电池电量不足信号 / 電池がなくなることを示す信号 / 배터리 교체 신호 /
LCD上的„BATT"
警告
LCDの
„BATT" 警告
"BATT" 경고가 LCD에 표시됨
BATT
Предупреждение „ВАТТ" (батарея( на ЖК-индикаторе
当检测到电池电量低时,所有数字功能
将被禁用,同时小秒针将停止。如果启
用了闹钟,它将在手表停止运转后才失
效。
建议
• EL背光会缩短电池续航时间。
• 将LCD显示屏设置为待机模式以优化电
池续航时间。如非确实 需要,请确保时
间测量(计时器)未运行。
." على الشاشةBATT„ يظهر تحذير
電池が残り少なくなると、すべてのデジ
タル機能が停止し、秒針(小)がストッ
プします。 アラームが作動すると、停
止するまで鳴り続けます。
ヒント
• ELバックライトは電池を消耗します。
• LCDディスプレイをスタンバイモード
にして、電池を長持ちさせてくださ
い。必要もないのに、時間測定(クロ
ノグラフ)が作動していることのない
ようにしてください。
Сигнал разрядки батареи / إشارة نهاية عمر البطارية
배터리 부족이 감지되면 모든 디지털 기
능이 작동하지 않으며 작은 초침도 작동
을멈춥니다. 알람이 활성화되어 있을 경
우 알람은 배터리 수명이 끝날 때까지 작
동됩니다.
참고
• EL 백라이트는 배터리 수명을 감축
시킵니다.
• LCD 디스플레이를 대기 모드로 놓아
배터리 수명을 최적화하십시오. 시간
측정(크로노그래프)가 필요하지 않으면
작동되지 않도록 하십시오.
При выявлении низкого уровня заряда
батареи все цифровые функции от-
ключаются, а малая секундная стрелка
останавливается. Если будильник был
включен, он не отключится, пока не
прозвонит.
Совет
• ЭЛ-подсветка сокращает срок служ-
бы батареи.
• Оставляйте ЖК-индикатор работать
в режиме ожидания для оптимизации
срока службы батареи. Убедитесь в
том, что функция измерения времени
(хронограф( не включена, если в этом
нет необходимости.
عندما يتم الكشف عن أن البطارية منخفضة، سوف يتم
تعطيل جميع الوظائف الرقمية ويتوقف عقرب الثواني
.الصغير
.إذا كان المنبه مفع ال ً ، لن يتم تعطيله حتى يتوقف
.• تقلل اإلضاءة الكهربائية الخلفية من عمر البطارية
.• اترك الشاشة في وضع االستعداد لتحسين عمر البطارية
تأكد من عدم تشغيل قياس الوقت (الكرونوغراف( إذا لم
.يكن ذلك ضرور ي ً ا
نصيحة