico de encendido TODOS secuencia VERDE > (arranque) TODOS ROJO encendido La batería no está conectada. Carga VERDE intermitente Carga activa normal (intervalos de (100%) 0,5 segundos) Carga VERDE intermitente Temperatura de la batería Tiempo de normal (intervalos de espera agotado...
  • Página 18: Cargador Rápido

    3.2.3 Cargador rápido Descripción Toma de CA Cargador Toma de carga Descripción de los LED Color Comportamiento Estado ROJO encendido Carga activa ROJO intermitente Problema de carga VERDE encendido Sin batería/Batería completamente cargada 18 Cómo utilizar la bicicleta...
  • Página 19: Carga

    • No olvide alinear correctamente todos los conectores antes de conectarlos. • Cargue la batería EnergyPak a temperatura ambiente (±20 °C/68 °F). • Cargar la bicicleta a una temperatura inferior a los 0 °C o superior a los 40 °C (32 °F~104 °F) puede ocasionar una carga insuficiente e incidir negativamente en la duración de la batería.
  • Página 20 El indicador LED de la EnergyPak mostrará el nivel de carga actual. • La carga puede detenerse o interrumpirse en cualquier momento. AVISO: Desconecte el cargador de la EnergyPak y la toma de CA cuando la EnergyPak se haya cargado completamente. 20 Cómo utilizar la bicicleta...
  • Página 21: Tiempo De Carga

    3.2.5 Tiempo de carga Table de tiempos del cargador rápido 4 A (110 V / 200-240 V) Capacidad 300 Wh 400 Wh 500 Wh de la EnergyPak Tensión CA 110 V 200-240 V 110 V 200-240 V 110 V 200-240 V...
  • Página 22: Controles

    3.3 Controles 3.3.1 RideControl Ergo El RideControl Ergo ofrece un diseño ergonómico con controles de uso sencillo, que incluyen encendido/apagado, nivel de asistencia, Smart Assist, Walk Assist y luces. Los brillantes indicadores LED o una pantalla como la RideDash EVO proporcionan información visual.
  • Página 23 Asistencia de potencia Smart Assist (AUTO): El motor SyncDrive adapta automáticamente la salida de potencia a las condiciones para optimizar el confort y la autonomía. • Mantenga pulsado el botón de aumento (C) o disminución de la asistencia (B) durante 2 segundos para activar Smart Assist.
  • Página 24 RideDash EVO se atenuará. Indicación del nivel de la batería El nivel de carga restante de la batería de la EnergyPak se muestra mediante los indicadores LED del nivel de la batería (H1 - H5). Cada LED representa un 20% de la capacidad de la EnergyPak.
  • Página 25 parpadeará en rojo. Uno de los indicadores del nivel de asistencia (F1 - F5) empezará a parpadear para indicar un evento. Descripciones de eventos: • F5: Problema de temperatura elevada • F4: No aplicable • F3: Problema del sensor de velocidad •...
  • Página 26: Ridecontrol Ergo 2

    3.3.2 RideControl Ergo 2 El RideControl Ergo ofrece un diseño ergonómico con controles de uso sencillo, que incluyen encendido/apagado, nivel de asistencia, Smart Assist, Walk Assist y luces y un puerto de carga USB para cómodas recargas. Los brillantes indicadores LED o una pantalla como la RideDash EVO proporcionan información visual.
  • Página 27 • Se iluminará el indicador LED (3) central de asistencia para indicar que el modo Smart Assist está activo. • Si se ha conectado una consola RideDash, esta mostrará el nivel de Smart Assist como «AUTO» en la pantalla. • Pulse los botones de aumento (D) o disminución de la asistencia (B) para regresar a la selección manual del nivel de asistencia.
  • Página 28 RideDash EVO a brillante, atenuada o apagada. Indicación del nivel de la batería El nivel de carga restante de la batería de la EnergyPak se muestra mediante los indicadores LED de la batería (K1 - K5). Cada LED representa un 20% de la capacidad de la EnergyPak.
  • Página 29 • Cierre siempre la tapa del puerto USB-C correctamente cuando no lo esté utilizando. Eventos del sistema Si se produce un evento del sistema (avería), el RideControl mostrará una indicación del evento: Se interrumpirá la asistencia en la mayoría de eventos. El indicador luminoso (J) parpadeará...
  • Página 30: Ridecontrol Ergo 3

