Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUALE DELLE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL SW-81 SANDWICHERA TOSTIERA SANDWICH TOASTER...
Página 3
Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento y limpieza del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro y consérvelo para posteriores consultas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea con atención las instrucciones y guárdelas con el aparato. Asegúrese que ha entendido bien las medidas de seguridad aquí mencionadas. • Asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la que aparece en las especificaciones del aparato. •...
Página 5
banco, ni que toque superficies calientes. • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. Si el cable está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su agente comercial o una persona de cualificación similar para evitar peligros.
Página 6
limpieza y el mantenimiento del aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Cuando el aparato no se utilice o cuando vaya a limpiarlo, desconéctelo y desenchúfelo. • Todos los materiales de este aparato que puedan entrar en contacto con alimentos cumplen la Normativa vigente.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DEL APARATO Indicador luminoso Tapa superior de funcionamiento Placa superior no adherente Placa inferior no adherente Gancho Tapa Cubierta de del asa inferior alimentación...
ANTES DEL PRIMER USO • Retire todo el material de embalaje. • Limpie las placas con una esponja o un trapo previamente humedecidos con agua caliente. Advertencia: NO SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA NI VIERTA AGUA DIRECTAMENTE SOBRE LAS PLACAS. •...
Página 9
INSTRUCCIONES DE USO • Cierre la sandwichera y enchúfela a la toma eléctrica de la pared. Se iluminará el indicador luminoso de encendido así como el de funcionamiento, lo que significa que el aparato ha iniciado el proceso de precalentado. •...
Página 10
• Cuando haya terminado de utilizar la sandwichera, desenchúfela de la toma eléctrica de la pared y déjela abierta para que se enfríe. Posteriormente, proceda a su limpieza.
PARA RETIRAR LAS PLACAS • Antes de retirar las placas, desenchufe la sandwichera y deje que se enfríe. • Abra la sandwichera, situando los botones de apertura de la placa en la parte delantera. Pulse con firmeza el botón y la placa se soltará...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar la sandwichera, desenchúfela y deje que se enfríe. La limpieza resulta más sencilla cuando la unidad todavía no se ha enfriado por completo. No es necesario desmontar la sandwichera para limpiarla. Nunca sumerja la sandwichera en agua ni la introduzca en el lavavajillas.
Página 13
lo hace, estropeará la carcasa. No sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido. • No introduzca la unidad en el lavavajillas. • Extraiga y limpie la bandeja de recogida de grasas después de cada uso y friéguela con agua templada y jabonosa.
ALMACENAMIENTO • Desenchufe siempre la sandwichera antes de guardarla. • Asegúrese siempre de que la sandwichera está seca y fría antes de guardarla. • El cable de corriente puede enrollarse alrededor de la parte inferior de la base para guardar el aparato.
Página 16
GARANTÍAS La vigente Ley de Consumidores y Usuarios, le confiere como cliente los siguientes derechos: 1.- EJERCICIO DE LOS DERECHOS. El vendedor responderá de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del bien. Cuando al consumidor le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al vendedor por la falta de conformidad de los bienes con el contrato de compraventa podrá...
Página 18
PRECAUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI • Leggere con attenzione le istruzioni e conservarle insieme all'apparecchio. Assicurarsi di aver ben compreso le precauzioni di sicurezza qui riportate. • Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata nelle specifiche dell'apparecchio. • Questo apparecchio è per uso solo domestico. •...
Página 19
• Evitare che il cavo rimanga sospeso dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro, o che sia a contatto con superfici calde. • Le superfici accessibili possono raggiungere una temperatura piuttosto alta quando l'apparecchio è in funzione. Qualora il cavo sia danneggiato, dovrà essere sostituito dal fabbricante, dal suo agente commerciale o da una persona altrettanto qualificata per evitare pericoli.
Página 20
tutta sicurezza e a patto che comprendano i rischi che si corrono. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione. Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
Página 21
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI DELL'APPARECCHIO Coperchio Indicatore luminoso Impugnatura di funzionamento superiore Piastra superiore non aderente Piastra inferiore non aderente Gancio dell'impugnatura Coperchio Protezione inferiore dell'alimentazione...
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA • Estrarre tutto il materiale dall'imballo. • Pulire le piastre con una spugna o un panno precedentemente inumiditi con acqua calda. Avvertenza: NON IMMERGERE L'UNITÀ IN ACQUA NÈ VERSARE ACQUA DIRETTAMENTE SULLE PIASTRE. •...
Página 23
ISTRUZIONI PER L'USO • Chiudere la tostiera e inserire la spina nella presa elettrica a parete. Si accendono l'indicatore luminoso di accensione e quello di funzionamento. Ciò significa che l'apparecchio ha avviato il processo di preriscaldamento. • La tostiera impiegherà circa 5 minuti per raggiungere la temperatura di cottura.
Página 24
• Dopo aver utilizzato la tostiera, estrarre la spina dalla presa elettrica a parete e lasciarla aperta perché si raffreddi. In seguito, effettuare la pulizia dell'apparecchio.
