Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH CONCORD FRANÇAIS 3.1 Megapixels Digital Camera DEUTSCH Quick Start Guide ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS DZ QSG(515653-00)-E 2004.7.10, 10:13:41 AM...
Página 3
This Quick Start Guide provides a quick reference for operating your new digital camera. Refer to the User’s Guide, which can be found on the CD-ROM and a hard copy in your Concord Camera box, for detailed instructions on how to use all of your camera’s features. Before using the camera, make sure to read all safety instructions and precautions outlined in the User’s Guide.
All manuals and user guides at all-guides.com LOADING THE BATTERIES AND THE SD MEMORY CARD ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ fig.1.1 fig.1.2 fig.1.3 1. Open the Battery/Memory Card door. (fig.1.1) 2. Insert the batteries and the SD memory card (sold separately). (fig.1.2-1.3) 3.
All manuals and user guides at all-guides.com SETTING THE CAMERA MODE To change the camera operational mode, slide the mode switch horizontally to the corresponding position. Camera Mode For taking pictures or customizing your camera settings for picture taking. Review Mode For browsing images and video clips, deleting images and video clips, playing a slide show, transferring images and/or video clips from the internal memory to the SD card, or rotating images.
All manuals and user guides at all-guides.com USING THE ZOOM 1. Press T (Tele) to zoom in to your subject. • The optical zoom status is displayed in white color in the zoom bar on the ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ LCD ( •...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com TAKING PICTURES IN SPORT MODE This mode is used for taking pictures of sports and other high-speed activities. The camera will automatically choose a higher shutter speed and wider aperture to capture fast-moving action to avoid blurriness. 28/45 CAMERA MODE CAPTURE MODE...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com REVIEWING THE PICTURES/VIDEO CLIPS 1. Slide the Mode Switch towards ( 2. Press repeatedly to scroll through each file. • The file type and frame counter will be displayed on the LCD. File Indication File Type JPEG Still Picture...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com ROTATING THE IMAGES The stored images can be rotated by 90 degrees clockwise (CW) or counter-clockwise (CCW) and replace the original image with the rotated image. REVIEW DELETE FILE THUMBNAIL SLIDE SHOW FILE TRANSFER ROTATE RETURN SELECT...
Página 10
(Sold separately) Concord and the Concord logo are registered trademarks or trademarks of Concord Camera Corp., in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
CD-ROM situé dans le coffret du Concord Appareil Photo.Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire toutes les instructions de sécurité et de précaution décrites dans ce guide.
All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT DES PILES ET DE LA CARTE MÉMOIRE SD ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ fig.1.1 fig.1.2 fig.1.3 1. Ouvrez le volet du compartiment de la carte mémoire/des piles. (fig.1.1). 2. Insérez les piles et la carte mémoire SD (vendu séparément). (fig. 1.2 – 1.3) 3.
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTO Pour choisir un autre mode de fonctionnement, faites glisser le commutateur de mode horizontalement jusqu’à la position correspondante. Mode Appareil photo Utilisez le mode Appareil photo pour prendre des photos ou personnaliser les paramètres de votre appareil pour prendre des photos.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU ZOOM 1. Appuyez sur T (téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur votre sujet. ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ • L’état du zoom optique s’affiche en blanc ( • L’état du zoom numérique est affiché en bleu ( 2.
All manuals and user guides at all-guides.com PRISE DE VUES EN MODE SPORT Ce mode est utilisé pour photographier du sport et autres activités à grande vitesse. L’appareil choisit automatiquement une vitesse de déclenchement plus élevée et une ouverture plus grande pour photographier des sujets se déplaçant à...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com VISIONNAGE DES PHOTOS/CLIPS VIDEO 1. Faites glisser le commutateur de mode vers ( ). L’objectif se rétracte après 30 secondes passées en mode Visionnage. 2. Appuyez sur pour faire défiler les fichiers. • Le type de fichier et le compteur de poses s’affichent à l’écran. Indication de fichier Type de fichier JPEG...
All manuals and user guides at all-guides.com ROTATION DES IMAGES Vous pouvez faire pivoter les images stockées de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre (CW) ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (CCW); les images que vous avez fait pivoter peuvent être sauvegardées et remplacer les photos d’origine.
Página 18
à l’aide les photos et séquences vidéo enregistrées sur votre carte mémoire. Concord et le logo Concord sont des marques de commerce déposées ou non aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et appartenant à Concord Camera Corp. Microsoft et Windows sont des marques de commerce déposées ou non aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et appartenant à...
