Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Additional safety warnings for 2. Avertissements de sécurité random orbital sanders . additionnels pour ponceuses orbitales 3. Before the first use 3. Avant la première utilisation . 4.
Página 6
Contenuto Índice 1. Spiegazione dei simboli . 1. Explicação dos símbolos 2. Ulteriori avvertenze di sicurezza per 2. Avisos de segurança adicionais para l'uso delle levigatrici rotorbitali . lixadoras orbitais aleatórias . 3. Operazioni preliminari al primo uso 3. Antes da primeira utilização. del prodotto 4.
English Dear customer CE stands for “Conformité Européenne”, which means “In This sander is intended for dry sanding. It accordance with EU Regulations”. can be used for grinding flat wood, metal, or With the CE marking, the manufac- filler surfaces, for stripping rust or paint and turer confirms that this Electric for sanding basecoat.
English 3. Before the first use 8. Assembling/Disassembling/ Emptying the dust collection bag Remove the machine and all accessories from the package. Keep the packaging Always use the dust collection bag (4) when materials out of the reach of small children. sanding.
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Späne und Stäube können Sicht- verlust bewirken. Der Multischleifer ist für Trockenschleifarbei- ten geeignet. Er kann für das Flächenschlei- CE steht für ,,Conformité fen von Holz-, Metall- und Spachtelflächen, Européenne“, dies bedeutet,,Über- Entfernen von Rost, Farben und für den Zwi- einstimmung mit EU Richtlinien“.
Deutsch 7. Anbringen des Schleifpapiers • Verwenden Sie nur Schleifpapier mit den richtigen Maßen. Vergewissern Sie Wählen Sie das Schleifpapier entsprechend sich, dass das Schleifpapier richtig dem zu bearbeitenden Material. angebracht ist. Legen Sie das Schleifpapier so auf die • Überprüfen Sie das Schleifpapier vor Schleifplatte (7), dass die Öffnungen im jedem Gebrauch.
Deutsch Gehen Sie beim zweiten Schleifgang zu Vibrationsstufe 10.3 12.1 feinerem Schleifpapier über, bis die Die in dieser Bedienungsanleitung angege- gewünschte Glätte erreicht ist. Möchten bene Vibrationsemissionsstufe wurde mit Sie eine sehr glatte Oberfläche errei- einem standardisierten Test gemäß EN chen, können Sie vor dem letzten 60745 gemessen;...
Deutsch 14. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt Akku Exzenterschleifer, Artikel Nr. 7063457, Modell Nr. BT–COS001 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elektromagnetische Verträg- lichkeit (EMV), 2006/42/EG Maschinen, RoHS: 2011/65/EU und deren Änderungen...
Français Cher client CE est l’abréviation de “Conformité Européenne”, ce qui signifie Les manuels d’utilisation contiennent des “conforme aux directives de consignes importantes pour la manipulation l’Union Européenne”. Le fabricant de votre nouveau produit. Ils vous per- confirme par le marquage CE que mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- cet appareil électrique correspond ter des erreurs de compréhension et de...
Français à ce que le papier de ponçage soit cor- grains de taille allant jusqu’à 220 rectement monté. peuvent être utilisés. • Vérifiez le papier de ponçage avant 7. Fixation du papier de ponçage chaque utilisation. N‘utilisez pas un Choisissez le papier de ponçage en fonction papier de ponçage usé...
Français 10. Ponçage 12. Caractéristiques techniques N’appuyez pas trop fort sur les boutons de Vitesse à vide : ..12000 min la machine. Des pressions trop fortes Excentricité : ....2 mm entraînent un blocage du mécanisme et des Surface de ponçage : .
Français 13. Élimination et recyclage 14. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat N’éliminez pas les appareils élec- 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous triques via les ordures ménagères. notre seule responsabilité que le produit L’appareil électrique se trouve dans Ponceuse orbitale sans fil, article no.
Nederlands Geachte klant asbesthoudende materialen wor- den verwerkt! Deze schuurmachine is bestemd voor droogschuren. De schuurmachine kan Draag een veiligheidsbril. Vonken gebruikt worden voor het schuren van hout-, die tijdens het werk ontstaan, of metaal- of plamuur, om roest of verf te ver- van de machine afkomstige splin- wijderen en voor het schuren van gelakte ters, spaanders en stof kunnen...
Nederlands • Gebruik uitsluitend schuurpapier dat spar gebruik papieren van 120 tot 150. geschikt is voor gebruik met de Voor dichte hardhout zoals beuk of machine. esdoorn, de korrelgrootte tot 220 kan worden gebruikt. • Gebruik uitsluitend schuurpapier met de juiste afmetingen.
Nederlands 10. Schuren 12. Technische gegevens: • Oefen niet te veel druk uit op de Onbelast toerental: ..12000 min machine. Laat de machine het werk Excentriciteit:....2 mm doen.
Nederlands 13. Afvalverwerking en hergebruik 14. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Wet- De machine mag niet worden houder Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN afgevoerd met het huishoudelijk Staphorst, dat het apparaat Accu excentri- afval. sche schuurmachine, Model BT–COS001, De machine bevindt zich in een verpakking Artikel Nr.
