Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Montageanweisung Installation instructions Manuel de montage Gebruiksaanwijzing Instrucciones de instalación Instrukcja monta˝u DEE 1802 / DEE 2102 / DEE 2402 Durchlauferhitzer Instantaneous water heater Chauffe-eau instantané Doorstroom heetwaterapparaat Calentador de paso continuo Podgrzewacz przep∏ywowy...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil Montagevorbereitung beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. III. Wandmontage Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert Sicherheitshinweise werden. Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unteren Stellschrauben.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Nennleistung [kW] Nennspannung 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 °C auf 38 °C [l/min] 11,6 13,2 12 °C auf 60 °C [l/min] Einschaltmenge [l/min]...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Assemble the instantaneous water heater as shown in Preparation for assembly the illustrations. Observe the information in the text. III. Wall-mounted assembly The instantaneous water heater must be fitted securely to Safety information the wall.
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Rated power [kW] Rated voltage 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warm Water Quantity at Rated Power for temperature increases of: 12 °C to 38 °C [l/min] 11.6 13.2...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Montez le chauffe-eau instantané en suivant les Préparation du montage indications portées sur les figures. Respectez les consignes du texte. III. Montage mural Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté contre le mur. Le cas échéant, fixez-le au moyen des vis Consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Puissance nominale [kW] Tension nominale 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Débit d’eau fourni à la puissance nominale pour une augmentation de température de 12 °C à 38 °C [l/min] 11,6 13,2...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Monteer het doorstroom heetwaterapparaat volgens de Montagevoorbereiding afbeeldingen. Volg de instructies in de tekst op. III. Montage op de muur Het doorstroom heetwaterapparaat moet vast op de Veiligheidsvoorschriften muur worden gemonteerd. Bevestig het apparaat eventueel aan de onderste stelschroeven.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Nominaal vermogen [kW] Nominale spanning 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warmwaterhoeveelheid bij nominale capaciteit bij temperatuurverhoging van 12 °C naar 38 °C [l/min] 11,6 13,2 12 °C naar 60 °C [l/min]...
All manuals and user guides at all-guides.com Monte el calentador de paso continuo tal como se Preparativos para la instalación describe en las imágenes. Observe las indicaciones que se dan en el texto. III. Instalación mural El calentador de paso continuo ha de montarse de modo que quede perfectamente fijo en la pared.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Potencia nominal [kW] Tensión nominal 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Cantidad de agua caliente con potencia nominal con aumento de temperatura de de 12 °C a 38 °C [l/min] 11,6 13,2...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Przygotowanie do monta˝u Podgrzewacz przep∏ywowy zamontowaç tak, jak to opisano w cz´Êci z rysunkami. Przestrzegaç wskazówek podanych w tekÊcie. Monta˝ na Êcianie III. Podgrzewacz przep∏ywowy musi byç zamontowany na sta∏e na Êcianie. W takim przypadku zamocowaç go na Wskazówki bezpieczeƒstwa dolnych Êrubach mocujàcych.
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Moc znamionowa [kW] Napi´cie znamionowe 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V IloÊç ciep∏ej wody przy wydajnoÊci znamionowej, przy podniesieniu temperatury z: 12 °C na 38 °C [l/min] 11,6 13,2...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Tasfiye Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie Bu cihaz, ömrünü doldurmuµ elektrikli ve elektronik cihazlar ile 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste elec- ilgili Avrupa yönetmeliπi 2002/96/EG’ye (waste electrical and trical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die electronic equipment –...
Página 15
Angaben befinden sich auf dem Typschild, in dem stark umrandeten Feld. Bereitschaftsdienst in Notfällen auch an Wochenenden und Feiertagen! Glen Dimplex Deutschland GmbH, Geschäftsbereich Dimplex, Abt.: HM, Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach, Tel.-Nr. +49 (0) 9221/709-564, Fax-Nr. +49 (0) 9221/709-589 E-Mail-Adresse: kundendienst.hauswaerme@glendimplex.de...
Página 16
CE-Konformitätserklärung Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien für Niederspannung (2006/95/EG) und elektro- magnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) entwickelt und gefertigt. 9 000 263 010 Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon +49 (0) 9221/709-564 Telefax +49 (0) 9221/709-589 Geschäftsbereich Dimplex Technische Änderungen vorbehalten...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com III. max. 16 mm ca. 2 mm...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Minute entlüften! 1 minuut ontluchten! warm warm Vent for one ¡Purgar durante caliente minute! chaud ciep∏y 1 minuto! Odpowietrzaç 1 minut´! Aérer pendant 1 minute !
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com L3 PE L1 L2 R E S E T 0 mm...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com...