Página 2
SAFETY LABEL LOCATION / EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE / POSITION VON SICHERHEITSPLAKETTEN / UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD / LOCATIE VEILIGHEIDSSTICKER / POSIZIONE DELL’ETICHETTA DI SICUREZZA / 安全ラベル Figure/Abbildung/Figura/Figuur/図 1 [1] For U.S. [1] Pour les États-Unis [2] For Japan [2] Pour le Japon [3] For Europe and Other Countries [3] Pour l’Europe et d’autres pays...
Página 3
COMPONENT & CONTROL LOCATIONS / EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET COMMANDES / LAGE DER KOMPONENTEN UND BEDIENUNGSELEMENTE / UBICACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES / LOCATIES VAN COMPONENTEN & SCHAKELAARS / POSIZIONI DEI COMPONENTI E DEI COMANDI / 各部の名称 Figure/Abbildung/Figura/Figuur/図 2 ALERT ERROR [1] Grip [1] Poignée...
Página 4
IDENTIFICATION OF BATTERY PACK / IDENTIFICATION DU BLOC-BATTERIE / KENNZEICHNUNG DES AKKUPACKS / IDENTIFICACIÓN DE LA BATERÍA / IDENTIFICATIE VAN DE ACCU / IDENTIFICAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA / バッテリーパックの識別 Figure/Abbildung/Figura/Figuur/図 3 [1] Name and address of the manufacturer. [1] Nom et adresse du fabricant. [2] Model - type [2] Modèle - type [3] Serial Number...
This manual should be considered a permanent part of the battery pack and should remain with the battery pack if resold. We suggest you read the warranty policy to fully understand its coverage and your responsibilities of ownership. The warranty policy is written on the owner’s manual for Honda DC Power Unit. CONTENTS INTRODUCTION................................1...
SAFETY MESSAGES Your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual. Please read these messages carefully. A safety message alerts you to potential hazards that could hurt you or others. Each safety message is preceded by a safety alert symbol and one of three signal words, DANGER, WARNING, or CAUTION.
• Only use the genuine Honda Battery Charger (CV7285Z) when charging. • Do not touch the Battery Pack's connectors with metal objects or insert metal objects through openings into the Battery Pack. • If the Battery Pack leaks fluid or smells strangely, immediately move it away from any heat sources or flame.
OPERATION SAFE OPERATING PRECAUTIONS • Before using the Battery Pack, use an genuine Honda Battery Charger to charge it. • If a Battery Pack is cracked or damaged, do not use it. • Make sure there is no dust or dirt on the battery connector. Using it while it is dirty can cause a malfunction.
TRANSPORTING CARRYING THE BATTERY PACK Note the following precautions when carrying the Battery Pack. • To carry the Battery Pack, remove it from the specified device or Battery Charger. • Hold the grip of the Battery Pack and grasp it firmly so your fingers do not slip from the grip. •...
CLEANING • Before cleaning the Battery Pack, remove it from the specified device or the Battery Charger. • If the Battery Pack and connector are dirty, wipe them off with a clean dry cloth. STORAGE Inappropriate long-term storage can cause the Battery Pack to deteriorate quickly. And, it may become unusable.
TROUBLESHOOTING Check the indicators and follow the instructions below when there is a malfunction. If a problem is not resolved or the symptoms do not improve, contact an authorized Honda servicing dealer. ALERT Indicator ERROR Indicator ALERT ERROR Charge Level Check Button...
DISPOSAL To protect the environment, do not dispose of this product using standard waste collection. Observe the local laws and regulations or consult your authorized Honda dealer for disposal. Do not dispose of electric equipment together with household waste material.
Página 13
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un bloc-batterie Honda. Ce manuel contient des informations sur son utilisation; veuillez lire attentivement le manuel avant d’utiliser le bloc-batterie. En cas de problème ou pour toute question concernant votre produit, veuillez vous adresser à...
MESSAGES DE SECURITE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Des messages de sécurité importants sont présents dans ce manuel. Veuillez les lire attentivement. Les messages de sécurité vous avertissent de risques potentiels de blessures pour vous et les autres.
• Utilisez uniquement le chargeur de batterie Honda d’origine (CV7285Z) lors de la charge. • Ne touchez pas les connecteurs du bloc-batterie avec des objets métalliques et n’insérez pas d’objets métalliques à travers les ouvertures du bloc-batterie. • Si le bloc-batterie laisse fuir du liquide ou s’il dégage une odeur étrange, éloignez-le immédiatement de toute source de chaleur ou flamme.
FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE SECURITE D’UTILISATION • Avant d’utiliser le bloc-batterie, utilisez un chargeur de batterie Honda d’origine pour le charger. • Si un bloc-batterie est fissuré ou endommagé, ne l’utilisez pas. • Assurez-vous qu’il n’y ait pas de poussière ou de saleté sur le connecteur de la batterie.
TRANSPORT TRANSPORT DU BLOC-BATTERIE Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous transportez le bloc-batterie. • Pour transporter le bloc-batterie, retirez-le du dispositif spécifié ou du chargeur de batterie. • Tenez le bloc-batterie fermement par la poignée de façon à ce que vos doigts ne glissent pas de la poignée.
NETTOYAGE • Avant le nettoyage du bloc-batterie, retirez-le du dispositif spécifié ou du chargeur de batterie. • Si le bloc-batterie et le connecteur sont sales, essuyez-les avec un chiffon propre et sec. STOCKAGE Un stockage à long terme inadapté peut entraîner une détérioration rapide du bloc-batterie. Et il peut devenir inutilisable.
DEPANNAGE Vérifiez les témoins et suivez les instructions ci-dessous en cas de dysfonctionnement. Si un problème n’est pas résolu ou si les symptômes ne s’améliorent pas, contactez un concessionnaire Honda agréé. Témoin ALERT (ATTENTION) Témoin ERROR (ERREUR) ALERT ERROR Bouton de vérification du niveau de charge Témoin de niveau de charge...
MISE AU REBUT Pour protéger l’environnement, ne jetez pas ce produit avec les déchets courants. Respectez les lois et réglementations locales ou consultez un concessionnaire Honda agréé pour la mise au rebut. Ne jetez pas d’équipement électrique avec les déchets ménagers. Si les appareils électriques sont mis au rebut dans des remblais ou des décharges, des substances...
Página 21
EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für einen Akkupack von Honda entschieden haben. Dieses Handbuch enthält Informationen zur Verwendung; lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Akkupack verwenden. Wenden Sie sich mit Problemen oder Fragen jederzeit an Ihren Wartungshändler.
SICHERHEITSANGABEN Achten Sie auf Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen. In diesem Handbuch finden Sie wichtige Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie diese Angaben aufmerksam. Eine Sicherheitsangabe weist auf potenzielle Verletzungsgefahren für Sie und andere Personen hin. Jede Sicherheitsangabe ist durch einen Sicherheitshinweis und eines der drei Signalwörter, GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT gekennzeichnet.
• Verwenden Sie zum Aufladen nur das Original-Honda-Akkuladegerät (CV7285Z). • Berühren Sie die Anschlüsse des Akkupacks nicht mit Metallgegenständen und führen Sie keine Metallgegenstände durch Öffnungen in den Akkupack ein. • Wenn aus dem Akkupack Flüssigkeit ausläuft oder er merkwürdig riecht, entfernen Sie ihn sofort von Wärmequellen oder Flammen.
BETRIEB VORKEHRUNGEN FÜR SICHEREN BETRIEB • Bevor Sie den Akkupack verwenden, verwenden Sie ein Original-Honda-Akkuladegerät, um ihn aufzuladen. • Wenn ein Akkupack geborsten oder beschädigt ist, verwenden Sie ihn nicht. • Stellen Sie sicher, dass sich kein Staub oder Schmutz auf dem Akkustecker befindet. Während er verschmutzt ist, kann die Verwendung zu einer Fehlfunktion führen.
TRANSPORT TRAGEN DES AKKUPACKS Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie den Akkupack tragen. • Um den Akkupack zu tragen, entfernen Sie ihn aus dem entsprechenden Gerät oder Akkuladegerät. • Halten Sie den Griff des Akkupacks fest und greifen Sie ihn sicher, damit Ihre Finger nicht aus dem Griff rutschen.
REINIGUNG • Bevor Sie den Akkupack säubern, entfernen Sie ihn aus dem entsprechenden Gerät oder Akkuladegerät. • Wenn der Akkupack und der Anschluss verschmutzt sind, wischen Sie sie mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. AUFBEWAHRUNG Eine unsachgemäße Langzeitlagerung kann dazu führen, dass sich der Akkupack schnell verschlechtert.
FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie bei einer Fehlfunktion die Anzeigen und befolgen Sie die folgenden Anweisungen. Wenn ein Problem nicht behoben wird oder sich die Symptome nicht verbessern, wenden Sie sich an einen autorisierten Honda-Fachhändler. ALERT (WARN)-Anzeige ERROR (FEHLER)-Anzeige ALERT ERROR Prüftaste für den Ladestand...
