cecotec PUREAROMA 500 SMART SAND Manual De Instrucciones

cecotec PUREAROMA 500 SMART SAND Manual De Instrucciones

Difusor de aromas con 500 ml de depósito

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

PUREAROMA 500 SMART SAND/SUNLIGHT/SKY/GARNET/STONE/
WHITE WOODY/GREY WOODY/BLACK WOODY
Difusor de aromas con 500 ml de depósito/
Aroma diffuser with 500-ml tank
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec PUREAROMA 500 SMART SAND

  • Página 1 PUREAROMA 500 SMART SAND/SUNLIGHT/SKY/GARNET/STONE/ WHITE WOODY/GREY WOODY/BLACK WOODY Difusor de aromas con 500 ml de depósito/ Aroma diffuser with 500-ml tank Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas 7.
  • Página 3 INHALT 1. Teile und Komponenten 2. Vor dem Gebrauch 3. Bedienung 4. Reinigung und Wartung 5. Problembehebung 6. Technische Spezifikationen 7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 8. Garantie und Kundendienst INDICE 1. Parti e componenti 2. Prima dell’uso 3. Funzionamento 4. Pulizia e manutenzione 5.
  • Página 4 OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Fungování 4. Čištění a údržba 5. Řešení problémů 6. Technické specifikace 7. Recyklace elektrospotřebičů 8. Záruka a technický servis...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Desconecte y apague el dispositivo antes de repararlo o limpiarlo.
  • Página 6: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Always unplug the device before cleaning it.
  • Página 7: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie es aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder reparieren lassen.
  • Página 9: Istruzioni Di Sicurezza

    Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie mit den technischen Kundendienst von Cecotec. Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden. Es darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung stehen.
  • Página 10: Instruções De Segurança

    Non tentare di smontare o riparare il prodotto per conto proprio. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età...
  • Página 11 Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Desligue e desconecte da corrente elétrica antes de limpá-lo ou repará-lo.
  • Página 12: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego.
  • Página 13: Bezpečnostní Pokyny

    Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické sítě, než ho začnete čistit nebo opravovat.
  • Página 14 Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami. Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým dozorem. Tento produkt může být používán osobami s mentálním, fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami, kterým chybí...
  • Página 15: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. 3. FUNCIONAMIENTO La cantidad e intensidad de vapor puede variar. Esto no es inusual ni debe considerarse un fallo.
  • Página 16 El dispositivo se apagará automáticamente cuando se quede sin agua. Utilice solamente aceites esenciales 100% naturales. Si los aceites contienen alguna sustancia química o impureza, pueden causar daños al producto. Coloque el producto sobre una superficie plana y retire la tapa superior. Fig.
  • Página 17: Limpieza Y Mantenimiento

    4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de limpiarlo. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie del producto. Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos. No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    El producto no No hay suficiente o hay Añada la cantidad correcta de emite vapor demasiada agua en el agua (no exceda la marca de o un vapor depósito. max.). inusual. El depósito de agua está Siga los pasos de “Limpieza y sucio.
  • Página 19: Reciclaje De Electrodomésticos

    Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
  • Página 20: Parts And Components

    Remove all packaging materials. Keep the original box. Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec. 3. OPERATION The amount and intensity of steam can vary but it is not unusual and should not be considered as a fault.
  • Página 21: Cleaning And Maintenance

    Only use 100 % natural essential oils. If they contain any chemicals or impurities it may cause damage to the product. Place the product on a flat surface and remove the upper lid. Fig. 5 Connect the adapter to the product’s socket. Fig.
  • Página 22: Troubleshooting

    Maintenance After each 5-6 uses, follow the below steps to clean it: Unplug the product from the power supply and remove the upper lid. Pour out any remaining water through the emptying nozzle. Use a soft, damp cloth with some cleaning agent to clean the diffuser’s outside. To prevent water from getting inside the air outlet, pour out the water like in the following image.
  • Página 23: Technical Specifications