Página 19
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen einen schnellen Überblick über Arbeits- weise Ihrer neuen Digitalkamera. Wenn Sie weitere Informationen über die umfangreiche Ausstattung der Concord Kamera benötigen, schauen Sie bitte in der umfangreichen Bedienungsanleitung nach. Sie fi nden diese sowohl als Druckversion, als auch in digitaler Form auf CD-Rom mitgeliefert.
All manuals and user guides at all-guides.com EINLEGEN DER BATTERIEN UND DER SPEICHERKARTE ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ fig.1.1 fig.1.2 fig.1.3 1. Öffnen Sie die Batterie/Speicherkartenabdeckung (Fig.1.1). 2. Legen Sie Batterien und die SD Speicherkarte (optional erhältlich) ein (Fig. 1.2 – 1.3). 3.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN DES BETRIEBSMODUS DER KAMERA Die Kamera verfügt über 3 verschiedene Betriebsmodi: Kameramodus, Wiedergabemodus und Videoclipmodus. Um den Betriebsmodus der Kamera zu ändern, schieben Sie den Schiebeschalter horizontal in die jeweilige Position. Kamera-Modi Verwenden Sie die Einstellungen der Kameramodi zum Fotografieren oder um die Einstellungen der Kamera nach Ihren Wünschen einzustellen.
All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG DES ZOOMS 1. Betätigen Sie T (Tele) um das Motiv heranzuzoomen. ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ • Der Status des optischen Zoom wird in weiß angezeigt ( • Der Status des digitalen Zooms wird in blau angezeigt ( 2.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com FOTOGRAFIEREN IM SPORTMODUS Dieser Modus wird zur Aufnahme von Sport- und anderen Hochgeschwindigkeitsaufnahmen verwendet. Die Kamera wird automatisch eine kürzere Belichtungszeit wählen und die Blende in den Weitwinkel bringen um schnelle Bewegungen ohne Verwackeln aufzunehmen. Einstellen des Sportmodus: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com WIEDERGABE VON THE BILDERN/VIDEOCLIPS JPEG 1. Schieben Sie den Schiebeschalter auf ( 2. Betätigen Sie oder um sich jede Datei nacheinander anzuschauen. • Der Dateityp und das Bildzählwerk werden im LCD angezeigt. Dateiindikation Dateityp JPEG Foto...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com DREHEN DER AUFNAHMEN Gespeicherte Aufnahmen können entweder im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn um jeweils 90º gedreht werden. Die gerade gedrehten Aufnahmen können gespeichert werden und ersetzen die Originalaufnahmen. WIEDERGABEMODUS DATEI LÖSCHEN MINIATURBILD DIASHOW DATEITRANSFER DREHEN...
Página 26
Auslesen mit einem SD-Speicherkartenlesegerät (optional erhältlich) auf Ihren Computer übertragen. Concord und das Concord Logo sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Concord Camera Corp. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Microsoft, Microsoft NetMeeting und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Página 27
Una guía comple- ta del usuario de encuentra en forma de CD-ROM dentro de la caja de la cámara Concord. Leer con atención las instrucciones de seguridad y las precauciones a tener en cuenta, que se encuentran en la Guía del Usuario, antes de poner la cámara en funcionamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com COLOCACIÓN DE LAS PILAS Y DE LA TARJETA DE MEMORIA SD ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ fig.1.1 fig.1.2 fig.1.3 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria/pilas. (fig.1.1) 2. Inserte las pilas y la tarjeta de memoria SD (se vende separadamente). (fig. 1.2 – 1.3) 3.
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA Si desea cambiar el modo de funcionamiento de la cámara, deslice el conmutador de modo a la posición correspondiente. Modo de Cámara Use el modo de cámara para tomar fotografías o para adaptar las aplicaciones de la cámara para la toma de fotografía.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL ZOOM 1. Pulse T (Tele) para ampliar el sujeto. ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ • El estado del zoom óptico aparece en color blanco ( • El estado del zoom digital aparece en azul ( 2.
All manuals and user guides at all-guides.com TOMA DE FOTOS CON EL MODO DEPORTE Este modo se utiliza para capturar fotografías de deportes y otras actividades a gran velocidad. La cámara selecciona automáticamente una mayor velocidad del obturador y una mayor apertura para capturar acciones de movimiento rápido sin distorsiones.
