Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CALENTADOR TERRAZA A GAS
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ
12000W
Gas-Terrassenheizstrahler
Outdoor gas heater
Aquecedor a gás para terraços
Ref.: 69400
Ref.: 69401
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lacor 69400

  • Página 1 CALENTADOR TERRAZA A GAS CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ 12000W Gas-Terrassenheizstrahler Outdoor gas heater Aquecedor a gás para terraços Ref.: 69400 Ref.: 69401 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad ......................3 Descripción de las partes y Principales especificaciones tecnicas ........... 5 Montaje ..............................6 Primera puesta en marcha ........................7 Listado de incidencias ..........................7 Limpieza y mantenimiento ........................8 Almacenamiento ............................8 INDEX Consignes de Securité...
  • Página 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
  • Página 4 36.- Nunca utilice un tanque con la carcasa, válvula, cuello o apoyo dañados. 37.- Cierre la válvula de control si no está utilizando la estufa. Cierre la válvula del tanque o el regulador al apagarlo. 38.- Queda terminantemente PROHIBIDO utilizar la estufa en lugares cerrados, porque es altamente peligroso. a.- Solo se puede utilizar en zonas al aire libre o lugares cerrados amplios y debidamente ventilados.
  • Página 5: Descripción De Las Partes Y Principales Especificaciones Tecnicas

    7.- Poste principal 8.- Tanque cubre bombona 9.- Pies de apoyo 10.- Conector bombona 11.- Base MODELO: 69400-69401 Solo para uso en exteriores Solo funciona con gas propano o butano Potencia máxima: 14 kW Posición de ignición: 0,26 kW Consumo: 870 g/h Peso: modelo G.W.
  • Página 6: Montaje

    MONTAJE Extraiga todos los componentes de la caja, no se deshaga del envoltorio hasta comprobar que no falta ninguna y que el aparato funciona sin problema 1.- Sitúe la base sobre una superficie amplia, lisa, resistente y libre de obstáculos para el montaje, amarre ligeramente la parte inferior de los 3 pies de apoyo sobre la base empleando los tornillos M8x16 mm.
  • Página 7: Primera Puesta En Marcha

    PRIMERA PUESTA EN MARCHA Una vez situada la bombona de gas butano en el interior del tanque cubre bombona y conectado el regulador de gas, gire la palanca de este a posición abierto (la figura de una llama le indicará la posición correcta), pulse y gire el pomo regulador a la posición PILOT, mantenga pulsado el pomo al menos durante 30 segundos a fin de que el gas llegue hasta el cabezal quemador expulsando el aire que se encuentra en el circuito (FIG.
  • Página 8: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si el piloto está bloqueado a causa de suciedad, telas de araña, etc., la llama puede ser demasiado pequeña como para calentar el dispositivo para encender el quemador. En este caso, limpie el piloto y el tubo de gas. Tenga cuidado de no dañar los tubos de gas ni el cable de ignición.
  • Página 9: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Página 10 35.- Assurez-vous d'utiliser uniquement des réservoirs de PL de 15 kg avec des valves de sécurité approuvées par la CEE. Vous pourrez facilement identifier lesdites valves grâce aux filets de vis extérieur et intérieur. 36.- N'utilisez jamais un réservoir avec la carcasse, valve, col ou appui endommagés. 37.- Fermez la valve de contrôle si vous n'utilisez pas le radiateur.
  • Página 11: Descriptions Des Parties Et Specifications Techniques Principales

    8.- Réservoir couvre-bombonne 9.- Pieds de soutien 10.- Régulateur de gaz 11.- Base MODELE: 69400-69401 Uniquement pour une utilisation en extérieur Ne fonctionne qu'avec du gaz propane ou butane Wattage maximum : 14 kW Position d'ignition : 0,26 kW Consommation : 870 g/h Poids : modèle G.W.
  • Página 12: Montage

