Resumen de contenidos para Morphy Richards Accents
Página 1
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 1 Hand Blender Set Please read and keep these instructions Mixeur batteur Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Stabmixer-Set Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf Set de batidora manual Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas Handblenderspakket Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig...
• The power cord cannot be replaced. Contact Morphy Richards for A.C. (Alternating Current). advice. Should the fuse in the mains plug require changing, a 3 amp Personal safety BS1362 fuse must be fitted.
Página 3
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 3 Congratulations on choosing your new Morphy Richards food preparation appliance with Serrator Blade technology. With its revolutionary, unique design the Serrator Blade is designed to give you superior cutting performance for longer.
Página 4
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 4 fl fi Á ‰ › Ê ‹ ¤ Â ‡ „ Ë · ⁄ ‚...
Página 5
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 5 Using the hand blender WARNING: Make sure that the hand blender is switched off Getting the best from your new appliance... and unplugged from the mains. Clean the blending attachment before using it for the first time with Safety a damp cloth.
Página 6
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 6 Using whisk attachment Trouble shooting Insert the whisk attachment into the whisk gearbox F. Check the plug is in its socket and the switch is in the ‘on’ position. Place the whisk gear box and whisk attachment onto the blender body, by aligning the release button indent on the gearbox until it Is the plug itself or the socket faulty? Check this by plugging in has clicked into place G.
Página 7
The appliance is second hand. You will receive an email confirmation, please print off and retain this information. Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee. Lifetime blade guarantee The guarantee excludes consumables such as bags, filters and (Certain Models Only) glass carafes.
Página 8
Morphy Richards’s policy is to continually improve quality design and product quality. The company therefore reserves the right to change any specifications or to carry out modifications as deemed worthy at any time.
Página 9
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 9 Santé et sécurité L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect des règles de sécurité et de bon sens suivantes : Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser le produit. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, pourvu qu’elles soient surveillées ou qu’on leur fournisse des instructions quant à...
Página 10
GARDE SONTRANCHANT 12XPLUSLONGTEMPS QUE LES LAMES STANDARD*** Félicitations pour avoir choisi notre nouvel appareil de préparation culinaire Morphy Richards avec lame dentelée. Grâce à son design unique et révolutionnaire, la lame dentelée offre des performances de découpe supérieures, pendant plus longtemps.
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 11 Pour utiliser au mieux votre nouvel appareil... Utilisation du mixeur Sécurité DANGER: Le mixeur doit être arrêté et débranché au secteur. Prenez des précautions lorsque vous manipulez les lames Nettoyez le pied du mixeur avec un chiffon humide avant la métalliques –...
Página 12
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 12 Mode d’emploi pour piler la glace Capacité du bol à hacher Le pied du mixeur est équipé d’une lame spéciale qui permet Voici quelques conseils. La durée peut varier en fonction de la de piler de la glace.
été nettoyés selon les instructions. Vous pouvez monter le mixeur au mur pour plus de commodité Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les DANGER : Veillez toujours à ne pas percer de trous à côté de circonstances suivantes : fils électriques ou de tuyaux d’eau ou de gaz.
Página 14
Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique. Si l’appareil est d’occasion. Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
Página 15
Nicht länger als die empfohlene Dauer einsetzen. Gerät verlegt sein. • Beim Verarbeiten von heißen Flüssigkeiten vorsichtig vorgehen, da • Der Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Weitere Hilfe die Flüssigkeit aufgrund des heißen Dampfes plötzlich austreten erhalten Sie bei Morphy Richards. könnte.
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 16 • Vor dem Zusammensetzen, Zerlegen oder Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Bevor Zubehörteile gewechselt oder Teile berührt werden können, die sich im Betrieb bewegen, muss das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
Página 17
(Nur bestimmte Modelle) BLEIBT 12X LÄNGER SCHÄRFER ALS STANDARDSCHNEIDEN*** Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer neuen Morphy Richards Küchenmaschine mit Serrator- Schneiden Technologie. Dank ihres revolutionären und einzigartigen Designs kann die Serrator-Schneide langfristig mit hervorragenden Schneidergebnissen überzeugen. Funktionsweise der Serrator-Schneide? Die Serrator-Schneide wurde speziell von unseren hauseigenen Designern entworfen, um Standardschneiden mit geraden Kanten leistungsmäßig zu übertreffen.
Página 18
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 18 Das neue Stabmixer-Set optimal nutzen... Auspacken des Stabmixers Sicherheitshinweise WARNUNG: Vorsicht beim Auspacken des Stabmixers: die Messerschneiden sind sehr scharf. Die Klingen sind sehr scharf, daher äußerst vorsichtig damit umgehen. Vor dem ersten Gebrauch alle Teile abwaschen. Dazu den Abschnitt mit den Reinigungsanweisungen befolgen.