    Water leaks. The upper lid and the Remove the upper inner cover are not fixed lid and the inner properly. cover so steam can be released and installed them back in their correct position. Temperature is too low or Do not operate there is too much humidity the product under and steam condenses,...
  • Página 24 2 years, based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. PUREAROMA 500 SMART...
  • Página 25: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. 3. FONCTIONNEMENT La quantité et l’intensité de la vapeur peuvent varier. Cela es complètement normal.
  • Página 26 L’appareil s’éteindra automatiquement lorsque le réservoir n’ait plus d’eau. Utilisez que des huiles essentielles 100 % naturelles. Si les huiles contiennent des substances chimiques ou des impuretés, l’appareil pourrait s’abîmer. Placez le produit sur une surface plate et retirez le couvercle supérieur. Img.
  • Página 27: Nettoyage Et Entretien

    4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer la surface de l’appareil. Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
  • Página 28: Résolution De Problèmes

    5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause Solution L’unité ne s’allume Il n’y a pas assez d’eau Ajoutez de l’eau dans le ni ne s’éteint. dans le réservoir. réservoir. Le câble d’alimentation Débranchez câble n’est branché d’alimentation, vérifiez l’état correctement. du câble et branchez-le à nouveau.
  • Página 29: Recyclage Des Électroménagers

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. PUREAROMA 500 SMART...
  • Página 30: Teile Und Komponenten

    Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie die originelle Verpackung auf. Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und, wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. PUREAROMA 500 SMART...
  • Página 31 3. BEDIENUNG Die Menge und Intensität des Dampfes könnte sich ändern. Dies ist nicht ungewöhnlich und sollte nicht als Fehler angesehen werden. Faktoren wie die Art des Wassers, Feuchtigkeit, Temperatur und Luftströmungen könnten beeinflussen. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es kein Wasser mehr hat. Verwenden Sie nur 100% natürliche ätherische Öle.
  • Página 32: Reinigung Und Wartung

    Halten Sie diese Taste gedrückt, um zur Timer-Schnittstelle zu wechseln und einen Alarm einzustellen. Alarm-Taste Wenn Sie diese Taste gedrückt halten, ändert sich das Display. Wählen Sie die Zeit, zu der der Alarm ertönt, mit den linken und rechten Tasten aus. Sie können drei Alarme gleichzeitig und zu verschiedenen Zeiten aktiv haben.
  • Página 33: Technische Spezifikationen

    5. PROBLEMBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Das Gerät Nicht genügend Wasser Füllen Sie Wasser in den lässt sich im Wassertank. Wasserbehälter nicht ein- oder ausschalten. Das Stromkabel ist an Trennen Sie das Netzkabel ab, eine Stromversorgung prüfen Sie den Zustand des nicht angeschlossen.
  • Página 34: Garantie Und Kundendienst

    Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 35: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza di alcuna o di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. FUNZIONAMENTO La quantità e l’intensità del vapore possono variare. Questo non è inusuale e non deve essere considerato un problema.
  • Página 36 Utilizzare solamente oli essenziali 100% naturali. Se gli oli contengono sostanze chimiche o impurezze, potrebbero provocare danni al prodotto. Collocare il prodotto su di una superficie piana e ritirare il coperchio superiore. Fig. 5 Collegare l’adattatore alla presa del prodotto. Fig.
  • Página 37: Pulizia E Manutenzione

    4. PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare il dispositivo dalla presa della corrente e lasciare raffreddare prima di pulire. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie del prodotto. Non pulire né sommergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare spugne, polveri o detergenti abrasivi per pulire il prodotto.
  • Página 38: Specifiche Tecniche

    Il prodotto non Non vi è sufficiente Aggiungere la quantità eroga vapore o un o troppa acqua nel corretta d’acqua (non vapore inusuale. serbatoio. eccedere l’indicatore di max.). Il serbatoio d’acqua è Seguire i passaggi di sporco. “Pulizia e manutenzione”. L’entrata d’aria o la Pulire l’entrata d’aria e base del prodotto sono...
  • Página 39: Garanzia E Sat

    Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. PUREAROMA 500 SMART...
  • Página 40: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. 3. FUNCIONAMENTO A quantidade e intensidade do vapor pode variar. Isto não é invulgar e não deve ser considerado uma falha.
  • Página 41 podem influenciar. O dispositivo desligará automaticamente quando ficar sem água. Utilize apenas óleos essenciais 100% naturais. Se os óleos contiverem quaisquer produtos químicos ou impurezas, podem causar danos no produto. Coloque o produto sobre uma superfície plana e retire a tampa superior. Fig.
  • Página 42: Limpeza E Manutenção

