Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
CALIBRE DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
CALIBRO DIGITALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
PAQUÍMETRO DIGITAL
Instruções de utilização e de segurança
DIGITAL CALLIPER
Operation and Safety Notes
DIGITALER MESSSCHIEBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z22855
79033_ES-IT-PT_Cover.indd 2
14/09/2012 11:55:13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi+ Z22855

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRE DIGITAL Instrucciones de utilización y de seguridad CALIBRO DIGITALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PAQUÍMETRO DIGITAL Instruções de utilização e de segurança DIGITAL CALLIPER Operation and Safety Notes DIGITALER MESSSCHIEBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z22855 79033_ES-IT-PT_Cover.indd 2...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 79033_ES-IT-PT_Content.indd 3 20/09/2012 10:14:58...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 79033_ES-IT-PT_Content.indd 4 20/09/2012 10:14:58...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Uso conforme a su finalidad .........Página 6 Volumen de suministro ..........Página 6 Descripción de las partes ........Página 6 Datos técnicos ............Página 6 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad sobre las pilas ...Página 7 Antes de la puesta en servicio Insertar / Cambiar la pila ........Página 8 Preparar el pie de rey ..........Página 8...
  • Página 6: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Calibre digital Introducción Uso conforme a su finalidad Sólo para uso privado. No para uso comercial. Volumen de suministro 1 x pie de rey digital 1 x pila 1 x caja para guardar 1 x manual de instrucciones Descripción de las partes Superficies de medición...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad ¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! EL PRODUCTO NO DEBE CAER EN MANOS DE NIÑOS. ¡ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE! Este producto no debe ser empleado por niños cuando estén sin vigilancia.
  • Página 8: Antes De La Puesta En Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡Emplear guantes de protección! Las pilas derra- madas o averiadas pueden ocasionar quemaduras al entrar contacto con la piel; por ello emplee necesariamente en este caso guantes de protección apropiados. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. ¡En caso de contacto con el ácido de la pila, enjuague la zona afectada con abundante agua y / o consulte a un médico! ¡ADVERTENCIA!
  • Página 9: Puesta En Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en servicio Empleo del pie de rey Suelte el tornillo de retención girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj. Junte los picos de medición externos / picos de medición internos. Encienda el indicador LCD pulsando el botón ENCEN- DER / APAGAR...
  • Página 10: Ejemplos De Utilización

    All manuals and user guides at all-guides.com Vuelva a desconectar el indicador LCD pulsando el botón ENCENDER / APAGAR Advertencia: El indicador LCD se apaga luego de aprox. 3 minutos automáticamente. Atornille nuevamente el tornillo de retención girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que perciba una resistencia.
  • Página 11: Subsanar Errores

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos característicos de roscas métricas ISO: Diámetro Inclinación: Diámetro Diámetro de nominal: menor: taladrado: [mm] [mm] [mm] 2,46 3,24 4,13 4,92 1,25 6,65 8,38 1,75 10,11 10,2 13,84 17,29 17,5 Subsanar errores El artefacto contiene piezas electrónicas sensibles. Por ello es posible que artefactos de radiotransmisión ubicados en inmediata cercanía produzcan interferencias.
  • Página 12: Mantenimiento Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y limpieza Limpie el pie de rey antes y después de cada uso. No sumerja el pie de rey en el agua. Los líquidos pueden averiar el pie de rey. Para la limpieza de la carcasa emplee un paño seco y en ningún caso bencina, disolventes o depuradores.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Utilizzo determinato ..........Pagina 14 Volume di spedizione ..........Pagina 14 Descrizione dei pezzi ..........Pagina 14 Dati tecnici ..............Pagina 14 Misure di sicurezza Misure di sicurezza per le pile ......Pagina 15 Prima della messa in funzione Inserite / sostituite le pile ........Pagina 16 Preparazione del calibro a corsoio ......Pagina 16 Messa in funzione...
  • Página 14: Introduzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Calibro digitale Introduzione Utilizzo determinato Solo per uso privato. Non è adatto per l‘uso professionale. Volume di spedizione 1 x metro digitale 1 x pila 1 x scatola di custodia 1 x istruzione d‘uso Descrizione dei pezzi Superfici di misurazione Becchi interni...
  • Página 15: Misure Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Misure di sicurezza LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! IL PRODOTTO NON È ADATTO PER AN- DARE IN MANO AI BAMBINI. QUESTO PRODOTTO NON È UN GIOCATTOLO! Questo prodotto non può...
  • Página 16: Prima Della Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com di fuoruscita. In caso in cui, dalle pile fuoriesca il liquido mentre si trovano nell‘apparecchio, rimuovetele subito per evitare danni al prodotto! Utilizzate i guanti di protezione! Pile scariche o danneggiate possono essere corrosive a contatto con la pelle, quindi in questi casi usate assolutamente guanti di protezione adatti.
  • Página 17: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione Utilizzo del calibro a corsoio Allentate la vite di sicurezza , girandola in senso antiorario. Unite i becchi di misurazione esterni e quelli interni Accendete il display LCD premendo il tasto ON/OFF Premere il tasto di commutazione pollici / mm , per fissare l’unità...
  • Página 18: Esempi D'impiego

