Página 1
JUEGO PARA BATIDORA DE MANO SETI SBATTITORE KH 1132 JUEGO PARA BATIDORA DE MANO Instrucciones de uso SETI SBATTITORE Istruzioni per l'uso HAND MIXER SET Operating instructions HANDMIXER-SET KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1132-03/08-V2...
ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Datos técnicos Indicaciones de seguridad importantes Volumen de suministro Descripción de las piezas Desembalar Emplazamiento Graduaciones de velocidad Manejo Amasar y mezclar ..........................4 Batir..............................5 Limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
JUEGO PARA Indicaciones de seguridad BATIDORA DE MANO importantes KH 1132 Advertencia: Uso conforme al previsto • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o Este robot de cocina está diseñado para amasar, mentales, así...
Descripción de las piezas • En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de 1 interruptor de velocidad posventa con el fin de evitar riesgos. 2 dispositivo de ajuste de la varilla batidora con cierre de seguridad Peligro de lesiones:...
Graduaciones de velocidad 4. Retire el bol para mezclar 7 y añada los ingre- dientes según la cantidad que desee preparar. 0 el aparato está apagado Atención: 1 velocidad de salida buena para ingredientes ”blandos” como harina, mantequilla, etc. Al introducir los ingredientes no supere nunca la marca Max (aprox.
10. Si quiere sacar el contenido del recipiente, 3. Para evitar el rebose, deberá llenar el recipiente apague el robot de cocina. Pulse el botón de para batir sólo hasta 2⁄3. Seleccione para ello desbloqueo 5, abata hacia arriba el dispositivo un recipiente suficientemente grande.
Limpieza Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la Atención: fecha de compra. El aparato ha sido fabricado Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red. cuidadosamente y ha sido probado antes de su ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! entrega.
Página 9
INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Importanti indicazioni di sicurezza Fornitura Definizioni dei componenti Disimballaggio Montaggio Livelli di velocità Impastare e frullare........................10 Ridurre in purea ..........................11 Pulizia Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
SETI SBATTITORE Importanti indicazioni di sicu- KH 1132 rezza Uso conforme Attenzione: • questo apparecchio non è indicato per l'uso da Questo set è idoneo per lavorare impasti, miscelare parte di persone (inclusi bambini) con limitate liquidi (ad es. succhi di frutta), montare la panna e capacità...
Definizioni dei componenti • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, 1 Commutatore di velocità per evitare possibili pericoli. 2 Dispositivo di inserimento dell'asta frullatrice con blocco di sicurezza Pericolo di lesioni: 3 Cavo di rete con spina di rete...
Livelli di velocità 4. Prelevare la ciotola 7 e inserire gli ingredienti a seconda delle quantità previste dalla ricetta. 0 Apparecchio spento Attenzione: 1 buona velocità di uscita per mescolare ingre- dienti „morbidi”, come farina, burro, ecc. non inserire mai una quantità di ingredienti superiore 2 velocità...
10. Per prelevare il contenuto della ciotola, spe- 3. Per evitare che gli alimenti trabocchino, riempire gnere il mixer. Premere il pulsante di sbloccaggio il contenitore per la frullatura solo fino a 2⁄3. 5, ribaltare il supporto verso l'alto e prelevare Selezionare al riguardo un contenitore sufficiente- la ciotola 7 dalla base 6.
Pulizia Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- Attenzione: tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la prodotto con cura e debitamente collaudato prima spina dalla presa di corrente. Sussiste il pericolo di della consegna.
Página 15
CONTENT PAGE Intended use Technical Data Important safety instructions Items supplied Description of Components Unpacking Placement Speed levels Operation Kneading and Whisking .......................16 Blending ............................16 Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
HAND MIXER SET • Children should be supervised to ensure that KH 1132 they do not play with the appliance. • Do not use the hand mixer outdoors. The appliance is intended exclusively for domestic use indoors. Intended use • To prevent the appliance from switching itself on...
Items supplied Placement 1 Hand mixer • Place the mixer stand 6 onto a level surface. 1 Mixing stand Three suction discs have been fixed to the base 1 Mixing bowl of the mixer stand 6 to prevent it sliding during 2 Kneading hooks operation.
Operation Warning: Do not operate the mixer for more than 5 minutes at a time. After 5 minutes pause long enough to allow Kneading and Whisking the device to cool off. 1. Before using them for the first time, clean the Note: ancillaries (0,q,w) and the mixing bowl 7.
Cleaning 1. Open the fixture for the blender 2 and hold the safety cover 2 firmly. Note: Warning: The blender 0 can only be utilised when the whisks Always remove the power plug before cleaning the q or the kneading hooks w are not installed. appliance.
Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
Página 21
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Teilebezeichnungen Auspacken Aufstellen Geschwindigkeits-Stufen Bedienen Kneten und Quirlen........................22 Pürieren ............................23 Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
HANDMIXER-SET Wichtige Sicherheitshinweise KH 1132 Warnung: Bestimmungsgemäßer • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gebrauch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder Dieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften), Sahne- und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, schlagen und zum Pürieren von Früchten geeignet.
Teilebezeichnungen • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um 1 Geschwindigkeits-Schalter Gefährdungen zu vermeiden. 2 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab mit Sicherheits- verschluss Verletzungsgefahr: 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Entriegelungs-Knopf für Handmixer • Berühren Sie während des Betriebs nicht die 5 Entriegelungs-Knopf Quirle, Knethaken oder das Messer des Pürier- stabs.
Geschwindigkeits-Stufen 4. Entnehmen Sie die Rührschüssel 7 und füllen Sie die Zutaten je nach zuzubereitender Menge 0 Gerät ist ausgeschaltet ein. 1 gute Ausgangsgeschwindigkeit zum Mischen Achtung: von „weichen” Zutaten, wie Mehl, Butter etc. 2 beste Geschwindigkeit für das Mixen flüssiger Füllen Sie nie mehr Zutaten als bis zur Max-Markie- rung (ca.
10. Um den Schüsselinhalt zu entnehmen, schalten 3. Um ein Überlaufen zu verhindern, sollten Sie das Sie den Handmixer aus. Drücken Sie den Ent- Püriergefäß nur zu 2⁄3 befüllen. Wählen Sie riegelungs-Knopf 5, klappen Sie die Halte- hierzu ein ausreichend großes Gefäß. rung nach oben und nehmen Sie die Rühr- Hinweise: schüssel 7 vom Rührständer 6.
Reinigen Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Achtung: Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.