    4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desconecte o dispositivo da corrente elétrica e permita que arrefeça antes de limpar. Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do produto. Nunca submerja o produto em água nem em outros líquidos. Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto.
  • Página 43: Especificações Técnicas

    O produto não Não há suficiente ou Adicione a quantidade correta emite vapor ou há demasiada água no de água (não exceda a marca emite um vapor depósito. máxima). invulgar. O depósito de água Siga os passos em "Limpeza e está...
  • Página 44: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. PUREAROMA 500 SMART...
  • Página 45: Części I Komponenty

    2. PRZED UŻYCIEM Wyjmij produkt z pudełka. Usuń wszystkie elementy opakowania. Zachowaj oryginalne pudełko. Upewnij się, że wszystkie elementy są dołączone, a jeśli któregoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. PUREAROMA 500 SMART...
  • Página 46 3. FUNKCJONOWANIE Jest to całkiem normalne Nie jest to niezwykłe i nie powinno być traktowane jako awaria. Wpływ na to mogą mieć takie czynniki, jak rodzaj wody, wilgotność, temperatura i prądy powietrza. Urządzenie wyłączy się automatycznie, gdy skończy się woda. Używaj tylko w 100% naturalnych olejków eterycznych.
  • Página 47: Czyszczenie I Konserwacja

    aktywne trzy alarmy o różnych porach. Jeśli chcesz anulować alarm, naciśnij i przytrzymaj go, aby anulować. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka ściennego i pozwól mu ostygnąć. Do czyszczenia powierzchni produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do czyszczenia prodkutu.
  • Página 48: Specyfikacja Techniczna

    Produkt nie wydziela W zbiorniku jest za mało lub Dodaj odpowiednią ilość pary ani niezwykłych za dużo wody. wody (nie przekraczaj oparów. oznaczenia max). Zbiornik na wodę jest Postępuj zgodnie brudny. z instrukcjami w „Czyszczenie i konserwacja”. Wlot powietrza lub Wyczyść...
  • Página 49 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. PUREAROMA 500 SMART...
  • Página 50: Před Použitím

    Odstraňte všechny obaly. Uchovejte originální krabici. Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. 3. FUNGOVÁNÍ Množství a intenzita páry se mohou lišit. To není neobvyklé a nemělo by se to považovat za špatné...
  • Página 51 Mohou ovlivnit faktory, jako je typ vody, vlhkost, teplota a proudy vzduchu. Když dojde voda, zařízení se automaticky vypne. Používejte pouze 100% přírodní éterické oleje. Pokud oleje obsahují jakékoli chemikálie nebo nečistoty, mohou způsobit poškození produktu. Umístěte produkt na rovný povrch a sejměte horní kryt. Obr.
  • Página 52: Čištění A Údržba

    4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Odpojte přístroj z elektrické sítě a nechejte ho úplně vychladnout než ho začnete čistit. Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění venkovní části přístroje. Nikdy ho neponořujte do vody ani do jiných tekutin. Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje.
  • Página 53: Technické Specifikace

    Výrobek nevydává V nádržce na vodu není Přidejte správné množství páru nebo vydává dostatek vody nebo je jí vody (nepřekračujte neobvyklou páru. hodně. maximální značku). Nádoba na vodu je Postupujte podle pokynů znečištěná. v části "Čištění a údržba". Přívod vzduchu nebo Vyčistěte přívod vzduchu základna produktu jsou a základnu produktu,...
  • Página 54: Záruka A Technický Servis

    Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. PUREAROMA 500 SMART...
  • Página 55 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Página 56 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4...
  • Página 57 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 9...
  • Página 60 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA02201021...

Este manual también es adecuado para:

Purearoma 500 smart sunlightPurearoma 500 smart garnetPurearoma 500 smart stonePurearoma 500 smart white woodyPurearoma 500 smart grey woodyPurearoma 500 smart black woody ... Mostrar todo

Tabla de contenido