HSM Powerline 450.2 Instrucciones De Servicio
HSM Powerline 450.2 Instrucciones De Servicio

HSM Powerline 450.2 Instrucciones De Servicio

Destruidora de documentos
Ocultar thumbs Ver también para Powerline 450.2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

HSM 450.2
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
3,9 x 50 mm
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
2 x 15 mm
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
Powerline 450.2
1.503.998.101 – 03/2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HSM Powerline 450.2

  • Página 1 DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE 3,9 x 50 mm KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI 2 x 15 mm BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN Powerline 450.2 1.503.998.101 – 03/2011...
  • Página 2 Destructeur de documents HSM 450.2 ........15...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sie den Netzstecker. Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernich- Servicearbeiten dürfen nur vom ter beträgt 1 Jahr. Bei Nutzung im Mehrschicht- HSM–Kundendienst und Service– betrieb gelten 6 Monate Gewährleistungszeit. Technikern unserer Vertragspart- Verschleiß, Schäden durch unsachgemäßen ner durchgeführt werden.
  • Página 4 Anzeige- und Bedienelemente an der 3 Übersicht Folientastatur Einschalttaste HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Aktenvernichter schaltet ein. Schneidwerk läuft in Einzugsrich- tung. Stopp-Taste Schneidwerk bleibt stehen. Aktenvernichter in Bereitschaft Reversiertaste Schneidwerk läuft rückwärts.
  • Página 5 Betriebs- bereitschaft. USB-Sticks vernichten Geben Sie die USB-Sticks in die Mitte der Pa- pierzufuhr. Aktenvernichter ausschalten • Drehen Sie den Hauptschalter auf „0“. In dieser Stellung kann der Schalter mit einem Vorhängeschloss gesi- chert werden. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 6 • Entnehmen Sie das Papier. • Halbieren Sie den Papierstapel. • Führen Sie das Papier nacheinander Elektromotor überhitzt Anzeige am Bedienfeld leuchtet rot. Aktenvernichter schaltet ab. • Lassen Sie den Aktenvernichter ca. 15 - 20 min. abkühlen. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    3 x 16 A 3 x 10 A Anschluss 3 x 200 - 220 V, 60 Hz 3 x 200 - 220 V, 60 Hz Absicherung der Zuleitung (träge) 3 x 25 A 3 x 20 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 8: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Typ HSM 450.2 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Ge- sundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
  • Página 9: Safety Instructions

    1 year. The warranty period is 6 months when Service work may only be carried used in multiple shifts. out by HSM Customer Service or This warranty and guarantee exclude wear and by the service technicians of our damage caused by improper handling or ac- contractual partners.
  • Página 10: Machine Components

    Membrane keyboard 3 Machine components ON pushbutton Shredder is switched on. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Cutting system runs in feed direction. Stop pushbutton Cutting system stops. Shredder remains in standby function.
  • Página 11 3 sec. and returns to standby. Destroying USB sticks Insert USB sticks in the centre of the paper feed. Swit ching paper shredder off • Turn main switch to position 0 Secure main switch with a padlock, if necessary. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 12 (paper feed). Electric motor overheated Red LED on membrane keyboard lights. Paper shredder switches off auto- matically. • Allow paper shredder to cool down for approx. 15 to 20 min. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Power for the maximum number of sheets 3 kW 2.2 kW Power supply 3 x 400 V, 50 Hz 3 x 400 V, 50 Hz Power supply fuses (slow-blow) 3 x 16 A 3 x 10 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 14: Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here document shredder HSM 450.2 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and design of...
  • Página 15: Recommandations De Sécurité

    Les travaux d’entretien ne peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les techni- ciens de maintenance de nos 2 Recommandations de sécurité partenaires contractuels. • Eviter que l´appareil n´entre en contact avec •...
  • Página 16: Vue Générale

    Clavier à membrane 3 Vue générale Touche de mise en marche L‘appareil se met en marche. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Le bloc de coupe tourne dans le sens d‘introduction. Touche arrêt Le bloc de coupe s‘arrête.
  • Página 17: Mise En Service

    3 sec. et retourne en stand-by. Destruction des clés USB Insérez les clés USB au milieu de l’alimentation papier. Mise hors circuit • Tourner l‘interrupteur principal vers 0. Bloquer l‘interrupteur principal avec un cadenas si nécessaire. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 18: Elimination De Défauts

    (alimentation papier). découpures, car en appuyant de façon successive sur la touche, des pannes de fonctionnement au dispositif de coupe peuvent surgir. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 19: Entretien Et Maintenance