    3.3.3 RideControl Ergo 3 Este sistema de control actualizado cuenta con botones limpios que pueden integrarse en los puños del manillar. El RideControl Ergo 3 en el manillar izquierdo se utiliza para controlar los niveles de asistencia y el modo Walk Assist. El segundo RideControl Ergo 3 opcional va instalado en el puño derecho del manillar y puede utilizarse para controlar funciones como las luces, Smart Assist o las funciones de visualización de un RideDash EVO.
  • Página 31 Asistencia de potencia Smart Assist (AUTO): El motor SyncDrive adapta automáticamente la salida de potencia a las condiciones para optimizar el confort y la autonomía. • Mantenga pulsado el botón ‘Smart Assist’ (E) o el botón ‘Aumento del nivel de asistencia’...
  • Página 32 Luces • Pulse el botón de las luces (D) para encender o apagar las luces de la bicicleta. • Cuando se enciendan las luces de la bicicleta, la retroiluminación de la pantalla de la consola RideDash EVO se atenuará. • En las bicicletas S-Pedelec (bicicletas eléctricas de gran velocidad), las luces no pueden apagarse.
  • Página 33: Ridecontrol Dash

    La RideControl Dash es un control remoto con pantalla a color integrada que muestra información sobre la bicicleta y el recorrido, obtenida a partir de la(s) EnergyPak, el motor SyncDrive, los sensores, las luces y otros componentes electrónicos conectados. Instalada de forma ergonómica en el puño del manillar izquierdo, ofrece muchas de las funciones del...
  • Página 34 (avería). Estado de la batería indicator: El indicador de estado de la batería muestra el nivel de carga de la EnergyPak, entre 100% y 0%. • Cuando el nivel de la batería sea inferior al 3%, el icono de la batería empezará a parpadear.
  • Página 35 Campo de datos (I): El campo de datos (I) es un único campo de datos para presentar la información específica. Opciones del campo de datos: • SPEED (VELOCIDAD): Velocidad de circulación actual (predeterminada). • RANGE (AUTONOMÍA): Autonomía estimada restante con el nivel de asistencia en uso. •...
  • Página 36 • Pulse el botón Walk Assist (D) para poner la función Walk Assist en modo de espera. • Pulse el botón de aumento de la asistencia (B) en los tres segundos siguientes para activar Walk Assist. • Suelte el botón de aumento de la asistencia (D) para parar/pausar. Pulse de nuevo en los tres segundos siguientes para reactivarla.
  • Página 37 Reiniciar los campos de datos secundarios: • Para borrar la distancia, el recorrido, la velocidad media: • Mantenga pulsados los botones de aumento (B) y disminución de la asistencia (A) simultáneamente durante 3 segundos. • Para borrar la velocidad máxima: •...
  • Página 38: Ridecontrol Go

    INFORMACIÓN: Es posible utilizar el RideControl Go en combinación con otros tipos de RideControl Ergo y pantallas RideDash. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado o visite el sitio web de Giant para obtener más información. Encendido y apagado •...
  • Página 39 • Se iluminará únicamente el indicador LED de asistencia (B3) para denotar que el modo Smart Assist está activo. • Si se ha conectado una consola RideDash, esta mostrará el nivel de Smart Assist como «AUTO» en la pantalla. • Pulse el botón de encendido/apagado (A) para desactivar Smart Assist y volver a la selección del nivel de asistencia manual.
  • Página 40 Nivel de la batería El nivel de carga restante de la batería de la EnergyPak se muestra mediante los indicadores LED del nivel de la batería (C1-C5). Nivel de la batería LED encendido Color del LED 80~100% 1+2+3+4+5 Blanco 60~79%...
  • Página 41 Compruebe visualmente la presencia de cualquier causa evidente. Resuelva cualquier causa evidente (por ejemplo, reinstalar una batería colocada de forma incorrecta) si es posible hacerlo de forma segura, Encienda de nuevo el sistema. Si el problema se ha resuelto: • Puede reanudar el uso normal.
  • Página 42: Ridedash Evo