    All manuals and user guides at all-guides.com Fissate nuovamente la vite di sicurezza girandola in senso orario fino a che percepirete una resistenza. Esempi d’impiego Avvertenza: procedete sempre, quando intendete misurare un oggetto, come descritto nel capitolo utilizzo del calibro. Confronto fra spina e foro (vedi immagine C): Prendete prima le misure della spina.
  • Página 19: Rimuovere L'errore

    All manuals and user guides at all-guides.com Diametro Salita: Diametro fon- Diametro di nominale: damentale: foratura: [mm] [mm] [mm] 13,84 17,29 17,5 Rimuovere l’errore L‘apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. Per cui è possibile che venga disturbato da apparecchi radiotrasmittenti nelle vicinanze. Rimuovete tali aparecchi nelle vicinanze in caso di indicazioni errate al display.
  • Página 20: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Per pulire il corpo utilzzate un panno asciutto e in alcun caso della benzina, solventi o detersivi. Spegnete sempre il display LCD, quando il calibro non viene utilizzato. In questo modo prolungate la durata delle pile. Non mettete il calibro sotto tensione e tenetelo lontano da perni elettrici.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Utilização adequada ..........Página 22 Material fornecido ..........Página 22 Descrição das peças ..........Página 22 Dados técnicos ............Página 22 Indicações de segurança Indicações de segurança relacionadas com a pilha ........Página 23 Antes da colocação em funcionamento Colocar / Substituir a pilha ........Página 24 Preparar o paquímetro ..........Página 24 Colocação em funcionamento...
  • Página 22: Introdução

    All manuals and user guides at all-guides.com Paquímetro digital Introdução Utilização adequada Indicado apenas para o uso privado. Não é adequado a uma utilização comercial. Material fornecido 1 x paquímetro digital 1 x pilha 1 x estojo de arrumação 1 x manual de instruções Descrição das peças Encostos de medição Orelhas de medição interior...
  • Página 23: Indicações De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! O ARTIGO NÃO DEVE SER UTILIZADO POR CRIANÇAS. ESTE ARTIGO NÃO É NENHUM BRINQUEDO! Este artigo não pode ser utilizado por crianças sem uma devida vigilância.
  • Página 24: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com derramar ácido no seu aparelho, remova-a imediatamente, a fim de se evitarem danos no artigo! Use luvas de protecção! Pilhas derramadas ou danifica- das podem causar irritações na pele; por essa razão e caso isso se verifique, use sempre luvas de protecção adequadas.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Junte os encostos de medição exterior / orelhas de medição interior Ligue o monitor LCD carregando no botão LIGAR / DESLIGAR Prima o botão inch / mm para estabelecer a medida (inch ou mm) que gostaria de utilizar. Surge no visor LCD "mm"...
  • Página 26: Exemplos De Utilizações

    All manuals and user guides at all-guides.com Exemplos de utilizações Indicação: Ao efectuar as medições, proceda sempre da maneira que é indicada no capítulo „Utilizar o paquímetro“. Comparação entre ficha e orifício (ver fig. C): Retire primeiro a medida da ficha. Se necessário, anote o valor de medição.
  • Página 27: Eliminação De Avarias

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminação de avarias O aparelho contém peças electrónicas sensíveis. Por essa razão é possível que elas sejam afectadas por aparelhos de transmis- são de ondas de rádio nas suas proximidades. Se se verifica- rem falhas de visualização no monitor, remova esses aparelhos do raio de alcance do paquímetro.
  • Página 28: Eliminação