    3 x 16 A 3 x 10 A Alimentation électrique 3 x 200 - 220 V, 60 Hz 3 x 200 - 220 V, 60 Hz Protection de l’alimentation (à action retardée) 3 x 25 A 3 x 20 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 20: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci-dessous dési- gnée par destructeur de documents HSM 450.2 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité et de santé...
  • Página 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    I lavori di assistenza devono esse- re eseguiti unicamente dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. 2 Avvertenze per la sicurezza •...
  • Página 22: Interruttore Principale

    Tastiera a membrana 3 Panoramica Tasto di accensione L’apparecchio si avvia. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Il dispositivo di taglio inizia il trascinamento. Tasto Stop Il dispositivo di taglio si arresta. Il distruggidocumenti rimane in stand-by.
  • Página 23 ’esercizio. Distruzione delle chiavi USB Inserire le chiavi ZSB al centro dell’alimentazio- ne della carta. Spegnimento del distruggidocumenti • Ruotare l’interruttore principale in posizione 0. Se necessario, fi ssare con un lucchetto. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 24: Eliminazione Dei Disturbi

    • La procedura di distruzione viene nuovamente attivata tramite il tasto Attenzione! freccia verde oppure mediante la Svuotare assolutamente il contenitore fotocellula (ingresso carta). pieno di materiale tagliato perché una compressione ripetuta può causare delle anomalie di funzionamento del meccanismo di taglio. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 25: Pulizia E Cura

    3 x 16 A 3 x 10 A Collegamento 3 x 200 - 220 V, 60 Hz 3 x 200 - 220 V, 60 Hz Protezione della linea di alimentazione (ritardato) 3 x 25 A 3 x 20 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 26: Dichiarazione Di Conformità Cee

    Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti HSM 450.2 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di sicurezza e...
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad

    Los trabajos de mantenimiento sólo deberán ser realizados por parte del servicio postventa de HSM y de los técnicos de servicio de nuestros socios. 2 Indicaciones de seguridad • Asegúrese de que tiene fácil acceso al en- •...
  • Página 28: Vista General

    Teclado de membrana 3 Vista general Tecla de conexión La destructora de documentos HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany se enciende. El mecanismo de corte avanza en el sentido de alimentación. Tecla de parada El mecanismo de corte se detiene.
  • Página 29: Apagar La Destructora De Documentos

    (Standby) Destruir sticks USB Introduzca los sticks USB por el centro de la apertura de entrada para papel. Apagar la destructora de documentos • Gire el interruptor principal a 0. Si es necesario, asegúrelo con el candado. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 30: Solución De Averías

    fl echa verde o por medio de la barrera luminosa (alimentación de papel). Electromotor sobrecalentado La indicación roja en el campo de mando estáencendida. La destructora de documentos se desconecta automaticamente. • Dejar enfriar la destructora de docu- mentos aprox. 15-20 min. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    3 x 16 A 3 x 10 A Conexión 3 x 200 - 220 V, 60 Hz 3 x 200 - 220 V, 60 Hz Fusible del cable de alimentación (lento) 3 x 25 A 3 x 20 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 32: Declaración De Conformidad De La Ce

    Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concepción y cons- trucción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos HSM 450.2...
  • Página 33: Indicações De Segurança

    fi cha eléctrica da toma- Os trabalhos de assistência ape- nas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica 2 Indicações de segurança dos nossos parceiros contratuais.
  • Página 34: Vista Geral

    Teclado em folha 3 Vista geral Botão de ligar A destruidora de documentos é HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany ligada. O mecanismo de corte move-se no sentido de inserção. Botão de paragem O mecanismo de corte pára.
  • Página 35: Ligar A Destruidora De Documentos

    Destruir sticks de memória USB Introduza o stick de memória USB no centro da abertura para papel. Desligar o destruidora de documentos • Rode o interruptor principal para “0”. Nesta posição, o interruptor pode ser bloqueado com um cadeado. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 36: Eliminação De Falhas

    (alimentação de papel). • Mudar o saco de material cortado. Nota! Esvaziar sem falta o saco cheio de papel, porque, em caso de várias com- pressões, podem surgir falhas de fun- cionamento no mecanismo de corte. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 37: Limpeza E Conservação

