Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
Nederlands
FR001 - FR002 - FR003
Manuale di istruzioni
Instruction book
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Caffitaly System FR001

  • Página 1 FR001 - FR002 - FR003 Italiano Manuale di istruzioni English Instruction book Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d'emploi Español Manual de instrucciones Português Manual de instruções Nederlands Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • Italiano ..................10 • English ..................20 • Deutsch ..................30 • Français ..................40 • Español ..................50 • Português .................60 • Nederlands................70...
  • Página 7 Italiano English A: Led “ON”; A: “ON” LED; B: Display; B: Display; C: Led “Temperatura”; C: “Temperature” LED; D: Tasto “Accensione”; D: “On” button; E: Tasto "SU"; E: "Up” button; F: Tasto “Giù”; F: “Down” button; G: Maniglia apertura sportello; G: Door opening handle;...
  • Página 8 Deutsch Français A: LED „ON” A : LED “ON” ; B: Display B : Affi cheur ; C: LED „Temperatur” C : LED “Température” ; D: Taste „Einschalten” D : Touche “Allumage” ; E: Taste „AUF” E : Touche "TRIANGLE VERS LE HAUT" ; F: Taste „Ab”...
  • Página 9 Nederlands A: Ledlampje “ON”; B: Display; C: Ledlampje “Temperatuur”; D: Knop “Aan”; E: Knop “Omhoog”; F: Knop “Omlaag”; G: Handvat voor openen van deurtje; H: Deurtje; I: Verbindingshendel; L: Binnenruimte; M: Melkkan: N: Was-/spoelbak; O: Typeplaatje; P: Elektriciteitskabel; Q: Dataverbindingskabel (Alleen technicus);...
  • Página 10: Italiano

    Italiano INDICE INTRODUZIONE ................11 • Attenzione alle istruzioni (Simboli) ............. 11 • Il vostro contatto Caffi taly System ............. 11 • Avvertenze di sicurezza ..............12 • Istruzioni per l'uso e lo smaltimento ..........13 INSTALLAZIONE & FUNZIONAMENTO ........14 •...
  • Página 11: Introduzione

    Italiano INTRODUZIONE Gentile cliente,grazie per aver scelto il nostro prodotto e per la fi ducia accordataci. Grazie a questo apparecchio potrete gestire nel migliore dei modi il latte che utilizzate per la creazione di gusto- si Cappuccini. Il Latte Caldo e Macchiato saranno sempre a portata di mano per la delizia dei vostri clienti. Attenzione alle istruzioni (Simboli) Attenzione.
  • Página 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere con ATTENZIONE le seguenti istruzioni! Eviterete cosi' i rischi di infortuni e danni all'apparecchio. • Non consentire l’uso dell’apparecchio a bambini (anche di età superiore agli 8 anni), a persone con ridotte capacità psico-fi sico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insuffi...
  • Página 13: Istruzioni Per L'uso E Lo Smaltimento

    Italiano • Non conservare in questo apparecchio prodotti esplosivi come le bombolette spray con un propellente infi ammabile. • Mai rimuovere parti dell'apparecchio, salvo quelle indicate per la pulizia giorna- liera. • Non inserire alcun oggetto nelle aperture. Questo potrebbe causare scosse elettriche! Qualsiasi intervento non illustrato in queste istruzioni deve essere eseguito solo da un Centro Assistenza Autorizzato! •...
  • Página 14: Installazione & Funzionamento

    Italiano INSTALLAZIONE & FUNZIONAMENTO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo NOTA BENE: l’utilizzo dell'apparecchio può avvenire solo se installato in una macchina da caffè Caffi taly da un tecnico specializzato. Dopo l’installazione si deve procedere ad una pulizia accurata ed alla sua messa in funzione.
  • Página 15: Accendere L'apparecchio

    Italiano Accendere l'apparecchio NOTA BENE: L'apparecchio non è dotato di interruttore generale; quando si inserisce la spina nella presa elettrica si collega l'appa- recchio. Il tasto D ha la funzione di attivare/disattivare l’impianto per mantenere il latte in temperatura. • Accendere l'apparecchio premendo il tasto D.
  • Página 16: Erogazione Dei Prodotti