    MONTAGE Sortez tous les composants de la boîte et ne jetez pas l'emballage avant d'avoir vérifié qu'il n'en manque aucun et que l'appareil fonctionne correctement. 1.- Posez la base sur une grande surface, qui soit lisse et sans obstacles, pour commencer le montage. Ensuite, fixez légèrement la partie inférieure des 3 pieds de soutien à...
  • Página 13: Première Mise En Marche

    PREMIÈRE MISE EN MARCHE Une fois que la bombonne de gaz butane est située à l'intérieur du réservoir couvre-bombonne et que le régulateur de gaz est connecté, tournez le robinet de ce dernier sur la position ouverte (le dessin d'une flamme vous indiquera la position correcte. Ensuite, appuyez sur le bouton de réglage et tournez-le sur la position PILOT.
  • Página 14: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Si le témoin lumineux est bloqué à cause de la saleté, toiles d'araignée, etc., la flamme peut être trop petite pour chauffer le dispositif permettant d'allumer le brûleur. Dans ce cas, nettoyez le témoin lumineux et le tuyau de gaz. Faites attention de ne pas abîmer les tuyaux de gaz et le câble d'ignition.
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG Der Benutzer übernimmt alle Risiken bei der Montage und dem Betrieb des Gasheizgerätes.
  • Página 16 35.- Verwenden Sie nur in der EWG zugelassene 15 kg Gasflaschen mit Flüssiggas (wie für Gasgrills) mit Sicherheitsventilen. Diese Ventile erkennt man schnell an ihren inneren und äußeren Gewinden. 36.- Benutzen Sie nie eine Gasflasche, deren Behälter, Ventil, Hals oder Fußring beschädigt ist. 37.- Wenn Sie das Heizgerät nicht benutzen, stellen Sie das Ventil auf AUS.
  • Página 17: Beschreibung Der Maschinenteile - Wichste Technische Daten

    6.- Gasleitung 7.- Hauptmast 8.- Flaschenabdeckung 9.- Stützstangen 10.- Gasreglers 11.- Sockel AUSFÜHRUNG: 69400-69401 Nur für draußen geeignet. Nur für Propan- und Butangas Maximalleistung: 14 kW Anzündposition: 0.26 kW Verbrauch: 870 g/hr Gewicht: Edelstahlmodell G.W. 20 kg Pulverlackmodell G.W. 22 kg Höhe: 2245 mm mit Sockel.
  • Página 18: Montage

    MONTAGE Nehmen Sie alle Teile aus der Schachtel und werfen Sie diese erst weg, wenn Sie überprüft haben, dass alle Teile vorhanden sind und das Gerät einwandfrei funktioniert. 1.- Stellen Sie zur Montage den Sockel auf eine große, glatte, stabile und freie Fläche, ziehen Sie die drei Stützstangen unten mit den Schrauben M8 x16 cm leicht an.
  • Página 19: Erste Inbetriebssetzung

    ERSTE INBETRIEBSSETZUNG Wenn Sie die Butangasflasche im Tank angebracht haben und den Gasregler angeschlossen haben, drehen Sie den Hebel auf "AUF" (s. Zeichnung der Flamme) und stellen Sie den Regler auf PILOT. Drücken Sie den Schalter während mindestens 30 Sekunden, damit das Gas bis zum Brennkopf gelangen kann und alle Luft aus dem System kommt (ABB.
  • Página 20: Reinigung - Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Sollte die Zündflamme durch Unrat, Spinnennetze oder Ähnliches verstopft sein, kann es vorkommen, dass die Zündflamme zu klein ist, um den Hauptbrenner anzuzünden. In diesem Fall müssen Sie die Zündflamme und den Gasschlauch reinigen. Bitte führen Sie diese Arbeit sorgfältig aus, um Schäden am Gasschlauch und der Piezozündung zu vermeiden. Der Brenner und das Maschensieb können mit Druckluft gereinigt werden.
  • Página 21: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Página 22 38.- The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is "PROHIBITED". a.- For use outdoors or in amply ventilated areas. b.- An amply ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. c.- The surface area is the sum of the walls surface HEATER STAND AND LOCATION The heater is primarily for outdoor use only.
  • Página 23: Parts List And Specification