    3 x 10 A Ligação eléctrica 3 x 200 - 220 V, 60 Hz 3 x 200 - 220 V, 60 Hz Protecção do cabo de alimentação (acção lenta) 3 x 25 A 3 x 20 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 38: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita segui- damente Destruidora de documentos HSM 450.2 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos básicos de segurança e saúde das seguintes directivas UE apresentadas:...
  • Página 39 1 jaar. Bij gebruik in ploegendienst geldt reiniging. een garantie van 6 maanden. Servicewerkzaamheden mogen Slijtage, schade door ondeskundige behande- alleen door de HSM-klantenser- ling en ingrepen door derden vallen niet onder vice en servicetechnici van onze de garantie. dealers worden uitgevoerd.
  • Página 40 Folietoetsenbord 3 Overzicht Inschakeltoets Papiervernietiger schakelt in. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Het snijsysteem loopt in intrekrich- ting. Stop-toets Het snijsysteem blijft staan. De papiervernietiger is gebruiks- klaar (standby). Toets voor terugloop Het snijsysteem loopt achter- waarts.
  • Página 41 (stand by) gaan staan. afgeworpen. USB-sticks vernietigen Voer de USB-sticks toe in het midden van de papiertoevoer. Papiervernietiger uitschakelen • Hoofdschakelaar op 0 draaien. Indien nodig met een hangslot bevei- ligen. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 42 (papiertoevoer) opnieuw gestart. Elektromotor oververhitten Rode indicatielampje op het bedien- paneel brandt. De papiervernietiger schakeld auto- matisch af. • Papiervernietiger ca. 15 - 20 min. laten afkoelen. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 43: Reiniging En Onderhoud

    3 x 16 A 3 x 10 A Aansluiting 3 x 200 - 220 V, 60 Hz 3 x 200 - 220 V, 60 Hz Beveiliging van de toevoerleiding (traag) 3 x 25 A 3 x 20 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 44: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger HSM 450.2 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veiligheids- en ge-...
  • Página 45 Garantitiden for makulatoren er på 1 år. Servicearbejder må kun udføres af Ved anvendelse i skifteholdsdrift gælder 6 må- HSM-kundeservice og servicetek- neders garantitid. Slid, skader på grund af nikere fra vores kontraktpartnere. ukorrekt brug samt indgreb fra tredje part falder hverken under garantiydelsen eller garantien.
  • Página 46 Folietastatur 3 Oversigt Starttast Makulatoren tilkobles. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Skæreværket kører i indføringsretningen. Stoptast Skæreværket bliver stående. Makulator på standby. Reverseringstast Skæreværket kører baglæns. Driftsklar grøn lysdiode 3,9 x 50 mm Materialesæk fuld...
  • Página 47 Ved at dreje håndtaget tilbage går i standby. kastes papiret ned i skæreværket og makuleres. Makulering af USB-sticks Før USB-sticks ind midt i papirtilførslen. Frakobling af makulatoren • Drej hovedafbryderen til „0“. I denne stilling kan afbryderen sikres med en hængelås. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 48 fl ere gange. • Findelingsprocessen startes igen med den grønne piletast eller via fotocellen (papirtilførsel). Elektromotor for varma Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser rødt. Makuleringsmaskinen stopper auto- matisk. • Lad makuleringsmaskinen afkøle i ca. 15 - 20 min. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 49: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3 x 16 A 3 x 10 A Tilslutning 3 x 200 - 220 V, 60 Hz 3 x 200 - 220 V, 60 Hz Sikring af strømforsyningen (træg) 3 x 25 A 3 x 20 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 50 EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator HSM 450.2 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne, der er anført efterfølgende:...
  • Página 51 fl era skift är Servicearbeten får endast utföras garantitiden 6 månader. Garantin gäller inte för av HSM kundtjänst eller service- slitage, skador p.g.a. felaktig användning eller tekniker från våra auktoriserade obehörigt ingrepp. partner.
  • Página 52 Folietangenter 3 Översikt Startknappen används för att starta dokument- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany förstöraren. Skärverket förfl yttas i inmatningsriktningen. Stoppknappen används för att stanna skärverket. Dokumentförstöraren är i standbyläge. Reverseringsknappen används för att ändra skärverkets riktning (bakåt).
  • Página 53: Handhavande

    Förstöra USB-stickor Mata in USB-stickorna i mitten av pappersin- matningen. Frånslagning av dokumentförstöraren • Vrid huvudströmbrytaren till ”0”. I detta läge kan brytaren säkras med ett hänglås. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 54 • Skärningen startas igen med den gröna pilknappen eller via fotocellen (pappersinmatning). Elmotor överhettad Symbolen på manöverpanelen lyser rött. Dokumentförstöraren stoppas auto- matiskt. • Låt dokumentförstöraren avkyla i ca 15-20 minuter. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 55: Rengöring Och Underhåll

