Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

VRTIKL-CE
ESTUFA INDEPENDIENTE
MODELOS:
VRT-BZ-N-CE VRT-BZ-B-CE
VRT-GR-N-CE VRT-GR-B-CE
VRT-GY-N-CE VRT-GY-B-CE
VRT-BZ-P-CE
VRT-GY-P-CE
VRT-GR-P-CE
• Contiene importantes instruc-
ciones de funcionamiento y
mantenimiento.
ADVERTENCIA: si no se siguen
estas instrucciones con exactitud, podría
producirse un incendio o una explosión
que provoquen daños materiales o
personales, o incluso la muerte.
• No guarde ni utilice gasolina u otros vapores
o líquidos infl amables cerca de este u otras
estufas de gas.
• ¿Qué hacer si se nota olor a gas?
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico ni
utilice ningún teléfono del edifi cio.
- Llame inmediatamente al proveedor del
gas desde el teléfono de algún vecino y
siga sus instrucciones.
- Si no puede localizar al proveedor del gas,
llame a los bomberos.
• La instalación y la reparación deben ser reali-
zadas por un instalador autorizado, un servicio
de reparaciones o el proveedor del gas.
PRECAUCIÓN
NO TIRE ESTE MANUAL
• Lea, entienda y siga estas instruccio-
nes para instalar y utilizar el aparato
de forma segura.
• VIGILE CUIDADOSAMENTE a los niños cuando estén en la
• Alerte a niños y a adultos acerca de los peligros de las
Su ropa u otros materiales infl amables pueden incendiarse
debido a las altas temperaturas.
• Mantenga alejados ropa, muebles, cortinas y otros materiales
Este aparato ha sido suministrado con una barrera integral
para evitar el contacto directo con el panel fi jo de vidrio.
NO utilice el aparato sin la barrera.
La instalación y la reparación deben ser realizadas por un
profesional autorizado.
Estas instrucciones son válidas para el siguiente país: ES
Heat & Glo • VRTIKL-CE • 7031-294 Rev. J • 10/10
Manual de instalación
Instalación y funcionamiento
This appliance has been retired.
Service parts pages within have been removed.
For replacement parts, please refer to the individual
service parts list located on the brand websites.
• Deje este manual con la
persona responsable del
uso y funcionamiento.
ADVERTENCIA
¡SUPERFICIES CALIENTES!
El vidrio y otras superfi cies están ca-
lientes durante el funcionamiento Y el
periodo de enfriamiento.
El vidrio puede causar quemaduras.
• No tocar el vidrio hasta que se enfríe
• NUNCA dejar a los niños tocar el vidrio
• Mantenga a los niños alejados
habitación donde se encuentra la chimenea.
temperaturas altas.
infl amables.
0063-06
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heat & Glo VRTIKL-CE Serie

  • Página 1 Manual de instalación Instalación y funcionamiento This appliance has been retired. Service parts pages within have been removed. For replacement parts, please refer to the individual service parts list located on the brand websites. VRTIKL-CE ESTUFA INDEPENDIENTE MODELOS: VRT-BZ-N-CE VRT-BZ-B-CE 0063-06 VRT-GR-N-CE VRT-GR-B-CE VRT-GY-N-CE VRT-GY-B-CE...
  • Página 2 Lea este manual antes de instalar o utilizar la estufa. Conserve este manual de instalación para su consulta. Enhorabuena Enhorabuena por elegir una estufa de gas de Heat & Glo: Este manual de instalación debe conservarse para su una alternativa limpia y elegante a las estufas de leña. consulta.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Clasifi caciones y certifi caciones 8 Montaje de la estufa A. Certifi cación del aparato......4 A.
  • Página 4: Clasifi Caciones Y Certifi Caciones

    Clasifi caciones y certifi caciones A. Certifi cación del aparato C. Materiales no infl amables Se consideran materiales no inflamables aquéllos que cumplan el estándar ASTM E 136 (método estándar para MODELO VRTIKL-CE evaluar el comportamiento del material en un horno de LABORATORIO Gastec Certifi...
  • Página 5: Preparativos

    Preparativos A. Condiciones para la instalación B. Comprobación de la estufa y los compo- nentes Las estufas de gas de tiro equilibrado de Heat & Glo están diseñadas para funcionar sólo con el aire de combustión extraído del exterior y expulsar de nuevo todos los gases ADVERTENCIA de escape al exterior.
  • Página 6: Ubicación De La Estufa Y Distancias De Separación

    Ubicación de la estufa y distancias de separación NOTA: ADVERTENCIA • Las ilustraciones muestran ejemplos de posibles instala- ciones y son SÓLO ORIENTATIVAS. Riesgo de incendio • Los diagramas e ilustraciones no están hechos a escala. Mantenga la distancia sufi ciente: •...
  • Página 7: Con El Marco De Piedra Instalado

