Fixation de l'échangeur :
Enduire les deux joints (rep.2) de graisse
-
blanche puis les insérer dans les logements
prévus dans l'échangeur (rep.1).
Placer l'échangeur (rep.1) sur la boite de
-
vitesses.
Insérer les 3 vis (rep.3). Serrer le tout à
-
23N.m.
Heat exchanger mounting
Coat the two gaskets (rep.2) with white
-
grease and insert them into the grooves of
the heat exchanger (rep.1).
Place the exchanger (rep.1) against the
-
gearbox.
Fix using 3 off M8 screws (rep.3). Tighten to
-
23N.m.
Armar el enfriador
Untar las dos juntas (rep.2) con grasa blanca
-
antes de colocar dentro de las ranuras del
enfriador (rep.1).
Colocar el enfriador (rep.1) junto a la caja de
-
cambio.
Fijar usando los 3 tornillos M8 (rep.3). Apretar
-
con troque de 23N.m.
CHAPITRE :
BV TRANSMISSION / Gearbox & Transmission
SOUS-ENSEMBLE : ECHANGE THERMIQUE BV / Heat Exchanger
Graisse
blanche
White
Grease
Grasa
Blanca
23N.m
Mise à jour du : 09.06.2020
Page 3 sur 3