Descargar Imprimir esta página

BARBERI 99B Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

99B
www.barberi.it
Via Monte Fenera 7 | 13018 Valduggia (VC) | ITALY
barberi@barberi.it
+39 0163 48284
@barberi.italy
Sicurezza
Safety
Безопасность
Sicherheit
Sécurité
Code
Groups
Seguridad
99B 004 005 2
for groups 27B.N, 29B.N, 30B.N
http://barberi.it/materiale/PDF/Safety.pdf
A
B
1
2
3
D1
D2
N N
L
L1 T
N N
L
L1 T
N N
N
L
N
L
N
L
D3
Max
1,5 N·m
INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein Produkt von Barberi
entschieden haben. Weitere Produktinformationen finden Sie
auf unserer Homepage www.barberi.it.
SICHERHEITSTHERMOSTAT SET
HINWEISE
Diese Anleitung muss vor Installation und Wartung des Pro-
dukts gelesen und verstanden worden sein.
Bedeutung des Symbols
DIESER ANWEISUNGEN KÖNNTE MENSCHEN, TIERE UND
GEGENSTÄNDE GEFÄHRDEN!
SICHERHEIT
Die in der entsprechenden Dokumentation im Lieferumfang
enthaltenen Sicherheitshinweise müssen beachtet werden.
DIESE ANLEITUNG IST DEM BENUTZER AUSZUHÄNDIGEN.
DIE ENTSORGUNG MUSS GEMÄSS DEN GELTENDEN
VORSCHRIFTEN ERFOLGEN.
BESCHREIBUNG
Das Sicherheitsthermostat öffnet bei Erreichen der Einstelltem-
peratur den elektrischen Kontakt. Ein Reset erfolgt automatisch.
C
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Leistung und Material
Körper: Messing EN 12165 CW614N
Box: Plastik
Betriebstemperaturbereich: 5–90 °C
Werkseinstellung: 55 °C
Schwankung: ±3 °C
Hysterese: 7 °C
Reset: Automatisch
Gewindeverbindung: M4
Max. Anzieh- Drehmoment: 1,5 N·m
Leistung der Kontakte: 16(3) A
INSTALLATION: ALLGEMEINE INFORMATION
A) Inhalt. 1) Sicherheitsthermostat, 2) Anschluss Box,
3) Stromkabel.
B) Zusammenbau und Zerlegen: in einem kalten System.
Alle Funktionen abschalten.
C) Zugänglichkeit: Zugang uns Sichtbarkeit nicht verstellen,
um Wartung und Überprüfung zu ermöglichen.
L
L1 T
N N
L
L1 T
ANSCHLUSS DIAGRAMME (D1-D2)
- Fig. D1: das Stromkabel, das Sicherheitsthermostatkabel und
der Jumper sind werksseitig vorangeschlossen (volle Linien).
Das Pumpenkabel wie im Diagramm gezeigt anschließen (ge-
strichelte Linien).
- Fig. D2: Anschließen eines Raumthermostats (TA, nicht im
Lieferumfang) anstatt des Jumpers zwischen L und T Terminal
N
L
(gestrichelte Linien).
INSTALLATION (D3):
Max
Das Sicherheitsthermostat in den Gewindeanschluss der zu
1,5 N·m
steuerenden Gruppe einschrauben. Das Stromkabel an den
Thermostat stecken. Strom anschließen.
ELEKTRO-ALTGERÄTE - EUROPÄISCHE RICHTLINIE
2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne weist darauf hin, dass das Gerät von anderen
Abfällen getrennt gesammelt und gemäß den Bestim-
mungen des jeweiligen Landes einer Sammelstelle
für die getrennte Entsorgung zugeführt oder zum
Händler gebracht werden muss. Durch die richtige Trennung
kann das Gerät korrekt recycelt, aufbereitet und entsorgt, ein
mögliches Austreten gefährlicher Stoffe sowie negative Auswir-
kungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden und die Wieder-
verwendung / das Recycling der Wertstoffe begünstigt werden.
Die vorschriftswidrige Entsorgung wird gesetzlich geahndet.
de
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Barberi.
Vous trouverez de plus amples informations sur le produit sur
notre site www.barberi.it
KIT THERMOSTAT DE SECURITE
AVERTISSEMENTS
Ce manuel d'instructions doit être lu et compris avant d'installer
ou d'effectuer une intervention d'entretien sur le produit.
: ACHTUNG! DIE MISSACHTUNG
Signification du symbole
DE CES INSTRUCTIONS PEUT CONSTITUER UN DANGER POUR
LES PERSONNES, LES ANIMAUX ET LES OBJETS !
SÉCURITÉ
Il est obligatoire de suivre les consignes de sécurité décrites
dans le document inclus dans l'emballage.
LAISSER CE MANUEL À DISPOSITION DE L'UTILISATEUR.
ÉLIMINER SELON LA RÈGLEMENTATION EN VIGUEUR.
DESCRIPTION
Le thermostat de sécurité ouvre le contact électrique lorsque la
température de tarage est atteinte. Le réarmement est automatique.
CARACTERISTIQUE TECHNIQUE
Prestations et matières
Corps : laiton EN 12165 CW614N
Boite : plastique
Champs de température de service : 5–90 °C
Tarage usine : 55 °C
Précision : ±3 °C
Hystérésis : 7 °C
Réarmement : automatique
Raccordement fileté : M4
Couple de serrage Max. : 1,5 N·m
Capacité contacts: 16(3) A
INSTALLATION : INFORMATIONS GENERALES
A) Composition de la boite. 1) Thermostat de sécurité, 2) boite
pour cablage électrique, 3) cable d'alimentation.
B) Montage et démontage : procéder sur une installation froi-
de. Eteindre tous les dispositifs.