    C. Con el marco de piedra instalado MARCO DE PIEDRA Centímetros 10,2 78,1 91,4 Figura 3.1 ADVERTENCIA Riesgo de incendio Riesgo de malos olores Riesgo de caída • Instale la estufa sobre un suelo o plataforma estable y nivelado, con la resistencia sufi ciente para soportar la estufa sin que se caiga.
  • Página 8: Colocación De La Terminación

    Colocación de la terminación A. Distancias mínimas de separación Mida las distancias verticales desde esta superfi cie ADVERTENCIA Riesgo de incendio Riesgo de explosión Mantenga la separación indicada respecto a objetos infl amables. • No obstruya la circulación del aire con aislamientos u otros materiales.
  • Página 9 (Ver nota 2) Ver notas 3 y 4 Instalación eléctrica = TERMINACIÓN = ENTRADA DE AIRE = ZONA DONDE NO SE PERMITE TERMINACIÓN = 1.8 m .......separación respecto a entrada = 31 cm ....distancias sobre el nivel del suelo, de aire mecánica porches, terrazas o balcones (Ver nota 1) L** = 2.1 m .......distancia sobre aceras o caminos...
  • Página 10: Información Del Sistema De Tiro Equilibrado

    Información del sistema de tiro equilibrado A. Componentes del sistema de tiro equili- B. Colocación de los codos brado PRECAUCIÓN Este modelo está homologado para utilizar tubos, com- ponentes y terminaciones de la serie Hearth & Home Deben seguirse todas las indicaciones sobre la confi guración Technologies.
  • Página 11: Esquemas De Confi Guración Del Conducto De Aire-Humos

    D. Esquemas de confi guración del conducto de aire-humos TIRO VERTICAL DIRECTO Máximo 11,8 m Para gas natural, propano y butano Nota: En este tipo de instalación, se debe instalar un reductor de tiro vertical. Consulte la sección H para las instrucciones de instalación. Figura 5.2 TIRO HORIZONTAL DIRECTO...
  • Página 12 Gas natural • Sistema de un codo de 900 V mínima H máxima 46 cm 1,3 m 92 cm 2,7 m 1,4 m 4,1 m 1,8 m 5,0 m V+H = Máx. 11.6 m H Máx. = 5.0 m Propano • Sistema de un codo de 900 V mínima H máxima 46 cm...
  • Página 13 Gas natural • Sistema de dos codos de 900 V mín. H1 máx. H1 + H2 máx. 46 cm 55 cm 1,1 m 92 cm 1,1 m 2,2 m 1,4 m 1,7 m 3,5 m 1,8 m 2,2 m 4,5 m V+H1+H2 = Máx.
  • Página 14 Gas natural • Sistema de dos codos de 900 V1 mín. H máx. 31 cm 93 cm 61 cm 1,8 m 91 cm 2,7 m 1,2 m 3,6 m 1,5 m 4,5 m V1+V2+H = Máx. 11,4m H Máx. = 4,5m Propano •...
  • Página 15 Gas natural • Sistema de tres codos de 900 V mín. H1 máx. H1 + H2 máx. 46 cm 55 cm 1,1 m 92 cm 1,1 m 2,3 m 1,4 m 1,7 m 3,5 m 1,8 m 2,2 m 4,5 m V1+V2+H1+H2=Máx.11m H1 Máx.=2,2m H1+H2=Máx.
  • Página 16: Ensamble Las Secciones Del Conducto De Humos

    E. Ensamble las secciones del conducto de F. Bastidor para una penetración horizontal humos CODO DE 90º SECCIÓN DE TUBO RESPIRADERO PASATUBOS PROTECTOR CUBIERTA DEL PASATUBOS SECCIÓN DE TUBO Nota: Alinee las junturas para encajar el conducto, luego gire el conducto hacia la derecha para asegurarlo Figura 5.12 Paso 1...
  • Página 17: Pantalla Térmica Sobre La Mitad Superior Del Conducto

    FIG. A CODO DE 90 GRADOS USE LA PANTALLA TÉRMICA O EL PASATUBOS PROTECTOR Haga una señal donde sobresale de la pared exterior y corte lo que sobre CODO DE 90º LÍNEA CENTRAL SECCIÓN DE TUBO ANILLO SECCIÓN DE TUBO FIG.
  • Página 18: Pasatubos De Protección

    G. Pasatubos de protección ANTES DE EMPEZAR: Consulte la confi guración del sistema de tiro en las Figuras A y B de la página siguiente. 1. Montaje del anillo y la pantalla térmica Figura 5.17 Asegure la pantalla térmica al anillo con los cuatro torni- llos suministrados.
  • Página 19: Tiro Vertical

