2
Remplacement des charbons / Sostituizione delle spazzole / Replace the brush
a )
• Démonter la base d'évacuation pour avoir accès aux charbons. Bien remettre
celle-ci après le remplacement des charbons.
• Smontare la base d'evacuazione per avere un accesso alle spazzole. Rimetterla
con precisione dopo la sostituizione delle spazzole.
• Loose the screw then remove the dust connector outlet. Replace the brush we
must add the warning words on this point to warn the customer to put the outlet
on the machine after replacing the brush.
3
Réglage de la profondeur de passe / Regolazione della profondità di affilatura /
315481-Manuel-A .indd 13
All manuals and user guides at all-guides.com
profondeur de découpage
molette de fixation
fix knob
mola di fissazione
molette réglage de prfondeur
mola di regolazione di profondità.
mola di fissazione
depht seeting knob
molette de fixation
fix knob
mola di fissazione
• Desserrer l'écrou de blocage
• Allentare il dado di bloccaggio.
• loose the fix knob
• Régler la profondeur désirée.
• Regolare la profondità desiderata.
• rotate the depth setting knob to set the
cutting depth
• Reserrer l'écrou de blocage
• Stringere il dado di bloccaggio
• Tighten the fix screw
20/03/06 8:28:15