    7.- Main post 8.- Gas bottle cover 9.- Support foot 10.- Gas regulator 11.- Base MODEL: 69400-69401 For outdoor use only Uses propane or butane gas only Max. wattage: 14 KW Ingnition Position: 0.26 KW Consumption: 870 g/hr Weight: Stainless steel model G.W. 20 kgs Powder coating model G.W.
  • Página 24: Assembly

    ASSEMBLY Take all the components out of the box, do not dispose of the wrapping until checking that nothing is missing and that the devices works without any problems. 1.- Place the base on an obstacle-free, large, flat and resistant surface for its assembly, fix the lower part to the 3 support feet on the base using the M8x16 mm screws.
  • Página 25: First Start-Up

    FIRST START-UP After placing the butane gas bottle inside the gas-bottle cover tank and connecting the gas regulator, turn its lever to the open position, (the figure of a flame indicates the correct position), press and turn the regulator handle to the PILOT position, keep it pressed at least during 30 seconds in order for the gas to reach the burner head and expel the air from the circuit (FIG.
  • Página 26: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE If the pilot is blocked by debris,spider webs etc. the pilot flame may be small and the flame failure device may have not heated up enough for the main burner to come on. If this happens it will be necessary to clean the pilot and its gas tube. Care should always be taken to avoid damage to the gas piping and Piezo ignition lead.
  • Página 27: Importantes Medidas De Sugurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até ter lido e compreendido correctamente o conteúdo deste manual. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA O utilizador assume todos os riscos inerentes à...
  • Página 28 32.- No seu estado natural, o gás propano não tem cheiro. Para sua segurança, é-lhe adicionado um odorante com um cheiro semelhante ao da couve podre. 33.- O contacto com o gás propano líquido pode causar queimaduras por congelamento da pele. 34.- Este aquecedor é...
  • Página 29: Descrição Dos Componentes E Principais Características Técnicas

    7.- Poste principal 8.- Tanque garrafa de gás 9.- Patas de apoio 10.- Regulador de gás 11.- Base MODELO: 69400-69401 Apenas para uso exterior Utiliza apenas gás propano ou butano Máx. watts: 14 kW Posição de Ignição: 0.26 KW Consumo: 870 g/hora Peso: Modelo em aço inoxidável G.W.
  • Página 30: Montagem

    MONTAGEM Extraia todos os componentes da embalagem, mas não se desfaça da mesma até comprovar que não falta nenhum componente e que o aparelho funciona corretamente. 1.- Situe a base sobre uma superfície ampla, lisa, resistente e livre de obstáculos para a montagem, e fixe ligeiramente a parte inferior das 3 patas de apoio sobre a base utilizando os parafusos M8 x 16 mm (FIG.
  • Página 31: Primeira Posta En Funcionamento

    PRIMEIRA POSTA EM FUNCIONAMENTO Uma vez situada a garrafa de gás butano no interior do tanque de alojamento, e depois de conectado o regulador de gás, gire a alavanca deste para a posição de aberto (a figura de uma chama indica a posição correta), e pressione e gire o pomo regulador para a posição PILOT, mantendo pressionado o pomo durante pelo menos 30 segundos para que o gás alcance a cabeça do queimador expulsando o ar que se encontra no interior do circuito (FIG.
  • Página 32: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Se o queimador da chama piloto estiver bloqueado por resíduos, teias de aranha, etc., a chama piloto poderá ser pequena e o dispositivo de ignição pode não aquecer o suficiente para arrancar o queimador principal. Neste caso, será necessário limpar o queimador da chama piloto e o tubo de gás.
  • Página 33 RIEN, consultez votre vendeur. L'INTERVENTION TECHNIQUE PAR LE CLIENT OU PAR DU PERSONNEL NON AUTORISÉ RENDRA IMMÉDIATEMENT NON VALISE LA GARANTIE. * LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Página 34 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Este manual también es adecuado para:

69401

Tabla de contenido