    H. Tiro Vertical RESPIRADERO DE TIRO VERTICAL COLLARÍN PARA LLUVIA TAPAJUNTAS MÁXIMO 11,8 m CORTAFUEGOS PASATUBOS PROTECTOR SECCIONES DE TUBO Figura 5.20 Paso 2 Coloque la estufa en el lugar deseado. Extienda una plomada desde el techo hasta el punto de la estufa donde se encuentra la salida del conducto, señale el En terminaciones verticales, usar sólo punto donde el conducto va a atravesar el techo y abra...
  • Página 20 Paso 3 Para instalar un pasatubos de protección en un techo LAS TEJAS MONTAN SOBRE EL BORDE DEL TAPAJUNTAS plano, abra un agujero cuadrado de 25,4 cm, usando como centro el agujero abierto en el paso 2. Encuadre el agujero como se muestra en la Figura 5.22. VIGAS DEL TECHO MARCO EL RESPIRADERO Y EL COLLARÍN DE LLUVIA...
  • Página 21: Reductor De Tiro Vertical

    Paso 9 I. Reductor de tiro vertical Para fijar el respiradero, gírelo hasta que encaje. Si la instalación de la chimenea requiere un tiro vertical sin Nota: Si el tiro vertical atraviesa distintos pisos, es codos o sin un tiro horizontal, se debe instalar el reductor necesario instalar un cortafuegos para el techo en el de tiro.
  • Página 22: Información Acerca Del Gas

    Información acerca del gas A. Requisitos de presión B. Conexión del gas La Tabla 1 muestra los requisitos de presión de las estufas Nota: La línea de suministro de gas debe ser instalada por de gas VRTIKL-CE. un instalador autorizado y de acuerdo con las normas de En el lateral derecho del control de gas hay dos tomas para construcción locales.
  • Página 23: Información Acerca De La Electricidad

    Información acerca de la electricidad A. Sistema de ignición electrónica ADVERTENCIA • Esta estufa de gas está equipada con un sistema de ignición electrónica que funciona a 6 voltios. Riesgo de descarga • Sustituya cualquier cable dañado por otro • Las pilas se encuentran dentro del módulo de ignición, clasifi...
  • Página 24: Montaje De La Estufa

    Montaje de la estufa A. Retire los materiales de embalaje C. Nivelación y fi jación de la estufa Retirar todos los materiales de embalaje que hay dentro ES NECESARIO FIJAR LA ESTUFA. o debajo de la cámara de combustión. La línea de gas viene colocada dentro del panel trasero. ADVERTENCIA Para acceder a la línea de gas, retire la placa superior de la estufa.
  • Página 25: Accesorios

    E. Conversión de tiro superior a tiro trasero KIT DE CONVERSIÓN: Tapa superior (sin agujero) Panel trasero (con agujero) 1. Retire y converse el conjunto de la puerta frontal. Para retirar la puerta frontal, jale la parte inferior y desenganche la parte superior de la estufa. EN LA PARTE SUPERIOR DE LA ESTUFA: 2.
  • Página 26: En La Parte Trasera De La Estufa

    EN LA PARTE TRASERA DE LA ESTUFA: EN LA PARTE SUPERIOR DE LA ESTUFA: 6. Retire y conserve la placa protectora y los cuatro tor- 8. Instale el nuevo panel trasero (sin agujero) en la parte nillos que la sujetan (vea la Figura 8.8). Instale el de atrás de la estufa.
  • Página 27: Colocación De Los Troncos

    G. Colocación de los troncos Aunque se pueden romper, los troncos no son frágiles hasta que se haya encendido la estufa y se hayan curado. Una vez curados, debe manipularlos con cuidado, ya que pueden romperse fácilmente. IMPORTANTE: Los troncos están diseñados específi- camente para funcionar con el quemador de esta estufa de gas.
  • Página 28: Instalación De La Puerta Frontal

    I. Instalación de la puerta frontal J. Cómo cambiar el panel de cristal interno Retire el conjunto de la puerta frontal tirando de la parte Antes de sustituir el panel de cristal interno, apague la inferior y sacándolo de los enganches de la parte superior estufa y deje que se enfríe.
  • Página 29: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento A. Antes de encender la estufa ADVERTENCIA Lea todo el manual antes de utilizar la estufa. Si no se siguen estas instrucciones con exactitud podrían daños ¡SUPERFICIES CALIENTES! El vidrio y otras superfi cies están ca- materiales o personales, o incluso la muerte. lientes durante el funcionamiento Y el •...
  • Página 30: Encendido De La Estufa

    B. Encendido de la estufa Ignición electrónica POR SU SEGURIDAD INSTRUCCIONES LEA ESTO ANTES DEL ENCENDIDO DE ENCENDIDO ADVERTENCIA: Si no sigue exactamente estas instrucciones podría producirse 1. Esta chimenea está equipada con un incendio o una explosión que provoquen daños materiales o personales, un dispositivo de ignición electrónica o incluso la muerte.
  • Página 31: Una Vez Encendida La Estufa

