Diematic-delta; diematic-m delta opción pletina + sonda para 1 válvula mezcladora (20 páginas)
Resumen de contenidos para De Dietrich AD251
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com AD251 Notice de montage Français (page 2) Sonde extérieure radio Montageanleitung Deutsch (Seite 4) Funk-Außenfühler C002448-A Assembly Instructions English (page 6) Outside radio-controlled temperature sensor Montage-instructie Nederlands (pagina 8) Buitensensor radio Istruzioni di montaggio...
Página 2
- protégé des rayonnements solaires directs - facile d'accès 8800N002-C A : Emplacement conseillé sur un angle B : Emplacement possible H : Hauteur habitée et contrôlée par la sonde Z : Zone habitée et contrôlée par la sonde AD251 23/06/2011 - 300020521-001-C...
Página 3
4. Pour sortir de ce mode, appuyer sur le bouton de la sonde extérieure. Le mode est quitté automatiquement au bout de 5 C002450-A minutes. Mettre en place la sonde avec les vis et les chevilles livrées AD251 23/06/2011 - 300020521-001-C...
Página 4
- den schwankenden Wetterbedingungen ausgesetzt - geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung - leicht zugänglich 8800N002-C A: Empfohlener Einbauort an einer Ecke B: Möglicher Einbauort H: Bewohnte und vom Fühler kontrollierte Höhe Z: Bewohnter und vom Fühler kontrollierter Bereich AD251 23/06/2011 - 300020521-001-C...
Página 5
Anbringungsort für den Fühler wählen und den Test wiederholen. 4. Um diese Betriebsart zu verlassen, auf die Taste des C002450-A Außenfühlers drücken. Der Modus wird nach 5 Minuten automatisch verlassen. Den Außenfühler mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln anbringen 23/06/2011 - 300020521-001-C AD251...
Página 6
- under the influence of meteorological variations - protected from direct sunlight - easy to access 8800N002-C A: recommended position on a corner B: Possible position H: Inhabited height controlled by the sensor Z: Inhabited area controlled by the sensor AD251 23/06/2011 - 300020521-001-C...
Página 7
4. To exit this mode, press the button on the outside temperature sensor. The mode is exited automatically after 5 minutes. C002450-A Install the sensor using the screws and dowels provided 23/06/2011 - 300020521-001-C AD251...
Página 8
- onder invloed van weersomstandigheden - beschermd tegen direct zonlicht - eenvoudig toegankelijk 8800N002-C A: Aanbevolen montageplaats op een hoek B: Mogelijke montageplaats H: Bewoonde en door de sensor gecontroleerde hoogte Z: Bewoonde en door de sensor gecontroleerde zone AD251 23/06/2011 - 300020521-001-C...
Página 9
4. Om deze modus te verlaten, drukt u op de knop van de buitensensor. De modus wordt automatisch verlaten na 5 minuten. C002450-A Zet de sensor op zijn plaats met de meegeleverde schroeven en pluggen 23/06/2011 - 300020521-001-C AD251...
Página 10
- protetta dai raggi diretti del sole - in una zona di facile accesso 8800N002-C A: Ubicazione consigliata su un angolo B: Ubicazione possibile H: Altezza abitata e controllata dalla sonda Z: Zona abitata e controllata dalla sonda AD251 23/06/2011 - 300020521-001-C...
Página 11
4. Per uscire da questa modalità, premere sul pulsante della sonda esterna. La modalità viene abbandonata automaticamente entro C002450-A 5 minuti. Sistemare la sonda mediante le viti e i tasselli forniti 23/06/2011 - 300020521-001-C AD251...
- protegida de las radiaciones solares directas - de fácil acceso 8800N002-C A: Emplazamiento aconsejado en un ángulo B: Emplazamiento posible H: Altura habitada que debe controlar la sonda Z: Zona habitada que debe controlar la sonda AD251 23/06/2011 - 300020521-001-C...
Página 13
4. Para salir de este modo, apretar el botón de la sonda exterior. El C002450-A modo se cancela automáticamente al cabo de 5 minutos. Montar la sonda con los tornillos y los pasadores suministrados 23/06/2011 - 300020521-001-C AD251...
Página 14
- Miejsce z oddziaływaniem zmiennych czynników atmosferycznych - Chronione przed bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych - Łatwo dostępne 8800N002-C A: Zalecane położenie na narożu budynku B: Dozwolone miejsce zamontowania czujnika H: Wysokość mieszkalna kontrolowana czujnikiem Z: Strefa mieszkalna i kontrolowana czujnikiem AD251 23/06/2011 - 300020521-001-C...
Página 15
Wybrać inne miejsce zainstalowania czujnika i powtórzyć test. C002450-A 4. Aby wyłączyć ten rodzaj pracy, nacisnąć na przycisk na czujniku temperatury zewnętrznej. minutach następuje automatyczne wyjście z trybu. Zamontować czujnik przy pomocy dostarczonych śrub i kołków 23/06/2011 - 300020521-001-C AD251...
Página 16
- под воздействием метеорологических изменений - защищенное от прямого солнечного излучения - легкодоступное 8800N002-C A : Рекомендуемое место для установки на углу здания B : Возможное место установки H : Жилая высота, контролируемая датчиком Z : Жилая зона, контролируемая датчиком AD251 23/06/2011 - 300020521-001-C...
Página 17
установки датчика и заново начать тест. C002450-A 4. Чтобы выйти из этого режима нажать на кнопку датчика наружной температуры. Через минут будет автоматический выход из данного режима работы. Установить датчик при помощи поставляемых шурупов и дюбелей 23/06/2011 - 300020521-001-C AD251...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com AD251 23/06/2011 - 300020521-001-C...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com 23/06/2011 - 300020521-001-C AD251...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com 23/06/2011 300020521- 001- C EBV 0451129463-1128...