TECHNISCHE DATEN Modell DP72104Z Gruppencode UABC Länge 233 mm Breite 268 mm Höhe 150 mm Masse 6,4 kg Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Spannung 72 V GLEICHSTROM Leistungskapazität 720 Wh Nennkapazität 10,0 Ah Ladetemperaturbereich 5 bis 30 °C Akkupacks dürfen nicht bei Temperaturen von 5 °C oder darunter geladen werden.
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por la adquisición de una batería de Honda. Este manual contiene información sobre cómo utilizarla; lea este manual detenidamente antes de usar la batería. En el caso de producirse algún problema, o si tuviese alguna pregunta acerca de su producto, póngase en contacto con su concesionario de servicio.
MENSAJES DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido mensajes de seguridad importantes en este manual. Lea detenidamente estos mensajes. Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que podrían causarle lesiones a usted y a los demás.
• Utilice únicamente el cargador de baterías original de Honda (CV7285Z) durante la carga. • No toque los conectores de la batería con objetos metálicos ni introduzca objetos metálicos a través de las aberturas de la batería. • Si la batería tiene fugas o emite un olor inusual, aléjela inmediatamente de las fuentes de calor o las llamas.
OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN • Antes de utilizar la batería, utilice un cargador de baterías original de Honda para cargarla. • Si una batería se agrieta o daña, no la utilice. • Asegúrese de que no haya polvo ni suciedad en el conector de la batería. Si la utiliza mientras está...
TRANSPORTE TRANSPORTE DE LA BATERÍA Tenga en cuenta las siguientes precauciones al transportar la batería. • Para transportar la batería, extráigala del dispositivo especificado o del cargador de baterías. • Sostenga la empuñadura de la batería y sujétela firmemente para que sus dedos no se resbalen de la empuñadura.
LIMPIEZA • Antes de limpiar la batería, extráigala del dispositivo especificado o del cargador de baterías. • Si la batería y el conector están sucios, límpielos con un paño limpio y seco. ALMACENAMIENTO El almacenamiento prolongado inadecuado puede causar que la batería se deteriore rápidamente.
Compruebe los indicadores y siga las instrucciones que se indican a continuación cuando exista un funcionamiento incorrecto. Si no resuelve el problema o los síntomas no mejoran, póngase en contacto con un concesionario de servicio autorizado de Honda. Indicador ALERT (ALERTA) Indicador ERROR (ERROR) ALERT ERROR Botón de comprobación del nivel de carga...
Para proteger el medio ambiente, no deseche este producto usando un sistema de recolección de residuos estándar. Respete las leyes y normativas locales o consulte en su concesionario autorizado de Honda sobre el procedimiento de eliminación. No deseche los equipos eléctricos junto con los residuos domésticos. Si los aparatos eléctricos se desechan en basureros o en vertederos, las sustancias...
Página 37
INLEIDING Dank u voor uw aanschaf van een Honda-accu. Deze handleiding bevat informatie over het gebruik ervan; lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de accu gebruikt. Als er storingen optreden of als u vragen over uw product heeft, neem dan contact op met uw onderhoudsdealer.
VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN Uw eigen veiligheid en die van anderen is van het grootste belang. Overal in deze handleiding vindt u belangrijke veiligheidsmededelingen. Lees deze mededelingen aandachtig. Een veiligheidsmededeling maakt u attent op potentiële risico’s waarbij letsel aan uzelf of anderen kan worden toegebracht. Vóór elke veiligheidsmededeling ziet u een veiligheidssymbool staan en een van de drie aanduidingen, GEVAAR, WAARSCHUWING of VOORZICHTIG.
• Gebruik alleen de originele Honda-acculader (CV7285Z) tijdens het opladen. • Raak de aansluitingen van de accu niet aan met metalen voorwerpen en steek geen metalen voorwerpen door de openingen in de accu. • Als de accu vloeistof lekt of vreemd ruikt, haal deze dan onmiddellijk uit de buurt van warmtebronnen of vlammen.
BEDIENING VOORZORGEN VOOR VEILIG GEBRUIK • Laad de accu vóór gebruik op met een originele Honda-acculader. • Als een accu gebarsten of beschadigd is, gebruik deze dan niet. • Zorg ervoor dat er geen stof of vuil op de accu-aansluiting zit. Het gebruik ervan terwijl het vuil is, kan een storing veroorzaken.