    C. Una vez encendida la estufa PRECAUCIÓN Procedimiento de rodaje inicial • Evite el encendido accidental de la estufa cuando no esté Al encender la estufa, notará que ésta produce un olor el bajo control. cual está asociado con la pintura o lubricantes utilizados en la fabricación.
  • Página 32: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación A. Tareas de mantenimiento PRECAUCIÓN Si bien la frecuencia de mantenimiento y reparación de la estufa dependerá del uso y del tipo de instalación, se Manipule el cristal con cuidado. debería llamar a un técnico autorizado para que lleve a NOTA: Limpie el cristal tras las 3-4 primeras cabo una revisión al comenzar cada temporada de uso.
  • Página 33 Compruebe Tareas de mantenimiento Puertas 1. Compruebe si hay ralladuras, muescas u otro tipo de daños y repárelos si es necesario. 2. Compruebe que el fl ujo de aire no está obstruido. 3. Compruebe que se mantiene la distancia de separación respecto a objetos infl amables. Estado del cristal, del 1.
  • Página 34: Solución De Problemas

    11 11 Solución de problemas Si la instalación se ha realizado adecuadamente, podrá disfrutar durante años de un funcionamiento sin problemas. Esta guía de solución de problemas servirá de ayuda al técnico de reparación para diagnosticar los problemas que puedan surgir y tomar las medidas oportunas para corregirlos.
  • Página 35: Material De Referencia

    Material de referencia A. Dimensiones del aparato Las dimensiones que se muestran a continuación son las dimensiones reales de la estufa. Deben usarse sólo como referencia. Para ver las distancias de separación respecto a materiales infl amables, consulte el apartado 3. La altura incluye los 9,53 mm de la plataforma Plataforma Centímetros...
  • Página 36: Dimensiones De La Estufa Con Marco De Piedra

    B. Dimensiones de la estufa con marco de piedra Plataforma La altura incluye los 9,53 mm de la plataforma La altura incluye los 9,53 mm de la plataforma Centímetros 75,3 62,0 76,8 42,8 85,7 112,6 Figura 12.2 Dimensiones de la estufa con marco de piedra Heat &...
  • Página 37: Esquema De Componentes Del Conducto De Humos

    C. Esquema de componentes del conducto de humos 16,5 cm 16,7 cm 16,7 cm 23,5 cm 24 cm 15,2 cm 16,8 cm 16,8 cm 24,8 cm SLP45 SLP90 18,4 cm 13,3 cm SLP6 SLP4 33,7 cm 18,4 cm SLP6A SLP12A 125,1 cm 94,6 cm 64,1 cm...
  • Página 38: Lista De Componentes Del Sistema De Tiro Equilibrado

    D. Lista de componentes del sistema de tiro equilibrado COMPONENTES SLP-WT-BK Pasatubos negro para techo y pared SLP6-BK Sección de conducto negro de 15,2 cm SLP4-BK Sección de conducto negro de 23 cm SLP12-BK Sección de conducto negro de 30,5 cm SLP34-BK Sección de conducto negro de 61 cm SLP36-BK...
  • Página 39: Cobertura De La Garantía

    F. Garantía limitada de por vida Hearth & Home Technologies Inc. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Hearth & Home Technologies Inc., en nombre de sus marcas de chimeneas (“HHT”), extiende la siguiente garantía para las chi- meneas a gas, leña, combustible granulado, carbón y eléctricas que se compran en un concesionario autorizado de HHT. COBERTURA DE LA GARANTÍA: HHT garantiza al propietario original del aparato HHT en el sitio de instalación y a cualquier cesionario que tome posesión del aparato en el sitio de instalación dentro de los dos años siguientes a la fecha de la compra original, que el aparato HHT...
  • Página 40: Condiciones De La Garantía

    F. Garantía limitada de por vida (continuación) CONDICIONES DE LA GARANTÍA: • Esta garantía sólo cubre aparatos de HHT comprados en un concesionario o distribuidor autorizado de HHT. En los sitios web de las marcas de HHT, se puede encontrar una lista de concesionarios autorizados de HHT. •...
  • Página 41: Información De Contacto

    G. Información de contacto Heat & Glo, una marca de Hearth & Home Technologies, Inc. 7571 215 Street West, Lakeville, MN 55044, EE.UU. www.heatnglo.com Póngase en contacto con su proveedor de Heat & Glo para cualquier consulta o duda. Para conseguir el número su proveedor de Heat & Glo más cercano visite www.heatnglo.com/dealerLocator/spain.asp PRECAUCIÓN No tire este manual.

Tabla de contenido