    Italiano Erogazione dei prodotti Per l’erogazione dei prodotti si deve far riferimento al manuale della macchina da caffè alla quale l'apparecchio è collegato per mezzo del tubo O. NOTA BENE: Nel caso si avesse la necessità, si può eseguire un rabbocco rapido del latte;...
  • Página 17: Pulizia Giornaliera

    Italiano • Inserire il detergente (in pastiglie o liquido) nel compartimento di lavaggio (Fig.17) e mescolare fi no a completo scioglimento. • Chiudere la vasca con il coperchio (Fig.18). • Aprire lo sportello frontale H utilizzando la maniglia G (Fig.1). •...
  • Página 18: Varie

    Italiano VARIE Dati tecnici I materiali e gli Consultare la targhetta oggetti destinati Circa 13 kg dati presente sul fondo al contatto con della macchina. prodotti alimentari sono conformi MAX 3,7 litri < 70dB A alle prescrizioni del regolamento Europeo 1935/2004. 240 mm 380 mm 330 mm...
  • Página 19 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 20 English CONTENTS INTRODUCTION ................21 • Follow the instructions (Symbols) ............. 21 • Your Caffi taly System contact ............21 • Safety instructions ................22 • Instructions for use and disposal ............23 INSTALLATION & OPERATION ............ 24 • First use or after a long period of non-use ........24 •...
  • Página 21: Introduction

    English INTRODUCTION Thank you for having chosen our product and for the trust in our company. With this appliance you can best manage the milk used, to create great cappuccinos. Hot Milk and Latte Macchiato (milk with a dash of coffee) will always be on hand to delight your customers.
  • Página 22: Safety Instructions

    English Safety instructions Read the following instructions CAREFULLY! In this way you will prevent the risk of accidents and damage to the appliance. • Do not allow the appliance to be used by children (even over 8 years old) with impaired mental, physical or sensory faculties or insuffi...
  • Página 23: Instructions For Use And Disposal

    English • Do not insert anything in the openings. This could cause electric shocks! Any operation not described in this instruction manual must only be carried out by an Authorised Service Centre! • Wash the appliance and its containers thoroughly before use. Keep the appli- ance perfectly clean.
  • Página 24: Installation & Operation

    English INSTALLATION & OPERATION First use or after a long period of non-use NB: The appliance can only be used if installed in a Caffi taly coffee machine by a specialised technician. Thorough cleaning and commis- sioning must be carried out after installation. •...
  • Página 25: Turn The Appliance On

    English Turn the appliance on NB: The appliance does not have a main On/Off switch; it is connect- ed when plugged in. The button D activates/deactivates the system to keep the milk at the required temperature. • Turn the appliance on by pressing the button D. •...
  • Página 26: Dispensing Products

    English Dispensing products For dispensing products, refer to the handbook of the coffee machine to which the appliance is connected by means of the pipe O. NB: If necessary, the milk can be quickly topped up via the fl ap on the milk container lid (Fig.7).
  • Página 27: Daily Cleaning

    English • Remove the lid from the milk container (Fig.4). • Wash the lid and the steel pipe. • Dry the components and refi t the milk container lid. • Place the milk container in a refrigerator to preserve the remaining milk. •...
  • Página 28: Miscellaneous

    English MISCELLANEOUS Technical data The materials and See the data plate objects in contact Approx. 13 kg on the base of the with food products machine. comply with the requirements MAX 3.7 litres < 70dB A of European Regulation 1935/2004. 240 mm 380 mm 330 mm...
  • Página 29 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 30 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG .................. 31 • Die Hinweise beachten (Symbole) ........... 31 • Ihr Kontakt zu Caffi taly System ............31 • Sicherheitshinweise ................32 • Gebrauchsanweisungen und Entsorgung ........33 INSTALLATION UND FUNKTIONSWEISE ........34 • Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Betriebspause ...................
  • Página 31: Einleitung

