Descargar Imprimir esta página

Toyota Aygo Manual Del Usuario página 3

Publicidad

?
Expert Fitment Required.
EN
?
Disconnect the battery earth cable.
?
o T
a
o v
d i
d
a
with sharp edges is prevented.
?
Install parts as shown on illustrations.
?
Re-connect battery.
?
R
- e
t i f
a p
n
e
components are neatly and securely located.
?
Montaje sólo por el concesionario.
ES
?
Desconectar el cable de masa de la batería.
?
A
e
e f
t c
s o
d
cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.
?
Montar las piezas tal como se indica en las guras.
?
Vuelva a conectar la batería.
?
V
o
v l
r e
a
c
o
mazo del cable y las demás piezas tengan la posición cor-
recta y precisa.
?
E' necessario in o cina specializzata.
IT
?
Staccare il cavo di massa dalla batteria
?
A
o l l
c s
o
p
o
metterli a contatto con spigoli acuti.
?
M
o
n
a t
e r
e l
?
Riconnettere la batteria.
?
i R
m
t e
e t
e r
n i
il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con
esattezza e nella dovuta maniera.
?
Montage door vakman nodig.
NL
?
Massakabel van accu losmaken.
?
T
r e
v
r e
m
d j i
elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden ver-
meden.
?
Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
?
Accu weer aansluiten.
?
P
a
n
e
e l
n
w
e
andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
?
Nødvendig med montering fra fagvegverksted.
NO
?
Klem jordkabelen av batteriet.
?
F
r o
å
u
n
n
å g
skarpe kanter unngås.
?
Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.
?
Tilkopl batteriet igjen.
?
M
o
t n
r e
a p
n
andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.
?
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.
FI
?
Erota maadoitusjohto akusta
?
P
d i
ä
h
u
i l o
m
myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin.
?
Asenna osat kuvien mukaan.
?
Kytke akku takaisin.
?
A
e s
a t
a p
n
e
osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
Manual Ref. no. AIM 001 159 - 6
m
a
g
e
o t
h t
e
w
r i
n i
g
a h
n r
e
s s
e ,
s n
u
s l
e ,
s n
u
e r
h t
t a
h t
e
w
r i
n i
g
a h
n r
e
s s
e
e
t i v
r a
d
s e
p
r e
e f
t c
s o
e
n
e
a l
s i
a l
m
o l
a c
l r
s o
a p
n
e
e l
; s
r p
s e
e t
a
e t
c n
ó i
n
i d
v e
a t i
e r
d
a
n
i n
l l a
s i '
l o
z a
o i
n
e
d
i e
a c
a p
t r
s i
c e
o
n
d
o
q
a u
n
o t
r
e l i
a v
b
e l i
d
e
e l l
p
s o
z i
o i
n
e
i
a p
n
n
l l e
f ; i
r a
b
e
n
t a
e t
z n
n i
g
a v
n
b
e
c s
a h
d
g i
n i
g
e
n
a a
n
d
e
i
o s
r e
m
o
n
e t
e r
; n
e l
e t
o r
, p
d
t a
d
e
a k
b
e
s
a k
d
r e
å p
a k
b
e
s i l
l o
r e
n i
g
e
n
m
å
b
e
e l
n
e
g i
e j
, n
o
g
a p
s s
å p
t a
a k
b
e
b l
u
y
s ö
i s
ä t i
e ,
ä t t
k
a a
p
e
i o l
t n
o i
n
k
r o
n i
e
t i l
p
i a
a k
e l l
e
; n
a t
k r
s i
a t
e ,
ä t t
k
a a
p
e
?
DE
?
e r
c
o
n
a t
t c
?
?
?
a
n
d
o
h t
r e
?
?
FR
?
e i
n
o t
d
l e
?
?
?
a
q
e u
l e
?
?
PT
?
, i v
v e
a t i
e r
i d
?
l l i
s u
r t
z a
o i
. i n
?
?
o i
n
e
c
h
e
?
?
DA
?
a l
e i t
a v
n
d
e
?
?
?
?
b l
o
o
m
e
n
?
SV
?
r e
r ø
n i
g
v a
?
?
?
n
e t
n
o
g
?
?
CS
?
k
n i i
n
t i
k y
e s
n
?
?
?
o l
n i
i t
a j
m
u
t u
?
3 of 28
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
Massekabel von Batterie abklemmen.
Z
r u
V
r e
m
e
d i
u
n
g
o v
n
B
e
c s
ä h
d
g i
u
n
ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
Teile gemäß Abbildung montieren.
Batterie wieder anschließen.
P
a
n
e
e
e l
w
e i
d
r e
a
n
r b
n i
g
e
; n
c a
h
e t
n
Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau
positioniert sind.
Montage par spécialiste nécessaire.
Débrancher le câble de masse de la batterie.
E
t i v
r e
o t
u
c t
o
n
a t
t c
v a
c e
d
s e
r a
t ê
s e
endommager l'isolation des câbles.
Monter les pièces selon les gures.
Reconnecter la batterie.
R
e
m
e
t t
e r
e l
a p
n
n
a e
; u
e v
l l i
z e
à
e c
autres pièces soient positionnés correctement et avec la
précision requise.
Especialista em montagem requerido.
Separe o cabo de terra do acumulador.
P
a
a r
ã n
o
e s
d
a
i n
c i f
r a
a
i
o s
a l
ã ç
o
d
evitar-se contacto com arestas a adas.
Monte as partes conforme ilustrado.
Recolocar a bateria
o T
n r
r a
a
c
l o
c o
r a
s o
a p
n i
é
; s i
e v
i r
c i f
e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
Montage ved professionelt værksted påkrævet.
Stelkabel ernes fra batteri.
B
r e
r ø
n i
g
m
e
d
s
a k
p r
e
a k
n
e t
s r
a k
u l
b
s e
a k
d
g i
l e
e s
f a
a k
b
e
s i l
l o
r e
n i
g
e
. n
Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
Tilslut batteri igen.
P
a
n
e
e l
f r
s a
g t
r ø
s e
g i
e
n
v ;
æ
r
o
p
m
æ
lingen og andre dele placeres korrekt og præcist.
Verkstadsmontage erfordras.
Lossa stomkabeln från batteriet.
F
r ö
a
t t
ö f
h r
n i
d
a r
s
a k
d
r o
å p
e l
d
n
n i
g
skall beröring med vassa kanter undvikas.
Montera detaljerna enligt gurerna
Anslut batteriet igen.
S
ä
t t
l l i t
a b
a k
a p
n
l e
r e
a n
g i
e
; n
o k
t n
o r
ningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.
Montáž ve specializované dÍln ě nutná.
Odpojte zemnicí kabel od baterie.
Z
a
b
a r
ňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou
položeny na ostrých hranách.
Montujte části podle vyobrazení
Op ět připojit baterii.
O ět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabel
p
ostatní čísti byly uloženy na správném míst ě.
g
e
n
a
n
d
r e
a
b
i l e
o s
a l
o i t
n
S
e i
d
a
a r
, f u
d
a
s s
d
r e
v
v i
s e
f a
n i
d
e
n
e
p
s a
q
e u
e l
i a f
c s
a e
u
e
l t
s e
s o
a c
b
s o
é ,
c
o
n
e v
n
e i
n
e t
r a
e s
a
r á
o v
e r
d
e
a c
b
s o
n
d
g
s å
f
r o
t a
u
n
d
å g
k r
o s
m
p
, å
t a
a k
b
l e
a s
m
-
r a
a n
i s
o s
a l
o i t
n
e l l
a r
n
o
a g
a
t t
e l
- d
ů a

Publicidad

loading