Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

The ball
The owner's manual
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Manual del Usuario
Manuel Utilisateur
사용설명서
ユーザー取り扱い説明書
用户手册
使用者說明書
UK
DE
DK
ES
FR
KR
JP
CN
CN
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scandyna The ball

  • Página 1 The ball The owner’s manual Brugervejledning Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuel Utilisateur 사용설명서 ユーザー取り扱い説明書 用户手册 使用者說明書 ®...
  • Página 2 Please note that the bass will seem louder when the ball is placed in a corner or close to a wall than if it stands alone.
  • Página 3: Safety Instructions

    If your system fails to operate properly, please contact sources such as radiators, heat registers, stoves, or the dealer where you purchased the unit. Or you may other appliances (including amplifiers) that produce contact Scandyna directly for further assistance. heat.
  • Página 4: Technical Specifications

    ON, OFF ( Mute ON/ LED Blue Light blinking) Volume: When adjusting the volume, the LED Light will blink, until the volume is MAX or MIN. REMARK: After 10-15 minutes without signal the ball will go in standby mode/ LED Blue light les bright.
  • Página 5 The phase function allow you to “reverse” the phase of the subwoofer’s output signal for correcting any out of phase between the ball and your frontspeakers/amplifier. You should experiment with the position of the switch while listening to music. The position which sounds best is the correct one.
  • Página 6 The ball Gebrauchsanweisung Wir bedanken uns bei Ihnen, daß Sie sich für the ball entschieden haben. The ball ist ein digital erweiterter Subwoofer, der einzigartiges Design mit hoher Klangqualität kombiniert, um einen präzisen und tiefen Baß wiederzugeben. The ball kann einfach aufgebaut werden und für ein op- timales Klangerlebnis, experimentieren Sie am besten,um den dafür jeweils geeignetesten Platz...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Das Gerät sollte auch nicht in Wandregale oder Gehäuse Ihrem Händler in Verbindung setzen, bei dem Sie das Gerät eingebaut werden, die die Luftströmung durch die Ventila- gekauft haben. Sie sind auch willkommen, Scandyna zu kontak- tionsöffnungen hindern können. tieren, um weitere Hilfe zu bekommen.
  • Página 8 Lautstärkekontrolle (Typ360 dg ) Fernbedienung: Lautstärke, stumm, ein/aus Schutzfunktionen: Schutz vor Kurzschluß, Überstrom, Überhitzung The ball - Fernbedienung und LED-Licht Legende: EIN, AUS (Power EIN/ volles blaues LED-Licht , Power AUS gedämpftes blaues LED-Licht) Stumm: EIN, AUS ( Stumm EIN/ blaues LED-Licht blinkt) Lautstärke:...
  • Página 9 Die Phasenfunktion erlaubt es Ihnen die Phase des Subwoofer-Signals “umzukehren” um zwischen the ball und den Lautsprechern/Verstärkern zu korrigieren zu können. Sie sollten mit der Position des Schalters experimentieren, während Sie Musik hören. Die Position, in der es am besten klingt, ist die Beste.
  • Página 10 The ball er let at placere i dit miljø, men for optimal lydoplevelse, anbefaler vi, at du eksperimen- terer dig frem til den bedste placering i dit lytterum. Du bør bemærke, at hvis the ball er placeret i et hjørne eller op af en væg, vil bassen virke højere, end hvis the ball er fritstående.
  • Página 11 Hvis dit apparat ikke fungerer ordentligt, bør du kon- ler kabinetter der kan forhindre luft-igennemstrømning takte din forhandler, hvor du har købt apparatet. igennem ventilationsaabningerne. Eller du er velkommen til at kontakte Scandyna for yderligere assistance. Varme Apparatet bør placeres væk fra varmekilder såsom...
  • Página 12 ON, OFF ( Mute ON/ LED blå lys blinker) Volume: Ved justering af subwoofer lydstyrken, LED lyset vil blinke indtil lydstyrken er maximum eller minimum Bemærk: Efter 10-15 minutter uden signal vil the ball gå i standby mode/ LED blå lys vil være mindre kraftigt.