Página 25
COME FARE PER ESTRARRE LE PIASTRE • Prima di estrarre le piastre, scollegare la tostiera dall'alimentazione e lasciare che si raffreddi. • Aprire la tostiera, collocando i pulsanti di apertura della piastra nella parte anteriore. Premere con decisione il pulsante e la piastra si staccherà dalla sua base. Prendere la piastra con entrambe le mani, liberarla dai supporti metallici ed estrarla dalla base.
PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di pulire la tostiera, scollegarla dall'alimentazione e lasciare che si raffreddi. Risulta più facile effettuare la pulizia quando l'apparecchio non si è raffreddato completamente. Non è necessario smontare la tostiera per pulirla. Non immergere mai la tostiera in acqua né metterla in lavastoviglie.
Página 27
per evitare di danneggiare l'involucro. Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. • Non mettere l'apparecchio in lavastoviglie. • Estrarre e pulire il vassoio di raccolta grassi dopo ogni utilizzo e pulirla con acqua tiepida e sapone. Evitare l'uso di spugne o detergenti abrasivi in quanto potrebbero danneggiare la superficie del vassoio.
Página 28
CONSERVAZIONE • Scollegare sempre la tostiera dall'alimentazione prima di riporla. • Assicurarsi sempre che la tostiera sia asciutta e fredda prima di riporla. • Il cavo di corrente può essere arrotolato attorno alla parte inferiore della base per riporre l'apparecchio.
Página 29
SPECIFICHE TECNICHE SW-81 MODELLO 230 V ~ 50 Hz Alimentazione 700W Potenza...
Página 30
GARANZIA La Legge in vigore su Consumatori e Utenti le conferisce, in qualità di cliente, i seguenti diritti: 1.- ESERCIZIO DEI DIRITTI. Il venditore risponderà di qualunque mancanza di conformità esistente al momento della consegna del bene. Quando per il consumatore sia impossibile rivolgersi al venditore per la non conformità dei beni o comporti un carico eccessivo e irragionevole, potrà...
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS • Read the instructions carefully and keep them with the appliance. Ensure that you have fully understood the safety precautions mentioned here. • Ensure that the voltage of the mains supply corresponds with the voltage stated in the product specifications. •...
Página 33
• The temperature of the accessible surfaces can be high when the appliance is in use. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their commercial agent or a similarly qualified person, in order to avoid risks. •...
Página 34
• Switch off and unplug the appliance when it is not in use, or for cleaning it. • All the materials in this appliance that can come into contact with foods comply with current regulations. • Warning! Risk of burns! The appliance will get extremely hot! WARNING: do not use the sandwich toaster in a vertical position.
Página 35
IDENTIFICATION OF APPLIANCE PARTS Handle Upper lid Operating light Upper non-stick plate Lower non-stick plate Handle clip Lower lid Power supply cover...
BEFORE FIRST USE • Remove all of the packaging material. • Clean the plates with a sponge or a cloth, previously moistened with hot water. Warning: DO NOT IMMERSE THE UNIT IN WATER OR POUR WATER DIRECTLY ONTO THE PLATES. •...
Página 37
INSTRUCTIONS FOR USE • Close the sandwich toaster and plug it into the wall socket. The on/off light will come on as well as the operating light, which means that the appliance is starting to heat up. • The sandwich toaster will take around 5 minutes to reach its operating temperature.
Página 38
TO REMOVE THE PLATES • Before removing the plates, unplug the sandwich toaster and leave it to cool down. • Open the sandwich toaster, positioning the plate release buttons at the front. Press the button firmly and the plate will be released from the base.
CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning the sandwich toaster, unplug it and let it cool down. It is easier to clean the unit when it has not completely cooled down. You do not need to disassemble the sandwich toaster to clean it. Never immerse the sandwich toaster in water or put it into the dishwasher.
Página 40
damage the case. Do not immerse the unit in water or in any other liquid. • Do not put the unit in the dishwasher. • Take out and clean the oil drip tray after every use and wash it with warm, soapy water. Avoid the use of scouring pads or harsh detergents as these can damage the tray surface.
Página 41
STORAGE • Always unplug the sandwich toaster before storing it. • Always ensure that the sandwich toaster is dry and cool before storing it. • The power cord can be wrapped around the lower part of the base when storing the appliance.
Página 42
TECHNICAL SPECIFICATIONS SW-81 MODEL 230 V ~ 50 Hz Voltage 700W Power...
Página 43
GUARANTEE As a customer, you are entitled to the following through the Current Consumer and User Law: 1.- THE EXERCISING OF YOUR RIGHTS. The seller shall be responsible for any lack of compliance of the goods that may exist when they are delivered. When the consumer is unable to go to the seller or when it is too inconvenient for him or her to do so as a result of the non-compliance of the goods with the contract of sale, he/she may complain directly in order to get the goods replaced or repaired.
Página 45
Importado por Grupo Eroski Distribución, S.A. Bº San Agustín, S/N. 48230 Elorrio (Vizcaya) N.I.F. A 95313888 Fabricado en China Para desprenderse de este aparato no lo tire directamente a la papelera. Acójase al plan gratuito de recogida TELEFONO DE ATENCIÓN AL CONSUMIDOR: selectiva de su comunidad o del punto de venta en el que adquiera el 902 540 340 / www.eroski.es...