PT
REGRA DE SEGURANÇA - Cuidado com as cargas eletrostáticas: A caixa de
junção nunca deve ser instalada num local próximo a processos de geração de cargas
electrostáticas fortes. Além disso, a caixa de junção só deve ser limpa com um pano
húmido. O aparelho deve ser enviado apenas para impacto mecânico baixo.
RU
ОСТОРОЖНО
- ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКОГО ЗАРЯДА: РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА НИКОГДА НЕ ДОЛЖНА УСТАНАВЛИВАТЬСЯ В МЕСТЕ, РАСПОЛОЖЕННОМ
ВБЛИЗИ ПРОЦЕССОВ ГЕНЕРАЦИИ СИЛЬНОГО ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКОГО ЗАРЯДА. КРОМЕ ТОГО, РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА ДОЛЖНА ОЧИЩАТЬСЯ ТОЛЬКО ВЛАЖНОЙ ТКАНЬЮ.
УСТРОЙСТВО ПОДВЕРГАТЬСЯ ТОЛЬКО НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМ МЕХАНИЧЕСКИМ ВОЗДЕЙСТВИЯМ
I
- I
3
NSTALLATION
NSTALLATION
FR
Le matériel doit être sélectionné conformément aux exigences définies dans la
Directive utilisateur 99/92/CE.
La zone d'installation doit être en adéquation avec la catégorie du produit.
L'installation du matériel doit être réalisée selon les prescriptions de la norme d'installa-
tion EN/CEI 60079-14.
Le personnel intervenant doit être qualifié pour l'activité considérée (EN/CEI 60079-14
Annexe A).
Le raccordement des conducteurs doit être réalisé selon les règles de l'art en tenant
compte de la densité de courant maximale admissible.
Ne procéder à aucune opération de perçage sur les enveloppes, celle-ci effectuée
sans notre accord formel nous dégagerait de toute responsabilité.
DE
Das Material muss entsprechend den in der Richtlinie für Betreiber 99/92/EG
festgelegten Anforderungen ausgewählt werden.
Der Einbaubereich muss der Kategorie des Produkts angemessen sein.
Der Einbau des Materials muss gemäß den Bestimmungen der Norm zur Errichtung
elektrischer Anlagen EN/IEC 60079-14 durchgeführt werden.
Das Einsatzpersonal muss für die jeweilige Tätigkeit qualifiziert sein (EN/IEC 60079-14
Anlage A).
Die elektrischen Leitungen müssen ordnungsgemäß angesschlossen werden, dabel
muss die maximal zulässige Stromstärke berücksichtigt werden.
Explosionsgeschützte Betriebsmittel dürfen nicht angebohrt oder in sonst einer
Art und Weise bearbeitet werden. Wir übernehmen keine Haftung für ohne unsere
ausdrückliche Zustimmung ausgeführte Arbeiten.
PT
O material deve ser seleccionado consoante os requisitos definidos na Directiva
utilizador 99/92/CE.
A zona de instalação deve ser adequada à categoria do produto.
A instalação do material deve ser realizada segundo as prescrições da norma de
instalação EN/IEC 60079-14.
O pessoal interveniente deve ser qualificado para a actividade considerada (EN/IEC
60079-14 anexo A).
A ligação dos condutores deve ser realizada segundo as regras da arte tendo em conta
a densidade de corrente máxima admissível.
Não proceder a nenhuma operação de perfuração nas caixas, se esta for efectua-
da sem o nosso acordo formal, anula a garantia.
RU
Оборудование должно подбираться в соответствии с требованиями, установленными в Директиве 99/92/EG.
Зона установки должна быть адекватна категории продукции.
Установка оборудования должна выполняться согласно стандарту EN/IEC 60079-14.
Рабочий персонал должен иметь профессиональную квалификацию, соответствующую данному роду деятельности (EN/IEC 60079-14 приложение A).
Соединение проводов должно быть выполнено по всем правилам с учетом максимальной допустимой плотности тока.
Не делать никаких отверстий в корпусах; такие операции, выполненные без нашего формального согласия освобождают нас от всякой ответственности.
Côtes d'encombrement (mm)
Overall dimensions
(mm)
Einbaumäße
(mm)
Cotas de dimensiones (mm)
Dimensões externas
(mm)
Afmetingen
(mm)
Габаритные размеры (mm)
- E
- M
- I
INBAU
ONTAJE
NSTALAÇÃO
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
aansluitdoos mag nooit worden geïnstalleerd op een locatie naast sterke
elektrostatische ladingsgenererende processen. Bovendien mag de aansluitdoos alleen
worden gereinigd met een vochtige doek. Het apparaat mag alleen worden
blootgesteld aan zwakke mechanische invloeden.
.
- I
- М
NSTALLATIE
GB
All equipment shall be selected in compliance with the requirements stipulated in
Directive 99/92/EC for users (For UK Market -> DSEAR: Dangerous Substances and
Explosive Atmospheres Regulations 2002).
The product category shall match the installation zone.
All hardware shall be installed as stipulated under electrical installations standard EN/IEC
60079-14.
All personnel involved in the installation process shall be qualified for the roles performed
(EN/IEC 60079-14 Annexe A).
Equipment must be connected as stipulated by the regulations in force in accordance with
the maximum permissible current-carrying capacity.
We shall be absolved from all responsibility for drilling operations performed on
enclosures without our formal consent.
ES
El material debe seleccionarse de acuerdo con las exigencias definidas en la
Directiva del usuario 99/92/CE.
La zona de instalación debe estar en adecuación con la categoría del producto.
La instalación del material debe realizarse según las prescripciones de la norma de
instalación EN/IEC 60079-14.
El personal que interviene debe estar cualificado para la actividad en cuestión (EN/IEC
60079-14 anexo A).
La conexión de los conductores debe realizarse según las reglas del Art teniendo en
cuenta la densidad de corriente máxima admisible.
No proceder a ninguna operación de perforación sobre los envolventes, aquella
realizada sin nuestro acuerdo formal nos deja fuera de cualquier responsabilidad.
NL
Het materiaal dient te worden gekozen overeenkomstig de eisen vastgesteld in de
Richtlijn gebruikers 99/92/EG.
De installatiezone dient geschikt te zijn voor de productcategorie.
De installatie van het materiaal dient te worden uitgevoerd volgens de voorschriften van
installatienorm EN/IEC 60079-14.
Het personeel dat met het materiaal werkt dient gekwalificeerd te zijn voor de
betreffende activiteit (EN/IEC 60079-14 bijlage A).
De geleiders moeten volgens de hiervoor geldende regels worden aangesloten, waarbij
men rekening moet houden met de maximale, toelaatbare stroomdichtheid.
De behuizingen nooit doorboren; wanneer dit toch zou gebeuren zonder onze for-
mele toestemming, zijn wij van alle aansprakelijkheid ontheven.
2/5
- Pas op voor elektrostatische lading: De
OHTAЖ