  • Página 13 The phase funktion gør dig istand til at “vende” fasen af the ball’s udgangssignal for at korrigere for ”ude af fase” imellem the ball og dine fronthøjttalerer/ forstærker. Du bør prøve dig frem til positionen af denne funktion imens du lytter til musik. Den position der lyder bedst er den korrekte.
  • Página 14 The ball es fácilmente colocable y para máxima experiencia de sonido le recomendamos que intente descubrir el mejor lugar en su sala de escucha para obtener el mejor sonido de the ball. Por favor note que los bajos parecerán más altos cuando se situe the ball en una esquina o cerca de una pared en vez de dejarlo de pié...
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

    En caso de dudas o avería de su producto, diríjase al de calor tales como radiadores, cortinas, alfombras, establecimiento donde lo ha comprado o si lo prefiere estufas, u otros productos (incluyendo amplificadores) contacte directamente con Scandyna. que producen calor y pueden crear un aumento de la temperatura.
  • Página 16: Especificaciones Técnicas

    Volume (Volúmen): Al ajustar el volúmen, la luz del LED parpadeará, hasta que el volúmen sea MÁX o MIN. COMENTARIO: Después de 10-15 minutos sin señal, the ball pasará al modo de reserva / LED de luz azul será menos viva.
  • Página 17: Sugerencia De Conexión

    The ball The ball – panél inferior Conecte the ball al su amplificador a través de los enchufes de entrada de línea. Le recomendamos a ajustar el volúmen de la pelota al “sonido total” de su con- figuración estéreo durante la escucha de una pista favorita.
  • Página 18 « seule ». Nous avons conçu the ball pour utiliser the amp, the dock et the v dock ensemble avec une paire de Minipod, the drop ou Micropod SE.
  • Página 19: Instructions De Sécurité

    Si votre système ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter le vendeur de votre unité ou contacter directe- étagère ou une bibliothèque, qui risque d’empêcher le flux ment Scandyna pour plus d’assistance. d’air à travers les ouvertures de ventilation.
  • Página 20: Spécifications Techniques

    (type 360 dg) Télécommande: Volume, silence, marche/arrêt Protections: Court-circuit, survoltage et fortes températures Télécommande the ball et Comportement de la LED Touche d’Allumage: MARCHE, ARRET (MARCHE/ LED Bleue fixe, ARRET/LED Bleue moins brillante) Silence: MARCHE/ARRET ( MARCHE/ LED Bleue...
  • Página 21 The ball Panneau de Base de the ball Connectez vos haut-parleurs avant sur la sortie G/D. Connectez votre source sonore sur la sortie de ligne G/D. Pour ajuster le son général, mettez un morceau de musique familier. Tout en écoutant, vous pouvez ajuster le niveau du subwoofer sur les haut-parleurs avant.
  • Página 22 The ball 사용자 매뉴얼 먼저 Ball 을 구매해 주신 것에 대해 감사드립니다. Ball은 소형 디지털 앰프 서브우퍼 로서 로서 고품질 하이파이 스테레오와 독특한 디자인을 결합한 제품입니다. Ball은 설치 위치 선정이 쉽습니다. 최고품질의 음향체험을 실현하기 위해 Ball 의 가장 적 절한 설치 위치를 찾자 주세요. Ball 을 구석, 혹은 벽면 밑에 설치하는 것이 “단독” 설치 하는 것 보다 소리가 크고 밝습니다. Ball 은 Minipod、the drop, micropod 스피커와 the amp, the dock혹은V dock의 연결을 위해 전문 설계한 제품입니다. 저희 홈페이지www.podspeakers.com에 방문해 주세요. 저희 제품에 관한 보다 자세한 정보가 있습니다. 주의! 제품을 작동하기 전에 본 안전수칙을 꼭 읽어 보세요. 전원을 키기 전에 컴포넌트 간에 모든 연결이 다 연결되어는 지를 확인하세요. 본 제품은 솜털이 없는 먼지 제거용 천으로만 청결할 수 있습니다. 클리너를 사용해서는 안 됩니다. ball 위에 앉으면 안 됩니다.