All manuals and user guides at all-guides.com VISIONADO DE LAS IMÁGENES O LOS CLIPS DE VÍDEO OK para ver OK para ver 1. Deslice el conmutador de modo hacia ( ). El objetivo se retraerá tras 30 segundos en el modo de visionado.
All manuals and user guides at all-guides.com ROTACIÓN IMÁGENES Las imágenes almacenadas pueden rotar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj (clockwise CW) o en el sentido contrario a las agujas del reloj (counter-clockwise CCW); las muevas imágenes ya rotadas se pueden guardar y reemplazar a las almacenadas originariamente.
(se vende separadamente). Concord y el logo Concord son marcas registradas o marcas comerciales de Concord Camera Corp., en los Estados Unidos y/o otros países. Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países.
Página 35
Questa Guida Rapida fornisce le indicazioni essenziali per utilizzare la macchina fotografi ca digitale. Consultare il Manuale Utente che si trova sul CD-ROM e, in forma di libro, nella confezione del Concord Fotocam- per istruzioni dettagliate su come usare tutte le funzioni della mac- china fotografi...
All manuals and user guides at all-guides.com INSERIMENTO DELLE BATTERIE E DELLA SCHEDA MEMORIA SD ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ fig.1.1 fig.1.2 fig.1.3 1. Aprire lo sportello batterie/scheda di memoria. (fig.1.1). 2. Se necesario, inserire le batterie e la scheda memoria SD.(venduto separatamente). (fig. 1.2 – 1.3) 3.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZION ODALITÀ OPERATIVA DELLA FOTOCAMERA E DELLA M Per modificare la modalità operativa, spostare l’interruttore di modalità nella posizione corrispondente. Modalità Fotocamera Utilizzare la modalità fotocamera per acquisizione immagini o per personalizzare le impostazioni di acquisizione immagini. Modalità...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO DELLO ZOOM 1. Premere T (Tele) per ingrandire il soggetto. ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ • Lo stato dello zoom ottico è indicato in bianco ( • Lo stato delle zoom digitale è mostrato prima in blu ( 2.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com ACQUISIZIONE DELLE IMMAGINI IN MODALITÀ SPORT Questa modalità viene impiegata per acquisire immagini sportive o ad alta velocità. Per evitare il mosso nell’acquisizione di movimenti veloci, la fotocamera selezionerà automaticamente una maggiore velocità d’otturazione e una maggior apertura di diaframma.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com RIPRODUZIONE DI IMMAGINI/VIDEOCLIP 1. Spostare l’interruttore di modalità su ( ). Passati 30 secondi in modalità riproduzione, l’obiettivo si ritrae. 2. Premere per spostarsi tra i file. • Il tipo di file e il contafotogrammi verranno visualizzati sul monitor LCD. Indicazione del file Tipo file JPEG...
All manuals and user guides at all-guides.com ROTAZIONE DELLE IMMAGINI Le immagini memorizzate possono essere ruotate di 90 gradi in senso orario (CW) o anti-orario (CCW). Dopo la rotazione le immagini possono essere salvate, sostituendo le immagini originariamente salvate. MODALITÀ RASSEGNA ELIMINA MINIATURE VISUAL.
Página 42
(venduto separatamente). Concorde il logo Concord sono marchi registrati o marchi di Concord Camera Corp. negli Stati Uniti e/o negli altri paesi. Microsoft e Windows sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Mac e Macintosh sono marchi registrati o marchi di Apple Computer, Inc.
Página 43
Deze Vluge Start Gids verzorgt een vluge referentie voor bedienen je nieuw digitaal fototoestel. Verwijs naar de Gebruiker’s Gids, welk op de CD-ROM en een computeruitdraai in je Concord Camera doos, voor ge- detailleerde instructies op hoe gevonden worden kan alle van je fototoes- tel te gebruiken’s kenmerken.
All manuals and user guides at all-guides.com DE BATTERIJEN EN SD-GEHEUGENKAART LADEN ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ Afb.1.1 Afb.1.2 Afb.1.3 1. Open de klep van het batterijvak/geheugenkaartgleuf. (Afb. 1.1) 2. Plaats de batterijen en de SD-geheugenkaart (apart verkrijgbaar). (Afb. 1.2 – 1.3) 3.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com US VAN DE CAMERA INSTELLEN E BEDRIJFSMOD Om de bedrijfsmodus van de camera te wijzigen de modusschakelaar horizontaal naar de desbetreffende stand schuiven. Cameramodus Gebruik de cameramodus om te fotograferen of om uw camera-instellingen voor het fotograferen aan te passen.