Página 19
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 19 Verwendung des Hack-Anbauteils Verwendung des Schneebesen-Anbauteils Das Hack-Anbauteil kann zum Hacken von Fleisch, hartem Stecken Sie das Schneebesen-Anbauteil in den Käse, Nüssen, Kräutern, harten Eiern, trockenem Brot usw. Schneebesenantrieb F. verwendet werden. Stecken Sie den Schneebesenantrieb und das Schneebesen- WARNUNG: Die Messerschneiden sind sehr scharf.
Página 20
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 20 Reinigung Wandhalterung Vor dem Säubern und Pflegen das Gerät ausschalten und den Der Stabmixer kann zur Aufbewahrung an der Wand befestigt Netzstecker ziehen. werden H. WARNUNG: Die Messer sind sehr scharf, Vorsicht bei der WARNUNG: Stellen Sie immer sicher, dass Sie nicht in der Handhabung.
Página 21
Unterseite des Geräts zu finden. Modellnr. Seriennr. Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein Gerät innerhalb der Garantiezeit als fehlerhaft erweist, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline (01805-398346 – 14 Cent pro Minute).
Si hubiera que cambiar el fusible en el enchufe , se instalará un • El cable de alimentación no puede reemplazarse. Si necesita ayuda, fusible BS1362 de 3 A. póngase en contacto con Morphy Richards. Seguridad personal • Evite tocar las partes móviles. Mantenga las manos, el pelo y la ropa, así...
Página 23
QUE LAS CUCHILLAS NORMALES*** Felicidades por elegir su nuevo aparato de preparación de alimentos Morphy Richards con tecnología de cuchilla Serrator. Gracias a su diseño revolucionario y exclusivo, la cuchilla Serrator ofrece un rendimiento de corte superior durante más tiempo.
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 24 Limpie el pie de la batidora antes de usarlo por primera vez con Cómo sacar el máximo partido a su nuevo un paño húmedo. aparato... Inserte el pie de la batidora en la carcasa principal presionando Seguridad hasta oír un clic A.
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 25 Utilización del accesorio batidor Capacidad del recipiente para picar Inserte el accesorio batidor en el cuerpo de engranajes F. A continuación, le ofrecemos algunas directrices. Pueden variar dependiendo de la cantidad y consistencia de los alimentos. No la Coloque el cuerpo de engranajes y el accesorio batidor en el cuerpo utilice más de 1 minuto seguido.
Página 26
24 meses, debe ponerse en contacto con el número de atención telefónica indicando el número de modelo y de serie del producto, o escribir a Morphy Richards a la dirección que se indica. Le pedirán devolver el producto (en un embalaje seguro y adecuado) a la dirección de abajo junto con una copia de la...
Página 27
• Het stroomsnoer mag niet worden vervangen. Neem contact op Controleer of de spanning op het typeplaatje van het apparaat met Morphy Richards voor advies. overeenkomt met de netspanning (wisselstroom). Persoonlijke veiligheid Als de zekering van de stekker vervangen moet worden, moet een BS1362-zekering van 3-ampère worden gebruikt.
Página 28
BLIJFT SCHERPER 12X LANGER DAN STANDAARD MESSEN*** Gefeliciteerd met uw keuze voor de nieuwe Morphy Richards keukenmachine met technologie voor gekartelde messen. Het gekartelde mes, met zijn revolutionair, uniek ontwerp, is ontworpen voor superieure snijprestaties voor langere tijd. Hoe werkt het gekartelde mes? Het gekartelde mes, dat speciaal door onze interne ontwerpers is ontwikkeld, is gemaakt om betere prestaties te leveren dan de standaard gladde messen.
Página 29
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 29 Uw nieuwe apparaat optimaal gebruiken... De handblender gebruiken Veiligheid WAARSCHUWING Zet de handblender uit en trek de stekker uit het stopcontact. Wees voorzichtig met het mes. Het is erg scherp. Reinig de blender voor het eerste gebruik met een vochtige doek. Bediening Zet de staafmixervoet op het motorhuis en klik hem vast A.
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:10 Page 30 Gebruiken om ijs fijn te malen Inhoud van mengkom De staafmixervoet is voorzien van een speciaal mes om ijs fijn Hierna enkele richtlijnen. Deze kunnen afhankelijk zijn van de te malen. Hiermee kunt u ijsblokjes fijnmalen, zodat u fijn ijs hoeveelheid en de consistentie van het voedsel.
Página 31
Zorg voor een geschikte plaats op een muur of kast waar de Het apparaat tweedehands is. staafmixer opgehangen kan worden. Morphy Richards is onder de garantie niet aansprakelijk voor het Teken de boorgaten door de beugel af. uitvoeren van onderhoud.