  • Página 23 The ball 안전수칙 청결 경고- 본 기기는 습기가 있는 장소 및 비를 피하 본 장치를 제조사의 지시에 따라 청결하게 보관해 주 여 보관하여 주시기 바랍니다. 감전 및 화재의 위험 시기 바랍니다. 이 있습니다. 전기 케이블 주의- 화재 및 감전의 우려가 있으니 제품커버 실외 안테나는 전기 케이블로부터 멀리해 두십시오. 를 열어보는 행위는 삼가시기 바랍니다. 사용상의 문 사용하지 않을 때 제가 있을 시에는 서비스 전문 기술자에게 맡겨주십 장시간동안 사용하지 않을 때에는 전원선을 뽑아두 시오. 시기 바랍니다. 주의- 감전을 방지하기 위하여 플러그를 소켓에 다른 물품과 액체 완전히 꽂아 주십시오. 제품내부가 개방된 곳으로 다른 물품 또는 액체가 떨 어지지 않도록 주의하십시오. 정삼각형내의 번개 화살표 표시는 사용자에게 장치 내의 위험 전압을 경고하기 위함입니다. 이는 감전의 문제가 발생하여 A/S가 필요할 때 위험이 있기 때문입니다. a) 전원선 혹은 플러그에 손상이 있을 때 b)물품이 나 액체가 기기 내에 떨어졌을 때 c) 기기가 비를 맞 정삼각형내의 느낌표는 부속품으로서 첨부문서에는 은 때 d)기기 작동시 비정상적인 변화 혹은 효능상 주요사용 및 보수 유지에 관한 정보가 들어 있다는 표 의 변화가 발생하였을 때 e)기기가 바닥에 떨어졌 시입니다. 을 때 f)기기케이스가 파손 및 상기 같은 경우가 발 생하였을 때 자격을 갖춘 A/S 요원의 서비스를 받을 읽기 지시...
  • Página 24 The ball Ball의 기술 규격 전원 60 와 트Class D급 외형 drop,mnipod혹은micropod SE에서 고안해낸ABS 케이스 전압 100-240 VAC LED 전원 온/오프,대기, 음제거, 음량 조정 입력 스테레오RCA 잭 드라이버 유니트 6½ 롱쓰로우-4 layer 우퍼 주파수 48Hz시 3db, 40Hz시 6db 입력감도 입력@ 100kHz 200mVrms; 1.5% @ 정격출력 파워 S/N (정격파워) >70dB THD <0.3% @ 1왓트,1.5% @정격출력 파워 기능 크로스오버 주파수의 조정범위40~140Hz, 위상 0dg 혹은 180dg (변환 가능), 디지털 음량 조정 (360dg 유형) 원격조정 주음량, 부속음량, 음제거, 온/오프 보호 합선 보호, 과전류 보호, 고온 보호 Ball 리모컨 전원버튼 온, 오프(전원 온/LED 전체 파란불, 전원 오프/LED 파란불이 약함) 음제거 온 오프 (음제거 온/LED 파란불 깜박) 음량 음량 조정시, LED가 음량이 최대 혹은 최소때 까지 깜박거린다.
  • Página 25 The ball Ball 밑 패널 입력선 잭으로 ball와 엠프를 연결해 주세 요. Ball의 음량조정을 가장 좋아하는 트랙 스테레오 설정을 넘도록하세요. 엠프 의 주음량을 조정하시면 부속음량도 이에 따라서 자동 조정됩니다. 크로 스오버 주파수는 자기 앞에 있는 스 피커의 저음이 사라질 때 까지 조정해 주십시오. 80Hz 부근에 있는 이 지점 을 정확하게 찾을 수록 전체 음향의 정 확성이 높아집니다. 위상기능은 서브우퍼의 신호을 반전할 수 있게 해줍니다. 이를 통해 ball와 앞 스피커/ 엠프 위상의 조화를 조정해줍니다. 음악을 들때 스위치 위치를 조정해주세요. 음향 소리가 가장 좋을 때 바로 가장 정확한 위치입니다. 설정 건의...