Italiano Gentile cliente, consentito lavorare con materiali contenenti amianto! Questa levigatrice è pensata per la leviga- tura a secco. Può essere utilizzata per sme- Indossare occhiali di sicurezza. rigliare superfici piane di legno, metallo o Quando si lavora con utensili elet- stucco, per sverniciare la ruggine o la ver- trici, possono essere generati nice e per levigare la vernice di base.
Italiano • Prima dell'uso, rimuovere chiodi ed altri • È importante utilizzare la carta abrasiva oggetti metallici eventualmente presenti adatta per ogni tipo di lavoro. Per una nel pezzo da lavorare. levigatura grossolana, utilizzare una carta con grana fino a 80; per levigare •...
Italiano 9. Interruttore accensione/ Manutenzione 11.2 spegnimento Non sono presenti parti interne dell'utensile che richiedono manutenzione. Dopo avere fissato la carta abrasiva, collegare la levigatrice multifunzione al 12. Dati tecnici sistema di aspirazione della polvere e Velocità senza carico:..12000 min alla rete di alimentazione.
Italiano 13. Smaltimento 14. Dichiarazione di conformità CE Non smaltire gli utensili elettrici Noi sottoscritti Batavia B.V., Weth. Wasse- con i normali rifiuti domestici. baliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, L'utensile elettrico viene spedito in dichiara sotto la sua piena responsabilità una confezione per ridurre i danni dovuti al che la levigatrice orbitale a batteria, trasporto.
Español Estimado cliente: Utilice gafas de seguridad. Al tra- bajar con herramientas eléctricas, Esta lijadora está prevista para el lijado en se pueden generar chispas, asti- seco. Puede usarse para desbastar madera llas y partículas de polvo que pue- plana, metal o superficies de relleno, así den causar la pérdida de la visión.
Español • Utilice únicamente papel de lija con las el arce, se recomienda usar un tamaño dimensiones correctas. Asegúrese de de grano de hasta 220. que el papel de lija esté debidamente 7. Colocación del papel de lija colocado. Seleccione el papel de lija en función del •...
Español 10. Lijado 12. Datos técnicos • Aplique únicamente una presión mode- Velocidad sin carga: ..12000 min rada sobre la herramienta. Una presión Excentricidad: ....2 mm excesiva puede dar lugar a un atasca- Superficie de lijado: .
Staphorst, 3 de junio de 2021 Meino Seinen, representante de Asegura- miento de la Calidad de Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SN Staphorst, Países Bajos Tanto el producto como el manual de usua- rio están sujetos a cambios.
Português Estimado cliente, Utilize óculos de proteção. Sempre que se trabalha com ferramentas Esta lixadora destina-se a uma lixagem em elétricas, é possível a ocorrência seco. Pode ser utilizada para o desgaste de de faíscas, lascas, farpas e partí- madeira plana, metal ou superfícies com culas de pó, que podem causar massas de enchimento, para remoção de perda de visão.
Português 7. Fixar a folha de lixa • Utilize apenas folhas de lixa com as dimensões corretas. Certifique-se de Escolha a folha de lixa consoante o material que a folha de lixa se encontra devida- que pretende lixar. mente montada. Fixe a folha de lixa na base de lixagem •...
Português 10. Lixar 12. Dados técnicos • Aplique uma pressão moderada na Velocidade sem carga: ..12000 min máquina. Uma pressão excessiva provo- Excentricidade:....2 mm cará...
Português 13. Eliminação 14. Declaração de conformidade CE Não elimine as ferramentas elétri- Nós, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat cas juntamente com os resíduos 6d, NL-7951 SN Staphorst, declaramos domésticos. sob a nossa responsabilidade que o pro- Esta ferramenta elétrica é expedida numa duto Lixadora orbital sem fios, item n.º...
Polski Szanowny Kliencie! materiałami zawierającymi azbest nie są dozwolone! Szlifierka przeznaczona jest do szlifowania na sucho. Może być stosowana do szlifowa- Nosić okulary ochronne. Podczas nia płaskich powierzchni drewnianych, pracy z elektronarzędziami może metalowych, szpachlowych, do usuwania dochodzić do powstawania iskier, rdzy lub farby oraz do szlifowania materia- odprysków, wiórów oraz cząstek łów podkładowych.
Polski • Upewnić się, że obrabiany element jest • Bardzo ważne jest dobranie odpowied- odpowiednio podparty lub zamocowany. niego papieru do zadania. Do szlifowania zgrubnego używać gradacji do • Używać papieru ściernego, który odpo- wartości 80, do miękkiego drewna, wiada parametrom niniejszego takiego jak modrzew, sosna lub świerk urządzenia.
Polski 10. Szlifowanie 12. Dane techniczne • Podczas pracy wywierać umiarkowany Prędkość obrotowa na nacisk na urządzenie. Zbyt duży nacisk biegu jałowym:..12 000 min doprowadzi do zablokowania mechani- Średnica oscylacji:... . 2 mm zmu i będzie skutkował...
14. Deklaracja zgodności z wymo- gami UE Nie należy utylizować elektrona- rzędzi z odpadami domowymi. Firma Batavia B.V., Weth. Wassebalie- Narzędzie z napędem elektrycznym straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, oświad- jest dostarczane w opakowaniu celem zre- cza na własną odpowiedzialność, że pro- dukowania uszkodzeń...
Página 41
ONE BATTERY FOR 30+ TOOLS PACK 18 V C ordless collection TOOLS TOOLS TOOLS TOOLS...
Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase.