Página 1
ENGLISH USING YOUR SMARTPHONE ADAPTER Model #81035 FRONT BACK 1. Before attaching the adapter, look through your optic (telescope, spotting scope, binocular, etc.) and make sure that the view is in sharp focus. 2. Open the eyepiece clamp (B) by loosening the eyepiece clamp knob (A) at the top of the eyepiece clamp.
Página 3
FRANÇAIS UTILISER VOTRE ADAPTATEUR POUR TÉLÉPHONE INTELLIGENT Modèle #81035 AVANT ARRIÈRE 1. Avant de monter l’adaptateur, regardez dans votre système optique (télescope, longue vue, jumelles, etc.) et assurez-vous que l’image est correctement mise au point. 2. Ouvrez la pince de l’oculaire (B) en desserrant la molette de la pince de l’oculaire (A) située sur le dessus de cette dernière.
Página 5
DEUTSCH GEBRAUCH IHRES SMARTPHONE-ADAPTERS Modell-Nr. 81035 VORDERSEITE ZURÜCK 1. Schauen Sie vor dem Anbringen des Adapters durch Ihre Optik (Teleskop, Spektiv, Fernglas usw.) und vergewissern Sie sich, dass das Bild scharf ist. 2. Öffnen Sie die Okularklemme (B), indem Sie den Okularklemmknopf (A) oben an der Okularklemme lösen.
Página 7
ITALIANO UTILIZZO DELL' ADATTATORE PER SMARTPHONE Modello n. 81035 FRONTALE INDIETRO 1. Prima di fissare l'adattatore, guardare attraverso il proprio strumento ottico (telescopio, cannocchiali, binocoli, ecc.) e assicurarsi che la vista sia a fuoco. 2. Aprire il fermo dell'oculare (B) allentando la manopola del fermo (A) sulla sommità...
Página 9
ESPAÑOL USO DE SU ADAPTADOR DE TELÉFONO Modelo #81035 FRENTE ATRÁS 1. Antes de instalar el adaptador, mire por la óptica (telescopio, catalejo, binoculares, etc.) y asegúrese de que la vista esté enfocada con precisión. 2. Abra la fijación del ocular (B) aflojando el mando de fijación del ocular (A) en la parte superior de la fijación del ocular.