    Säkring matarkabel (trög) 3 x 16 A 3 x 10 A Anslutning 3 x 200 - 220 V, 60 Hz 3 x 200 - 220 V, 60 Hz Säkring matarkabel (trög) 3 x 25 A 3 x 20 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 56: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren HSM 450.2 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokra- ven i nedanstående EG-direktiv:...
  • Página 57 Paperisilppurin tuotevastuuaika on 1 vuotta. sitä, irrota verkkopistoke. Monivuorotyössä käytettäessä voimassa on Huoltotöitä saa suorittaa aino- 6 kuukauden tuotevastuuaika. Kulumat, vauriot, astaan HSM-asiakaspalvelu ja jotka johtuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai sopimuskumppaneidemme huolto- ulkopuolisen toiminnasta eivät kuulu tuotevas- teknikot. tuun eikä takuun piiriin.
  • Página 58 Kalvonäppäimistö 3 Yleiskatsaus Päälle-painike Paperisilppuri käynnistyy. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Leikkauslaitteisto pyörii sisäänve- tosuuntaan. Stop-painike Leikkauslaitteisto pysähtyy. Paperisilppuri valmiustilassa. Peruutuspainike Leikkauskoneisto toimii takaperin. Käyttövalmis vihreä valodiodi 3,9 x 50 mm Silppusäkki täynnä...
  • Página 59 Kun käännät vivun takaisin, paperi kuluttua ja laite palautuu lentää leikkauslaitteistoon ja se silpu- valmiustilaan. taan. USB-tikkujen tuhoaminen Syötä USB-tikut paperinsyöttöaukon keskelle. Paperinsilppurin virran katkaisu • Käännä pääkytkin asentoon “0”. Tässä asennossa oleva kytkin voi- daan varmistaa riippulukolla. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 60: Häiriönpoisto

    • Silppuaminen käynnistetään uudel- leen vihreällä nuolinäppäimellä tai valokennon avulla (paperin syöttö). Sähkomoottori on kuumennut liikaa Ohjauspaneelin punainen merkkivalo palaa. Paperinsilppuri pysähtyy automaatti- sesti. • Anna paperinsilppurin läähtyä n. 15-20 min. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 61: Puhdistus Ja Huolto

    Syöttöjohtimien sulakkeet (hidas) 3 x 16 A 3 x 10 A Liitäntä 3 x 200 - 220 V, 60 Hz 3 x 200 - 220 V, 60 Hz Syöttöjohtimien sulakkeet (hidas) 3 x 25 A 3 x 20 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 62: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri HSM 450.2 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perustavanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Konedirektiivi 2006/42/EY EMC-direktiivi 2004/108/EY Sovelletut standardit ja tekniset spesifi...
  • Página 63 1 år. Ved bruk i fl erskiftsdrift gjelder en garan- Servicearbeider må bare utføres tiperiode på 6 måneder. Slitasje, skader på av HSM-kundeservice og våre grunn av utilsiktet bruk samt inngrep fra tredje kontraktpartneres servicetekni- part omfattes ikke av garantien.
  • Página 64 Indikerings- og betjeningselementer 3 Oversikt på membrantastaturet Innkoblingstast HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Makuleringsmaskinen slår seg på. Skjæreapparatet går i inntrek- kingsretningen. Stopp-tast Skjæreapparat forblir stående. Makuleringsmaskin i klarstilling Reverseringstast Skjæreapparat går bakover.
  • Página 65 Makulere USB-pinner Plasser USB-pinnene midt i papirinnmatingen. Slå av makuleringsmaskinen • Drei hovedbryteren til “0”. I denne stillingen kan bryteren sikres med en hengelås. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 66 Skjæreapparat går bakover. • Ta ut papiret. • Halver papirbunken. • Før inn arkene etter hverandre. Elektromotoren er overopphetet Rød LED lyser. Makuleringsmaskinen slår seg av. • La makuleringsmaskinen kjøle seg ned ca.15 - 20 min. 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 67 3 x 16 A 3 x 10 A Tilkobling 3 x 200 - 220 V, 60 Hz 3 x 200 - 220 V, 60 Hz Sikring av forsyningen (treg) 3 x 25 A 3 x 20 A 03/2011 Powerline 450.2...
  • Página 68: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin HSM 450.2 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
  • Página 69 HSM 450.2 HSM 450.2 HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève...
  • Página 70 HSM 450.2 HSM 450.2 03/2011 Powerline 450.2...

Tabla de contenido