    All manuals and user guides at all-guides.com Não submeta o paquímetro a correntes eléctricas e manten- ha-o afastado das fichas eléctricas. Caso contrário o chip do paquímetro poderá danificar-se. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes, os quais podem ser eliminados através dos postos de reciclagem locais.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Intended use ............Page 30 Scope of delivery ...........Page 30 Description of parts ..........Page 30 Technical data ............Page 30 Safety instructions Safety instructions for batteries ......Page Before start of operation Insert / replace battery ...........Page Preparing the calliper ..........Page Starting up the device Using the calliper ............Page...
  • Página 30: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Digital Calliper Introduction Intended use Only for private use. Not for commercial use. Scope of delivery 1 x digital calliper 1 x battery 1 x storage box 1 x instruction for use Description of parts measuring surfaces internal measuring jaws Inch / mm key...
  • Página 31: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIREC- TIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
  • Página 32: Before Start Of Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Wear protective gloves! If they come into contact with skin, leaked or damaged batteries could cause chemi- cal burns; you should therefore wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. Avoid contact with skin, eyes, and mucous membranes.
  • Página 33: Examples Of Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Press the inch / mm key to set the unit of measurement (inch or mm) you wish to use. Either “mm” or “inch” will appear to the right of the figures in the LCD display Press the key to obtain the zero setting (ZERO) in order to reset the LCD display...
  • Página 34: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Comparison of plug and socket (see fig. C): First measure the dimensions of the plug. You may wish to make a note of the measurement. Then measure the socket. Deviation from a reference value (see fig. D): Measure a reference object (in this case A).
  • Página 35: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrostatic discharge could result in malfunctions. When such malfunctions occur, remove the battery for a short while and re-insert. Failure Cause Solution Five digits flash The battery voltage is Replace the battery simultaneously lower than 2.75 V.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 38 Lieferumfang ...............Seite 38 Teilebeschreibung ............Seite 38 Technische Daten ............Seite 38 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zu Batterien .......Seite 39 Vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen .......Seite 40 Messschieber vorbereiten ..........Seite 40 Inbetriebnahme Messschieber verwenden ..........Seite 41 Anwendungsbeispiele ..........Seite 42...
  • Página 38: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Digitaler Messschieber Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz. Lieferumfang 1 x Digitaler Messschieber 1 x Batterie 1 x Aufbewahrungsbox 1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Schrittmessflächen Innere Messschnäbel Inch / mm-Taste Sicherungsschraube LCD-Anzeige Tiefenmessschaufel...
  • Página 39: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KIN- DERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Página 40: Vor Der Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen! Schutzhandschuhe tragen! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleim- häuten.
  • Página 41: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Messschieber verwenden Lösen Sie die Sicherungsschraube , indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schieben Sie die äußeren Messschnäbel / inneren Messschnäbel zusammen. Schalten Sie die LCD-Anzeige ein, indem Sie die EIN- / AUS-Taste drücken.
  • Página 42: Anwendungsbeispiele

    All manuals and user guides at all-guides.com automatisch ab. Drehen Sie die Sicherungsschraube wieder fest, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, bis Sie einen Widerstand spüren. Anwendungsbeispiele Hinweis: Gehen Sie zum Messen immer gemäß dem Kapitel „Messschieber verwenden“ vor. Vergleich zwischen Stecker und Loch (siehe Abb. C): Nehmen Sie zunächst die Maße des Steckers.
  • Página 43: Fehler Beheben

    All manuals and user guides at all-guides.com Nenndurch- Steigung: Kerndurch- Bohrdurch- messer: messer: messer: [mm] [mm] [mm] 8,38 1,75 10,11 10,2 13,84 17,29 17,5 Fehler beheben Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
  • Página 44: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger. Schalten Sie die LCD-Anzeige immer aus, wenn der Mess- schieber nicht verwendet wird. So verlängern Sie die Betriebsdauer der Batterie. Setzen Sie den Messschieber nicht unter Spannung und hal- ten Sie ihn von elektrischen Stiften fern.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com IAN 79033 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z22855 Version: 10 / 2012 79033_ES-IT-PT_Cover.indd 1 14/09/2012 11:55:13...

Tabla de contenido