    Deutsch EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für die Wahl unseres Erzeugnisses und das uns entgegengebrachte Vertrauen. Mit diesem Gerät haben Sie stets die präzise Kontrolle über die Milch, die Sie für Ihre leckeren Cappuccinos verwenden. Sie können Ihren Gästen jederzeit heiße Milch oder einen köstlichen Latte Macchiato servieren.
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Die nachfolgende Bedienungsanleitung bitte AUFMERKSAM durchlesen! So können Unfälle und Schäden am Gerät vermieden werden. • Das Gerät darf nicht von Kindern (auch über 8 Jahre alt) und Personen mit eingeschränkten geistigen, körperlichen oder sensorischen Fähigkeiten oder ungenügender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person aufmerksam überwacht und an- geleitet werden.
  • Página 33: Gebrauchsanweisungen Und Entsorgung

    Deutsch • In diesem Gerät keine Druckbehälter wie Spraydosen mit entzündlichem Treib- gas aufbewahren. • Nie Geräteteile entfernen, außer denen, die für die tägliche Reinigung ausge- baut werden. • Keine Gegenstände in die Öffnungen einführen; dies kann zu Stromschlägen führen! Alle Eingriffe, die nicht in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, dürfen nur durch eine autorisierte Kundendienststelle durchgeführt werden! •...
  • Página 34: Installation Und Funktionsweise

    Deutsch INSTALLATION UND FUNKTIONSWEISE Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Betriebspause HINWEIS: Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn es von einem Fachtechniker in einer Caffi taly-Kaffeemaschine installiert ist. Das Gerät nach der Installation und vor der Inbetriebnahme gründlich rei- nigen.
  • Página 35: Einschalten Des Gerätes

    Deutsch Einschalten des Gerätes HINWEIS: Am Gerät ist kein Hauptschalter vorhanden, es wird beim Einstecken des Netzsteckers angeschlossen. Die Taste D schaltet die Anlage für den Temperaturerhalt der Milch ein und aus. • Zum Einschalten des Geräts die Taste D drücken. •...
  • Página 36: Getränkeausgabe

    Deutsch Getränkeausgabe Informationen zur Ausgabe der Getränke bitte der Bedienungsanleitung der Kaffee- maschine entnehmen, mit der das Gerät über das Rohr O verbunden ist. HINWEIS: Wenn es schnell gehen soll, kann bei Bedarf an der kleinen Klappe im Deckel des Milchbehälters Milch nachgefüllt werden (Abb.7). HINWEIS: Mit dem Anschluss an die Caffi...
  • Página 37: Tägliche Reinigung

    Deutsch • Den Behälter mit dem Deckel schließen (Abb.18). • Die Klappe H mit dem Griff G öffnen (Abb.1). • Den Anschlusshebel I anheben (Abb.2). • Den Milchbehälter entnehmen (Abb.3). • Den Deckel des Milchbehälters abnehmen (Abb.4). • Deckel und Schöpfrohr aus Stahl reinigen. •...
  • Página 38: Verschiedenes

    Deutsch VERSCHIEDENES Technische Daten Die Materialien Bitte auf das Typen- und Teile, die mit Ca. 13 kg schild unten am Gerät Lebensmitteln Bezug nehmen. in Berührung kommen, MAX 3,7 Liter < 70 dB A entsprechen den Bestimmungen der europäischen 240 mm 380 mm 330 mm Verordnung...
  • Página 39 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 40: Français

    Français INDEX INTRODUCTION ................41 • Attention aux instructions (Symboles) ..........41 • Votre contact Caffi taly System ............41 • Avertissements de sécurité .............. 42 • Consignes pour l'utilisation et la mise au rebut ........ 43 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT ........44 •...
  • Página 41: Introduction

    Français INTRODUCTION Cher client, merci d'avoir choisi cette machine de notre production et pour la confi ance que vous voulez bien nous accorder. Cet appareil vous permettra de gérer au mieux le lait nécessaire à la réussite de vos délicieux cappuccini. Le lait chaud et le Latte Macchiato seront toujours à...
  • Página 42: Avertissements De Sécurité

    Français Avertissements de sécurité Lire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes ! Leur respect permet d'éviter tout risque d'accident et de détérioration de l'appareil. • Ne pas permettre aux enfants (même s'ils sont âgés de plus de 8 ans), aux personnes ayant des capacités psychophysiques et sensorielles réduites ou inexpérimentées d'utiliser l'appareil à...
  • Página 43: Consignes Pour L'utilisation Et La Mise Au Rebut