  • Página 26 The ball 取扱説明書 ballをお選びくださりありがとうございました。ballは、正確で深みのある低音を実現す るための高品質オーディオを含むユニークなデザインを採用したデジタル増幅方式のサブ ウーファーです。 ballは設置が容易なので、最大のサウンド体験をするため、リスニングルームではballか らの最適なサウンド効果が得られる場所に配置するようにお勧めします。ballを「単独」 ではなく、部屋の隅や壁の近くに配置すると、低音の厚みが増します。 ball 2.1はminipod、drop、micropod SEと共に、アンプ、dock、v dockで使用するように 特別に設計されています。 製品の詳しい情報については以下の弊社のホームページを参照してください: www.pod- speakers.com 重要! 本体を操作する前に安全上の注意をお読みください。 電源はコンポーネントをすべて接続した後に入れてください。 注意! 表面をクリーニングする場合は、糸くずのでないダスト用クロスのみを使用してくださ い。洗剤は使用しないでください。 ballの上には絶対に座らないでください。...
  • Página 27 The ball 安全ガイド 警告- 出火や感電の危険を避けるため、装置を湿 電源 った場所や水がかかる場所に置かないで下さい. この装置は操作説明書或いは装置上に明記する電源に接 注意- 出火や感電の危険を避けるため、ケースや 続して使用してください. パネルを外さないで下さい。内部の部品は勝手に交換し ないで下さい。専門のサービスマンに修理を依頼してく アース或いは電極 ださい. この装置のアース或いは電極を間違えないように注意し てください. 注意- 感電を避けるため、電源プラグ を完全にコンセントに差し込んでください。 電源コードの保護 電源コードは他の物の下或いは他の物に押し潰されたり 三角形内の点滅と矢印信号は、ユーザーに装置内が絶縁 突き刺さらない場所に確実に置いてください。特にプラ されていない危険電圧を警告しています。感電する恐れ グ、延長コードと装置の接続には注意してください. があります. 三角形内のアラーム信号は、ユーザーに重要な操作及び 清掃 修理を指示するメッセージで. この装置は製造メーカーが薦める方法で清掃してくだ さい. 閲覧指示 ケーブル 全ての安全及び操作指示はこの装置使用前によくお読 室外アンテナはケーブルから離してください. み下さい. 保留指示 非使用期間 安全及び操作指示は確実に守ってください.
  • Página 28 The ball ballの技術仕様 電源: 60 W Class D 形状: drop、minipod、micropod SEに対応したABSケース 電圧: 100-240 VAC LEDランプ: 電源、スタンバイ、消音 入力: ステレオRCAジャック 駆動部: 6 “ ロングスロー – 4層ウーファー 周波数: -3 db @ 48 Hz、-6 db @ 40 Hz 入力感度: 入力 @ 100Hz 200mVrms; 1.5% @ 定格電源 S/N(定格電源): >70dB THD: <0.3% @ 1 W、1.5% @ 定格電源出力 機能: クロスオーバー周波数調整範囲 40Hz~140Hz(可変)、 位相: 0度または180度(スイッチ可能)、 デジタル音量調整(360度タイプ) リモコン: 音量、消音、電源オン/オフ 保護: ショート回路保護、過電流保護、過熱保護 ballのリモコンとLEDの機能 電源キー: オン/オフ(電源オン時LEDは青色に点灯、 電源オフ時LEDは消灯) 消音: オン/オフ(消音時LEDは青色に点滅)...
  • Página 29 The ball ballはライン入力ソケットを使っ てアンプに接続します。 お気に入りの曲を再生して、ballの音量 をステレオ設定の「全体サウンド」に 調整するようお勧めします。サブ音量 はアンプの音量の増減に従います。 クロスオーバー周波数はフロントス ピーカーの低音が「限界」に達する ポイントに調整してください。80 Hz などのように、同ポイントをより正 確に設定できると、全体のサウンドの 精度が向上します。 位相機能を使うと、サブウーファーの出力 信号の位相を「反転」させて、ballとフロン トスピーカー/アンプ間の位相を訂正できます。 音楽を再生させながら、スイッチの位置を特定してくださ い。最大のサウンド効果が得られる位置が正しい位置です。 セットアップ例...