C) Accéssibilité : ne pas masquer ou obstruer l'accès au dispo-
sitif afin de permettre les opérations de vérification et de manu-
tention sur le dispositif lui-meme ou sur les autres composants.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE (D1-D2)
- Fig. D1 : le cable d'alimentation électrique du thermostat de
sécurité et du cavalier sont précablés sur le boitier électrique
en usine (trait continu). Raccorder le cable d'alimentation à la
pompe du groupe comme indiqué sur le schéma (trait pointillé).
- Fig. D2 : cablage d'un thermostat d'ambiance (TA, non fourni)
en lieu et place du cavalier à trois bornes L et T (trait pointillé).
INSTALLATION (D3)
Visser le thermostat au raccord fileté M4 présent sur le groupe
à controler. Raccorder le cable d'alimentation au thermostat.
Raccorder l'alimentation électrique.
DECHETS
D'EQUIPEMENTS
ELECTRONIQUES (DEEE) - DIRECTIVE EUROPEEN-
NE 2012/19/EU. Le symbole de la poubelle barrée
indique qu'il faut éliminer le produit séparément des
autres déchets, en le remettant aux centres de tri sél-
ectif ou à un revendeur conformément aux dispositions de cha-
que pays. Une collecte sélective adéquate permet un recyclage,
un traitement et une élimination correcte, en évitant toute di-
spersion de substances dangereuses et tout effet négatif sur
l'environnement et sur la santé, et favorise ainsi la réutilisation
et/ou le recyclage des matériaux. L'élimination abusive fera
l'objet de poursuites légales.
fr
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Gracias por escoger un producto Barberi.
Encontrará más información sobre este dispositivo en la
página www.barberi.it
KIT TERMOSTATO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
Lea este manual de instrucciones antes de instalar el producto
o hacer el mantenimiento.
Significado
del
: ATTENTION ! LE NON-RESPECT
INOBSERVANCIA DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE
CAUSAR SITUACIONES DE PELIGRO PARA PERSONAS,
ANIMALES O COSAS.
SEGURIDAD
Es obligatorio respetar las instrucciones de seguridad contenidas
en el documento específico que se incluye en el suministro.
ENTREGAR ESTE MANUAL AL USUARIO.
DESECHAR DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES.
DESCRIPCIÓN
El termostato de seguridad abre el contacto eléctrico cuando se
alcanza la temperatura de calibración. El rearme es automático.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Prestaciones y materiales
Cuerpo: latón EN 12165 CW614N
Caja: plástico
Campo de temperatura de servicio: 5–90 °C
Calibración de fábrica: 55 °C
Precisión: ±3 °C
Histéresis: 7 °C
Rearme: automático
Conexión roscada: M4
Máx. par de apriete: 1,5 N·m
Capacidad contactos: 16(3) A
INSTALACIÓN: INFORMACIÓN GENERAL
A) Componentes del paquete. 1) Termostato de seguridad,
2) Caja para cableados eléctricos, 3) Cable de alimentación.
B) Montaje y desmontaje: realícelos con la instalación fría.
Apague todos los dispositivos.
C) Accesibilidad: no obstaculice el acceso ni la visibilidad del
dispositivo, necesarios para hacer los controles y el mante-
nimiento del dispositivo mismo o del resto de componentes.
CONEXIONES ELÉCTRICAS (D1-D2)
- Fig. D1: el cable de alimentación eléctrica del termostato de
seguridad y el puente se conectan en fábrica a la caja eléctrica
(líneas continuas). Conecte el cable de alimentación de la bom-
ba del grupo como se ilustra en el esquema (líneas punteadas).
- Fig. D2: conexión de un termostato ambiente (TA, no sumi-
nistrado en el paquete) a los bornes L y T (líneas punteadas)
en lugar del puente entre estos.
INSTALACIÓN (D3)
Enrosque el termostato a la conexión roscada M4 presente
en el grupo a controlar. Conecte el cable de alimentación al
termostato. Active la alimentación eléctrica.
ELECTRIQUES
ET
RESIDUOS DE APARATOS DOMÉSTICOS - DIRECTIVA
EUROPEA 2012/19/EU. El símbolo del contenedor
tachado indica que el producto debe eliminarse se-
paradamente de los demás residuos, entregándolo
a los correspondientes centros de recogida selectiva o al ven-
dedor, según las disposiciones del propio país. La adecuada
recogida selectiva permite el correcto reciclaje, tratamiento y
eliminación, y, por consiguiente, evita posibles dispersiones
de sustancias peligrosas y efectos negativos en el medioam-
biente y en la salud y, además, favorece la reutilización o el
reciclaje de materiales. La eliminación abusiva de residuos
es perseguible según la ley.
es
símbolo
:
¡ATENCIÓN!
LA

Publicidad

loading