    Français • Ne pas conserver dans cet appareil des produits explosifs, comme par exemple des bombes aérosols dont le gaz propulseur est infl ammable. • Ne jamais déposer des parties de l'appareil, sauf celles indiquées pour le net- toyage quotidien. •...
  • Página 44: Installation Et Fonctionnement

    Français INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Lors de la première utilisation ou après une longue période d'inactivité NOTA BENE : l'appareil ne peut être utilisé que si celui-ci est installé dans une machine à café Caffi taly par un technicien spécialisé. Après l'installation de l'appareil, procéder à...
  • Página 45: Allumer L'appareil

    Français Allumer l'appareil NOTA BENE : L'appareil n'est pas muni d'un interrupteur général ; l'appareil s'allume après avoir branché le cordon d'alimentation dans la prise de courant. La touche D permet d'activer/de désactiver le dis- positif servant à maintenir le lait en température. •...
  • Página 46: Distribution Des Produits

    Français Distribution des produits Pour la distribution des produits, se référer au manuel ou à la notice de la machine à café à laquelle l'appareil est relié par l'intermédiaire du tube O. NOTA BENE : Au besoin, il est possible d'effectuer l'appoint rapide du lait ; pour cela, utiliser le volet situé...
  • Página 47: Nettoyage Quotidien

    Français • Introduire le détergent (en pastilles ou liquide) dans le compartiment de net- toyage (Fig.17) et mélanger jusqu'à dissolution complète. • Fermer la cuve avec le couvercle (Fig.18). • Ouvrir le volet frontal H à l'aide de la poignée G (Fig.1). •...
  • Página 48: Autres

    Français AUTRES Données techniques Les matériaux Consulter la plaque et les objets signalétique ou des destinés au contact Environ 13 kg données sur le fond de des produits l'appareil. alimentaires sont conformes aux MAX. 3,7 litres < 70 dBA indications de la réglementation européenne 240 mm...
  • Página 49 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 50: Español

    Español ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................51 • Atención a las instrucciones (símbolos) ........... 51 • Su contacto Caffi taly System ............51 • Advertencias de seguridad ............... 52 • Instrucciones de uso y eliminación ........... 53 INSTALACIÓN Y USO ..............54 •...
  • Página 51: Introducción

    Español INTRODUCCIÓN Estimado Cliente: Gracias por elegir nuestro producto y por la confi anza que ha depositado en nosotros. Con este aparato podrá conservar del mejor modo la leche que utilice para hacer deliciosos capuchinos. La leche caliente y el café manchado estarán siempre al alcance de la mano para satisfacer a sus clientes.
  • Página 52: Advertencias De Seguridad

    Español Advertencias de seguridad Lea con ATENCIÓN las siguientes instrucciones. Así evitará el riesgo de accidentes y daños al aparato. • No permita el uso del aparato a los niños (incluso mayores de 8 años) ni a personas con capacidades psíquicas, físicas o sensoriales reducidas o caren- tes de la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo bajo la vigilancia y las instrucciones de una persona que se haga responsable de ellos.
  • Página 53: Instrucciones De Uso Y Eliminación

    Español • No guarde en este aparato productos explosivos, por ejemplo aerosoles que contengan un gas infl amable. • No desmonte partes del aparato, salvo las indicadas para la limpieza diaria. • No introduzca ningún objeto en las aberturas. ¡Peligro de descarga eléctrica! Toda operación que no se indique de forma expresa en estas instrucciones debe ser realizada exclusivamente por un centro de asistencia autorizado.
  • Página 54: Instalación Y Uso

    Español INSTALACIÓN Y USO Primer uso o tras un largo tiempo de inactividad NOTA: el aparato debe utilizarse exclusivamente instalado en una má- quina de café Caffi taly por un técnico especializado. Tras la instala- ción, se debe realizar una limpieza esmerada y solo entonces ponerlo en uso.
  • Página 55: Encendido Del Aparato