  • Página 30 The ball 用户手册 感谢您选择The ball。The ball 是一种数码放大低音炮,它将独特的设计与优质的音 频相结合,忠实再现深沉的低音。 The ball 便于放置,并能创造最佳的音响体验。我们建议您在您的视听室中通过实验找 到最佳位置,以便获得The ball 的最佳音效。请注意当The ball 被放置在角落或靠墙 放置时,低音会显得比其“单独”放置时更加响亮。 我们创作的The ball 是专门与一对Minipod、The drop 或Micropod SE 结合,与The amp、The dock 和v dock 配套使用的。 请访问我们的网站www.podspeakers.com,进一步了解有关我们的产品信息。 重要提示! 在操作您的设备之前,请阅读本安全事项章节。 在打开电源之前,检查是否已经完成了您的各个元件之间的所有连接是非常重要的。 同时请注意! 本设备只能使用无绒除尘布进行清洁。切勿使用清洁剂。 不得坐在The ball 上!...
  • Página 31 The ball 安全指南 警告 – 为降低失火及触电的风险,请勿将 炉或其它产生热量的设备(包括放大器)。 此装置暴露于潮湿的环境中或受到雨 电源 淋。 注意 – 为降低失火及触电的风险,请勿打 此装置只能连接在操作使用说明中所说明的 开盖子或背板。用户不得自行维修内 或在装置上所注明的那种类型的电源上。 部零件。应由有资质的服务人员负责 接地或极化 维修。 注意 – 为避免触电,请将宽边插头插入较 必须采取预防措施防止该装置的接地或极化 宽的插槽内并完全插入。 方向出错。 电源线的保护 等边三角形内的闪电与箭头标记,是用来警 告用户装置内存在未经绝缘的危险电压,足 电源线的布置应避免被放在上面或旁边的物 以构成人员的触电风险。 体压到或刺穿,应特别注意插头处的连线、 延长插座以及电源线与装置连接的地方。 等边三角形内的感叹号,是用来警告使用者 清洁 随机附送的文件中包含重要的操作及维护 (维修)使用说明。 扬声器只能按照厂商所建议的方式进行清 洁。 阅读使用说明 输电线 应在使用本装置之前阅读所有的安全及操作 使用说明。 室外天线必须远离输电线。 保留使用说明 非使用期间...
  • Página 32 The ball 技术规格: 电源: 60 瓦 D 级 形状: ABS 环绕设计, 以贴合The drop、Minipod 或Micropod SE 音箱。 电压: 100-240 VAC 指示灯: 开机、待机、静音 输入: 立体声RCA 插孔 音箱规格: 6“ 长冲程–4 层低音音箱 频率: 48 Hz 时为负3 dB,40 Hz 时为负6 db 输入灵敏度: 输入@ 100Hz 200mVrms;1.5%@ 额定功率输出 信噪比(额定功率): >70dB 总谐波失真度: <0.3% @ 1 瓦,1.5% @ 额定功率输出 功能: 交越频率调节范围40Hz-140Hz; 相位0 度或180 度(可切换); 数码音量控制(360 度型) 遥控器: 音量、静音、开/关 保护措施: 短路保护、过载保护、过温保护 The ball 遥控器和指示灯说明 电源键: 开、关(打开电源/蓝色指示灯全亮、 切断电源蓝色指示灯转暗) 静音: 开、关(静音打开/蓝色指示灯闪烁) 音量:...
  • Página 33 The ball 底部面板 通过输入线插孔连接The ball 和您的供放 机。 选择您熟悉的音乐来调整整体音效。在 聆听时,你应该调节重低音音量 (sub volume) 来找 出与立体声搭配的最佳 组合。当你已经找到正确的平衡时, 重低音音量将自动跟随主音量 (mastervolume) 调高或调低。 交越频率的调节,应使前置扬声器的低 音处于“放弃”状态。您所能找到的点 越精确,比如 80 Hz——整体音效也将越 真实准确。 相位功能使您能够“逆转”低音炮输出信号的相 位,矫正The ball 和您的前置扬声器/供放 机之间任何超出相位的情况。在倾听音乐时,您应当尝试调节开关的位置。音效最好的位置 就是正确的相位。 安装建议...