All manuals and user guides at all-guides.com ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ DE ZOOM GEBRUIKEN 1. Druk op T (Tele) om op uw onderwerp in te zoomen. • De toestand van de optische zoom wordt in wit weergegeven ( • De digitale zoom status wordt eerst in blauw weergegeven 9 ( 2.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com FOTO’S NEMEN IN DE SPORTMODUS Deze modus wordt gebruikt om foto’s van sport en andere snelle activiteiten te maken. De camera kiest automatisch een hogere sluitertijd en een groter diafragma om snelle actie zonder bewegingsonscherpte vast te leggen.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com 1 SEC 1 SEC 28 SEC 28 SEC FOTO’S/KORTE FILMPJES BEKIJKEN 0001/0003 0001/0003 28 SEC 28 SEC JPEG Ok om video te zien 2004:03:30 13:30:41 2004:03:30 13:30:41 1. Schuif de modusschakelaar naar ( ).
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com FOTO’S DRAAIEN Opgeslagen foto’s kunnen 90 graden gedraaid worden, naar rechts (CW) of naar links (CCW), de gedraaide bestanden kunnen worden opgeslagen of het origineel vervangen. BEKIJKEN WIS BESTAND KLEINE WEERGAVE VOORSTELLINGING BESTANDS-OVERDRACHT ROTEER TERUG KIEZEN...
Página 50
OPMERKING: U kunt ook de opgeslagen opnames en videoclips van uw geheugenkaart naar de computer overbrengen met een geheugenkaartlezer (apart verkrijgbaar). Concord en het Concord logo zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Concord Camera Corp., in de Vereni- gde Staten en/of andere landen. Microsoft en Windows zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
All manuals and user guides at all-guides.com GUIA DE INICIALIZAÇÃO RÁPIDA Este guia de inicialização rápida dá uma rápida referência para operar sua nova câmera digital. Vá ao Guia do Usuário, que pode ser encontrado no CD-ROM e na cópia física em seu Câmera box da Cancord, para instruções detalhadas de como utilizar todos os recursos de sua câmera.
All manuals and user guides at all-guides.com CARREGANDO AS BATERIAS E O CARTÃO DE MEMÓRIA SD ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ fig.1.1 fig.1.2 fig.1.3 1. Abra a porta da Bateria/Cartão de memória. (fig. 1.1) 2. Insira as baterias e o cartão de memória SD (vendido separadamente). (fig. 1.2 – 1.3) 3.
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURANDO O MODO OPERACIONAL DA CÂMERA A câmera possui 3 modos operacionais: Modo de Câmera, de Revisão e de Videoclipe. Para alterar o modo operacional da câmera, deslize o botão de modos horizontalmente para a posição correspondente.
All manuals and user guides at all-guides.com USANDO O ZOOM 1. Pressione T (Tele) para aumentar o zoom do objeto. ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ • O status do zoom óptico é mostrado na cor branca ( • A situação do zoom digital é apresentado primeiro em azul ( 2.
All manuals and user guides at all-guides.com TIRANDO FOTOS NO MODO ESPORTE Esse modo é utilizado para disparos em atividades esportivas e outras atividades com alta velocidade. A câmera escolherá automaticamente uma velocidade de obturador mais alta e uma abertura maior para capturar a ação de rápidos movimentos sem borrar.
All manuals and user guides at all-guides.com REVISANDO FOTOS/VIDEO CLIPS 0001/0003 0001/0003 28 SEC Prima OK p/ver/pau.V 2004:03:30 13:30:41 2004:03:30 13:30:41 1. Deslize o botão de Modo em direção a ( 2. Pressione para se deslocar dentro de cada arquivo. •...
All manuals and user guides at all-guides.com GIRANDO AS IMAGENS As imagens armazenadas podem ser giradas 90 graus nos sentidos horário (CW) ou anti-horário (CCW); a imagens giradas podem ser salvas, substituindo as imagens originais armazenadas. REVISÃO SUP. ARQUIVO BREVE MOSTRA DIAPOS TRANSF.
(vendido separadamente). Concord e a Concord logo são marcas registradas da Concord Camera Corp., nos Estados Unidos e/ou outros países. Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Todas as outras marcas são registradas pelos respectivos fabricantes.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Visit Concord on the Internet www.concord-camera.com Version 1.0 515653-00 Concord 3 Megapixel Digital Camera Quick Start Guide Copyright 2004 Concord Camera Corp. DZ QSG(515653-00)-E 2004.7.10, 10:14:52 AM...