Página 32
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 32 Higiene e segurança A utilização de qualquer aparelho elétrico exige o cumprimento das seguintes regras de segurança de senso comum. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o produto. • Este aparelho pode ser utilizado por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, se as mesmas forem vigiadas e instruídas acerca...
Página 33
DO QUE AS LÂMINAS NORMAIS*** Parabéns por escolher um novo aparelho de preparação de alimentos da Morphy Richards com a tecnologia de lâmina Serrator. Com o seu design único e revolucionário a lâmina Serrator foi concebida para lhe fornecer um desempenho de corte superior durante mais tempo.
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 34 Tire o melhor partido do seu novo aparelho... Utilização da varinha mágica Segurança AVISO: Certifique-se de que a varinha mágica se encontra desactivada e desligada da corrente. Tenha cuidado ao manusear as lâminas, pois estas são afiadas.
Página 35
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 35 Utilização para Trituração de gelo Capacidades do recipiente para picar O pé da varinha mágica é encaixado com uma lâmina especial Em seguida, são apresentadas algumas orientações. Estas adequada para triturar gelo. Pode ser utilizado para triturar podem variar de acordo com a quantidade e com a gelo, criando gelo fino ideal para cocktails, bebidas frias, etc.
Página 36
Se tiver quaisquer dificuldades com o seu aparelho, não hesite Excepções em contactar-nos. Talvez sejamos capazes de fornecer uma A Morphy Richards não será obrigada a substituir ou reparar melhor assistência do que na loja onde o produto foi adquirido. artigos sob os termos da garantia quando: Tenha à...
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 37 Salute e sicurezza Per utilizzare un qualunque apparecchio elettrico, è necessario seguire delle basilari regole di sicurezza dettate dal buon senso. Leggere queste istruzioni con attenzione prima di utilizzare il prodotto. • Questo elettrodomestico può essere usato da persone le cui capacità...
Página 38
DELLE LAME STANDARD*** Congratulazioni per aver scelto un nuovo apparecchio per la preparazioni alimentari Morphy Richards con tecnologia Serrator Blade. Con il suo design rivoluzionario ed esclusivo, Serrator Blade è stato progettato per fornire prestazioni di taglio migliori per un maggior periodo di tempo.
Página 39
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 39 Per avere il meglio dal vostro nuovo Uso del frullatore a immersione elettrodomestico... AVVERTENZA: verificare che il frullatore sia spento e Sicurezza scollegato dalla presa di corrente. Fare attenzione quando si maneggiano le lame, perché sono taglienti. Pulire con panno umido l’accessorio per frullare prima di usarlo per la prima volta.
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 40 Uso come tritaghiaccio Capacità della tazza Lo stelo del frullatore è dotato di una speciale lama che lo rende Di seguito sono riportate alcune linee guida, che possono variare in adatto per tritare il ghiaccio. Può essere utilizzato per tritare cubetti di base alla quantità...
Página 41
Per fissarlo al legno o alla superficie di una dispensa, praticare un Esclusioni foro pilota di 2 mm o usare un punteruolo. Morphy Richards non è tenuta a sostituire o riparare i prodotti, SERVIZIO DI ASSISTENZA come indicato dalle disposizioni di garanzia, se: Se si verificano problemi con l’elettrodomestico, rivolgersi al...
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 42 Sundhed og sikkerhed Brug af elektriske enheder kræver følgende sikkerhedsregler, der er sund fornuft. Læs denne vejledning omhyggeligt, før produktet tages i brug. • Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet, eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn af eller har fået brugsvejledning fra en person med ansvar for deres sikkerhed,...
Página 43
(kun visse modeller) FORBLIVER SKARPERE 12X LÆNGERE END STANDARDBLADE*** Tillykke med dit nye Morphy Richards madlavningapparat med serratorbladteknologi. Med deres revolutionerende, unikke udformning er serratorblade designet til at give dig uovertruffen skæreydelse i længere tid. Hvordan fungerer serratorblade? Serratorblade er specifikt udviklet af vores designere til at give bedre skæreresultater end standardblade.
Página 44
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 44 Få mest ud af apparatet… Brug af stavblenderen Sikkerhed ADVARSEL: Sørg for, at stavblenderen er slukket, og stikket taget ud af stikkontakten. Vær forsigtig, når du håndterer bladene, da de er meget skarpe.
Página 45
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 45 Brug med henblik på isknusning Hakkeskålens kapaciteter Blenderstaven er udstyret med et særligt blad, der er velegnet Se retningslinjer herunder. De kan variere afhængigt af til knusning af is. Du kan bruge det til at knuse isterninger og mængden og konsistensen af fødevarerne.