  • Página 34 The ball 使用者手冊 謝謝您選用The ball。The ball 是一個數位重低音擴大機,它結合了高音質音響的獨特設計 而讓低沉的低音精確的重生。 The ball 是容易擺置的,為了得到最佳音響體驗,建議您在視聽室中找尋到The ball 可以 發揮出最佳音響的位置。請注意當The ball 放在一個角落或者接近於一面牆時,他會顯得比 單獨放置時較響亮。 The ball 是我們特別為既有的Minipod、The drop 或Micropod SE 喇叭系列,連同The amp、 The dock 或v dock 等擴大機,配套使用而創造的。 請瀏覽我們的網站www.podspeakers.com ,以進一步瞭解有關我們的產品資訊。 重要事項﹗ 在使用您的產品前,請閱讀關於使用安全的章節。 在打開電源之前,最重要的是先將所有組件連接好,再仔細檢查一遍。 注意! 本設備只能使用無絨除塵布進行清潔。切勿使用清潔劑。 請勿坐在The ball 上。...
  • Página 35 The ball 安全指南 警告 – 為降低失火及觸電的危險,請勿將此裝 電力來源 置暴露於潮濕的環境或淋雨. 此裝置只應與操作指示註明或在裝置上註明的 注意 – 為降低失火及觸電的危險,請勿移除外 電源供應器連接. 殼或背板。內部並無需要使用者自行更換的零 件。請由合格的服務人員進行維修. 接地或電極 注意 – 為避免觸電,請將較寬的插頭插入較寬 必須注意此裝置的接地或電極不要被錯置. 的插座孔且完全插入. 電源線的保護 在等邊三角形內的閃電與箭頭記號,是用來警 電源線應確實放置且避免被放置在下面或旁邊 告使用者在裝置內未經絕緣的危險電壓,有足 的物品壓到或被刺穿,特別注意插座頭、延長 夠的程度會造成人員的觸電危險。 插座及的電源線與裝置連結的位置. 在等邊三角形內的驚嘆號,是用來警告使用者 清潔 隨機附送的文件,包含重要的操作及維修指示. 此裝置應在廠商建議的情況下清潔. 閱讀指示 電纜 所有的安全及操作指示應該在此裝置使用前詳 室外天線必須遠離電纜. 讀. 非使用期間 保留指示 當此裝置長時間不使用的話,應將其電源線從...
  • Página 36 The ball 技術規格︰ 電源︰ 60 瓦特 Class D 外形︰ ABS 外殼 (構想源於與The drop, Minipod 或者Micropod SE 的完美搭配) 電壓︰ 100-240 VAC LED︰ 電源開/關,待機,靜音,音量調整 輸入︰ 立體聲RCA 插頭 喇叭︰ 6 1/2 長程- 4 層低音揚聲器 頻率︰ 48Hz 時 -3 分貝,40Hz 時 -6 分貝 輸入敏感度︰ 輸入@ 100 赫茲200mVrms;1.5% @額定功率 訊號雜訊比︰ >70 分貝 THD︰ <0.3% @ 1 瓦特,1.5% @額定功率輸出 功能︰ 音頻調整範圍40-140Hz;相位︰0 度或者180 度(可變換); 數位化音量調整(360 度 類型) 遙控器︰ 音量,靜音,開/關 保護功能︰ 短路保護,過電流保護,高溫保護 The ball 遙控器和LED 功能: 電源按鍵︰ 開、關(電源開/LED 全藍光, 電源關/LED 較暗藍光)。 靜音︰ 開、關 (靜音開/LED 閃藍光)。...
  • Página 37 The ball 底部面板 將您的擴大機連接到 The ball 的音源輸入 處。 我們建議您選擇您熟悉的音樂來調整整 體音效。在聆聽時,請調整The ball 的音量,以找出 與您的立體音響搭配 的最佳組合。當您調高或調低擴大機 的音量時,重低音音量會隨著調 整。 您應該調整分頻直到您前置喇叭之低 音消失。您所能找到的點越精確,譬如 80Hz,整體音效 也將越精確。 相位功能允許您將重低音喇叭的訊號反轉, 以便更正The ball 和前置喇叭/擴大機相位失調 時。您應在聽音樂時試驗調整開關的位置。當您覺得音 效最好時,就是正確的位置。 設定建議...
  • Página 38 Scandyna International ApS Ørderup Kirkevej 39 DK-6520 Toftlund Denmark Designs and specifications are subject to change without notice. Made in China...

Tabla de contenido