    Español Encendido del aparato NOTA: El aparato no está provisto de interruptor general; se conecta enchufándolo a la red eléctrica. El botón D tiene la función de activar/ desactivar el sistema para mantener la leche a la temperatura deseada. • Encienda el aparato con el botón D.
  • Página 56: Suministro De Bebidas

    Español Suministro de bebidas Para preparar las bebidas, consulte el manual de la máquina de café a la cual el aparato está conectado a través del tubo Q. NOTA: En caso de necesidad, se puede hacer una recarga rápida de leche levantando la pestaña presente en la tapa del recipiente (fi...
  • Página 57: Limpieza Diaria

    Español • Cierre la cubeta con la tapa (fi g. 18). • Tire de la manilla G para abrir la puerta frontal H (fi g. 1). • Levante la palanca de conexión I (fi g. 2). • Extraiga el recipiente de la leche (fi g. 3). •...
  • Página 58: Varios

    Español VARIOS Datos técnicos Los materiales y Vea la placa de datos objetos destinados Aprox. 13 kg situada en la base de a estar en contacto la máquina. con alimentos cumplen con lo MÁX. 3,7 l < 70 dB A establecido por el Reglamento Europeo 1935/2004.
  • Página 59 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 60: Português

    Português ÍNDICE INTRODUÇÃO ................61 • Atenção às instruções (Símbolos) ............ 61 • Contacto Caffi taly System ..............61 • Avisos de segurança ................ 62 • Instruções para o uso e a eliminação ..........63 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO ..........64 •...
  • Página 61: Introdução

    Português INTRODUÇÃO Caro cliente, obrigado por ter escolhido o nosso produto e pela confi ança. Graças a este aparelho poderá gerir da melhor forma o leite utilizado para criar capucinos saborosos. O leite quente e macchiato estarão sempre disponíveis para o deleite dos vossos clientes. Atenção às instruções (Símbolos) Atenção Este é...
  • Página 62: Avisos De Segurança

    Português Avisos de segurança Ler com ATENÇÃO as seguintes instruções! Deste modo, evita-se o risco de acidentes e danos ao aparelho. • Não permitir que crianças (inclusive de idade superior aos 8 anos) e pessoas com capacidades psicofísico e sensoriais reduzidas, ou com experiência e co- nhecimentos insufi...
  • Página 63: Instruções Para O Uso E A Eliminação

    Português • Não conservar neste aparelho produtos explosivos como sprays com um pro- pelente infl amável. • Nunca remover partes do aparelho, excepto as indicadas para a limpeza diária. • Não inserir objectos nas aberturas. Isto poderia causar choques eléctricos! Qualquer intervenção não ilustrada nestas instruções deve ser realizada ape- nas por um Centro de Assistência Autorizado! •...
  • Página 64: Instalação E Funcionamento

    Português INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO Primeira utilização ou após um longo período sem usar NOTA: este aparelho só deverá ser utilizado se instalado numa máqui- na de café Caffi taly por um técnico qualifi cado. Após a instalação do aparelho, é necessário proceder à sua limpeza e colocação em funcio- namento.
  • Página 65: Ligar O Aparelho

    Português Ligar o aparelho NOTA: o aparelho não possui botão de energia, acende-se automati- camente ao introduzir a fi cha na tomada eléctrica. A tecla D permite activar/desactivar o aparelho para manter o leite à temperatura neces- sária. • Ligar o aparelho premindo a tecla D. •...
  • Página 66: Distribuição Do Produto

    Português Distribuição do produto Para mais informações sobre a distribuição dos produtos, consultar o manual da máquina de café à qual o aparelho está ligado através do tubo O. NOTA: caso seja necessário realizar um abastecimento de leite rápido, utilizar a porta que se encontra na tampa do recipiente de leite (Fig. 7). NOTA: a ligação à...
  • Página 67: Limpeza Diária

    Português • Fechar o compartimento com a tampa (Fig. 18). • Abrir a porta frontal H utilizando a pega G (Fig. 1). • Levantar a alavanca de ligação I (Fig. 2). • Extrair o recipiente de leite (Fig. 3). • Remover a tampa do recipiente de leite (Fig.
  • Página 68: Vários