    (avería). Estado de la batería indicator: El indicador de estado de la batería muestra el nivel de carga de la EnergyPak, entre 100% y 0%. • Cuando el nivel de la batería sea inferior al 3%, el icono de la batería empezará a parpadear.
  • Página 43 versión del hardware/firmware, las especificaciones del smartphone, el sistema operativo, etc. Campo de datos principales El campo de datos principales (B) muestra la velocidad actual. Campo de datos secundarios El campo de datos secundarios (D) muestra información detallada dividida en cuatro páginas Página 1 (predeterminada): •...
  • Página 44 • • • TOUR • ACTIVE • SPORT • POWER • SMART ASSIST (AUTO) *La disponibilidad de los niveles de asistencia y la relación de potencia por nivel dependen del tipo de motor SyncDrive y de los ajustes de fábrica del sistema. La pantalla mostrará...
  • Página 45 Eventos del sistema Se mostrará una ventana de advertencia de evento del sistema cuando se produzca una avería: • La ventana de advertencia se mostrará durante dos segundos. • La descripción del evento se mostrará durante cinco segundos. • Tras mostrarse la pantalla de advertencia, aparecerá de nuevo la pantalla de conducción, en la que se mostrará...
  • Página 46: Palanca Sti

    3.3.7 Palanca STI Las funciones de los botones se pueden ajustar con la app RideControl. La palanca STI solo puede utilizarse en modelos específicos. Funciones de la Palanca STI Palanca STI izda. Aumento de la asistencia Disminución de la asistencia Aumento marcha trasera Palanca STI dcha.
  • Página 47: Llaves

    Las condiciones de la bicicleta, como la presión de los neumáticos y el nivel de mantenimiento. • El número de ciclos de carga y descarga. • La antigüedad y el estado de la EnergyPak. • El uso de la bicicleta, como la aceleración y el cambio de marchas. • Los niveles de asistencia utilizados.
  • Página 48: Transporte Y Almacenamiento

    • Si se produce un problema de funcionamiento durante el transporte en tales condiciones, desinstale la EnergyPak y deje que las piezas se sequen al aire una vez haya llegado a su destino. Almacenamiento de la bicicleta eléctrica Guarde la bicicleta eléctrica en un lugar en el que esté...
  • Página 49 PRECAUCIÓN: • Guarde la EnergyPak en un lugar seco y seguro. • Guarde la EnergyPak a una temperatura de entre -20 °C y 20 °C (-4 °F ~ 68 °F). AVISO: • El almacenamiento a temperaturas superiores a los 20 °C (68 °F) puede deteriorar el buen estado de la batería y reducir su vida útil.
  • Página 50: Mantenimiento

    5 Mantenimiento El mantenimiento y la limpieza regulares son fundamentales para un rendimiento y seguridad óptimos. INFORMACIÓN: Lea la información sobre el mantenimiento incluida en el sitio web y en el manual general del propietario de la bicicleta. Limpieza Utilice un paño o un cepillo suaves, opcionalmente con una cantidad mínima de solución con detergente neutro, para eliminar la suciedad.
  • Página 51 Tensión de la cadena Algunos modelos incorporan un buje de cambio interno en la rueda trasera. También pueden incorpora un tensor de cadena automático que mantiene la cadena con la tensión correcta. Si la cadena presenta una holgura excesiva, es posible que sea necesario ajustar la tensión o sustituir la cadena debido al desgaste.
  • Página 52: Desecho

    Las baterías deben eliminarse de acuerdo con la normativa nacional de protección del medio ambiente. • Devuelva las baterías a un centro de reciclaje o a un distribuidor autorizado de Giant. • En caso de duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Giant.
  • Página 53: Documentación Legal

    Giant/Liv/Momentum. Esta garantía entra en vigencia a partir de la fecha de compra, se aplica únicamente al propietario original y no es transferible. En ningún caso Giant/Liv/ Momentum serán responsables de ningún daño directo, incidental o emergente, incluidos,...
  • Página 54: Exclusiones

    • Costes de la mano de obra para la sustitución de piezas. Salvo lo dispuesto por esta garantía y sujeto a todas las garantías adicionales, Giant/Liv/ Momentum y sus empleados y representantes no serán responsables de ninguna pérdida o daño de ningún tipo (incluidos la pérdida o daño incidental y emergente causados por negligencia o incumplimiento) que surjan de o en relación con cualquier bicicleta Giant/...
  • Página 55: Exención De Responsabilidad

    Para garantizar la seguridad, calidad y fiabilidad, utilice, únicamente, piezas originales o recambios autorizados por Giant/Liv/Momentum cuando deba realizar una reparación o sustitución. Giant/Liv/Momentum no serán responsables de ningún daño directo, incidental o emergente, incluidos, entre otros, daños por lesiones personales, daños a la propiedad o...

Tabla de contenido