VERVOER HET DRAGEN VAN DE ACCU Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het dragen van de accu. • Als u de accu wilt dragen, verwijdert u deze uit het opgegeven apparaat of de acculader. • Houd de handgreep van de accu vast en pak deze stevig vast zodat uw vingers niet uit de handgreep glijden.
REINIGEN • Als u de accu wilt reinigen, verwijdert u deze uit het opgegeven apparaat of de acculader. • Als de accu en de connector vuil zijn, veeg ze dan af met een schone, droge doek. OPSLAG Onjuiste langdurige opslag kan ertoe leiden dat de accu snel verslechtert. En het kan onbruikbaar worden.
PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer de indicatielampjes en volg de onderstaande instructies wanneer er een storing is. Als een probleem niet is opgelost of de symptomen niet verbeteren, neem dan contact op met een officiële Honda-onderhoudsdealer. ALERT (WAARSCHUWING)-indicatielampje ERROR (FOUT)-indicatielampje ALERT ERROR...
Om het milieu te beschermen, mag u dit product niet weggooien met een standaard afvalinzameling. Neem de plaatselijke wet- en regelgeving in acht of neem contact op met uw officiële Honda-dealer voor verwijdering. Gooi elektrische apparatuur niet bij het huisvuil. Als elektrische apparaten worden weggegooid op een stortplaats of vuilnisbelt, kunnen stoffen lekken en reageren en in de voedselketen terechtkomen, wat uw gezondheid en welzijn beschadigt.
Página 45
Consigliamo di leggere la politica sulla garanzia per comprendere appieno la sua copertura e le responsabilità dell’utente che accompagnano la proprietà. La politica sulla garanzia è riportata nel manuale dell’utente del gruppo di alimentazione CC Honda. INDICE INTRODUZIONE ................................1 MESSAGGI DI SICUREZZA .............................2...
MESSAGGI DI SICUREZZA La sicurezza, propria ed altrui, riveste estrema importanza. In questo manuale vengono forniti importanti messaggi di sicurezza. Leggere tali messaggi con attenzione. Un messaggio di sicurezza avvisa della presenza di potenziali pericoli che possono provocare lesioni a sé e ad altri. Ciascun messaggio di sicurezza è preceduto dal simbolo di allarme di sicurezza e da una delle tre parole di segnalazione, PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE.
• Utilizzare esclusivamente il caricabatteria originale Honda (CV7285Z) per la ricarica. • Non toccare i connettori del gruppo batteria con oggetti metallici né inserire oggetti metallici attraverso le aperture nel gruppo batteria. • Se il gruppo batteria perde liquido o emette odori strani, allontanarlo immediatamente da fonti di calore o fiamme.
FUNZIONAMENTO PRECAUZIONI PER UN USO SICURO • Prima di utilizzare il gruppo batteria, utilizzare un caricabatteria originale Honda per caricarlo. • Se un gruppo batteria è incrinato o danneggiato, non utilizzarlo. • Assicurarsi che non vi sia polvere o sporcizia sul connettore della batteria. L’utilizzo quando è...
TRASPORTO TRASPORTO DEL GRUPPO BATTERIA Osservare le seguenti precauzioni quando si trasporta il gruppo batteria. • Per trasportare il gruppo batteria, rimuoverlo dal dispositivo o dal caricabatteria specificato. • Tenere l’impugnatura del gruppo batteria e afferrarlo saldamente in modo che le dita non scivolino dall’impugnatura.
PULIZIA • Prima della pulizia del gruppo batteria, rimuoverlo dal dispositivo o dal caricabatteria specificato. • Se il gruppo batteria e il connettore sono sporchi, pulirli con un panno pulito e asciutto. CONSERVAZIONE Una conservazione inappropriata a lungo termine può causare un rapido deterioramento del gruppo batteria.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Controllare gli indicatori e seguire le istruzioni riportate di seguito in caso di malfunzionamento. Se un problema non viene risolto o i sintomi non migliorano, contattare un concessionario di manutenzione autorizzato Honda. Indicatore ALERT (AVVISO) Indicatore ERROR (ERRORE)
SMALTIMENTO Per proteggere l’ambiente, non smaltire questo prodotto utilizzando la normale raccolta dei rifiuti. Osservare le leggi e i regolamenti locali o rivolgersi al concessionario Honda autorizzato per lo smaltimento. Non smaltire l’apparecchiatura elettrica insieme ai rifiuti domestici. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze possono perdere, reagire e penetrare nella catena alimentare, danneggiando la salute e il benessere.