    Português VÁRIOS Dados técnicos Os materiais e Consultar a chapa de objectos destinados Cerca de 13 kg características presen- ao contacto te sob a máquina. com produtos alimentares estão MÁX. 3,7 litros < 70 dB A em conformidade com as prescrições da norma europeia 240 mm 380 mm...
  • Página 69 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 70: Nederlands

    Nederlands INHOUDSOPGAVE INLEIDING ..................71 • Let op de instructies (Symbolen) ............71 • Uw contact met Caffi taly System ............71 • Veiligheidswaarschuwingen .............. 72 • Aanwijzingen voor het gebruik en de verwijdering ......73 INSTALLATIE EN BEDIENING ............74 •...
  • Página 71: Inleiding

    Nederlands INLEIDING Beste klant, wij danken u voor uw keuze voor ons product en het vertrouwen dat u in ons hebt getoond. Met dit apparaat kunt u de melk die u gebruikt voor het bereiden van lekkere cappuccino's optimaal beheren. Zo hebt u altijd heerlijke warme melk en latte macchiato bij de hand voor uw klanten.
  • Página 72: Veiligheidswaarschuwingen

    Nederlands Veiligheidswaarschuwingen De volgende aanwijzingen AANDACHTIG lezen! Op die manier worden risico's van ongevallen en schade aan het apparaat voorkomen. • Zorg dat het apparaat niet gebruikt wordt door kinderen (ook ouder dan 8 jaar), personen met een verstandelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperking of met onvoldoende ervaring met en kennis omtrent het apparaat, tenzij zij onder toezicht staan of instructies krijgen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 73: Aanwijzingen Voor Het Gebruik En De Verwijdering

    Nederlands • Bewaar en gebruik het apparaat alleen binnenshuis. Verzeker u ervan dat de elektrische onderdelen, stekkers en kabels droog zijn. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Gebruik het apparaat niet op plaat- sen waar een waterstraal gebruikt kan worden. Bescherm het apparaat tegen spatten of waterdruppels.
  • Página 74: Installatie En Bediening

    Nederlands INSTALLATIE EN BEDIENING Bij het in gebruik nemen of na een lange periode dat het apparaat niet gebruikt is LET OP: het apparaat mag alleen worden gebruikt als het geïnstal- leerd is met een Caffi taly-koffi emachine door een gespecialiseerd technicus.
  • Página 75: Het Apparaat Inschakelen

    Nederlands Het apparaat inschakelen LET OP: Het apparaat is niet uitgerust met een hoofdschakelaar; wan- neer u de stekker in het stopcontact steekt, is het apparaat aangeslo- ten. Knop D wordt gebruikt om het apparaat te activeren/deactiveren om de melk op temperatuur te houden. •...
  • Página 76: Afgifte Van De Producten

    Nederlands Afgifte van de producten Voor de afgifte van de producten raadpleegt u de handleiding van de koffi emachine waarmee het apparaat is verbonden door middel van de kabel Q. LET OP: Indien nodig, kunt u de melk ook snel in de kan gieten; gebruik hiervoor het klepje in het deksel van de melkkan (Afb.7).
  • Página 77: Dagelijkse Reiniging

    Nederlands • Plaats het schoonmaakmiddel (tabletten of vloeistof) in het wasgedeelte (Afb.17) en roer tot het volledig is opgelost. • Sluit de bak af met het deksel (Afb.18). • Open het voordeurtje H met behulp van het handvat G (Afb.1). •...
  • Página 78: Diversen

    Nederlands DIVERSEN Technische gegevens De materialen en Raadpleeg het type- voorwerpen die Ongeveer 13 kg plaatje onder op het bestemd zijn om apparaat. met levensmiddelen in aanraking MAX. 3,7 liter < 70dB A te komen, zijn conform de voorschriften 240 mm 380 mm 330 mm van Europese...
  • Página 79 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 80 Caffi taly System S.p.A. via Panigali 38 40041 Gaggio Montano (BO) - Italy Phone: +39 0534 38911 Fax: +39 0534 38962 Web: www.caffi taly.com IB9000003 - Rev.01 del 16-06-20...

Este manual también es adecuado para:

Fr002Fr003

Tabla de contenido