Enheden er købt brugt. overføres til anden part. Denne garanti er tilgængelig for forbrugere, der anvender ‘serratorblade’ til ikke-kommercielt Morphy Richards er ikke ansvarlig for at udføre nogen form for husholdningsbrug. Garantien dækker ikke skader forårsaget af servicearbejde under garantien.
Página 47
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 47 Hälsa och säkerhet Användningen av en elektrisk hushållsapparat kräver att du följer nedanstående säkerhetsregler som egentligen bara är sunt förnuft. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten. • Produkten får användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk elle mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, om de får hjälp eller instruktioner om hur produkten används på...
Página 48
12X LÄNGRE ÄN NORMALA KNIVBLAD*** Grattis till din nya Morphy Richards matberedare med Serrator-knivar. Med sin revolutionerande, unika design är Serrator-kniven utformad för en överlägsen skärprestanda under längre tid. Hur fungerar Serrator-kniven? Serrator-kniven har specialutvecklats av av våra egna designers för att överträffa vanliga knivblad. Den perfekta tandningen har valtsut noga och tetsats ingående för att ge dig en överlägsen prestanda och oss...
Página 49
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 49 Få ut det mesta av din nya hushållsapparat ... Använda stavmixern Säkerhet VARNING: Se till att stavmixern är avstängd och urkopplad ur strömuttaget. Var försiktig när du hanterar bladen, eftersom de är mycket vassa.
Página 50
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 50 Rengör huvudenheten med en fuktig trasa och torka alla delar Använda visptillbehöret noggrant. Sätt i visptillbehöret i visphållaren F. Sätt fast vispväxellådan och visptillbehöret i mixerenheten, genom VARNING: Sänk aldrig ner huvudenheten i vatten eller annan att justera frigöringsknappen mot märket på...
Página 51
Undantag Tveka inte att kontakta oss om du har problem med din Morphy Richards skall inte vara ansvarigt för att byta ut eller hushållsapparat. Det är mer troligt att vi kan hjälpa dig än den reparera varorna under villkoren i garantin där: affär som du köpte den från.
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 52 Bezpieczeństwo i ochrona zdrowia Użytkowanie każdego urządzenia elektrycznego wymaga przestrzegania następujących podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem używania tego urządzenia należy uważnie przeczytać te instrukcje. • To urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź...
Página 53
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 53 demontażem lub czyszczeniem. • Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazda elektrycznego przed wymianą akcesoriów lub w przypadku kontaktu z ruchomymi elementami. Wymogi elektryczne Upewnij się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu gniazda elektrycznego, które doprowadza prąd przemienny (AC).
Página 54
12 RAZY DŁUŻEJ NIŻ W PRZYPADKU STANDARDOWYCH OSTRZY*** Gratulujemy wyboru nowego urządzenie Morphy Richards do przygotowywania żywności z technologią ząbkowanego ostrza. Rewolucyjna i wyjątkowa konstrukcja ząbkowanego ostrza zapewnia najwyższą jakość rozdrabniania oraz imponującą trwałość. Jak działa ząbkowane ostrze? Ząbkowane ostrze, które zostało opracowane przez naszych specjalistów, zostało opracowane z myślą o zapewnieniu znacznie większej wydajności rozdrabniania niż...
Página 55
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 55 Aby wyciągnąć przystawkę, naciśnij przycisk zwalniający. Jak najlepiej wykorzystać zalety Twojego nowego urządzenia... Użytkowanie blendera ręcznego Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że blender ręczny jest wyłączony Podczas pracy z metalowymi ostrzami należy zachować i odłączony od gniazdka sieciowego.
Página 56
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 56 Umieść maksymalnie 4 kostki lodu w plastikowym dozowniku. zostaną przesunięte na ostrze. Kontynuuj takie ruchy aż do uzyskania odpowiedniej konsystencji mieszaniny. Mocno naciskaj blenderem na kostki lodu ruchem zgłębiającym, aż lód zostanie pokruszony. •...
Página 57
Na przykład niektóre urządzenia muszą być regularnie odkamieniane, a filtry należy utrzymywać w czystości według zaleceń producenta. Morphy Richards nie dokona naprawy ani wymiany urządzenia w ramach gwarancji jeśli: Wada została spowodowana lub jest związana z przypadkową, niewłaściwą lub niezgodną z zaleceniami producenta eksploatacją...
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 58 ≈ Меры безопасности При пользовании любым электроприбором необходимо соблюдать элементарную осторожность. Внимательно прочитайте следующие правила перед использованием прибора. • Этот прибор может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями либо недостаточным...
Página 59
В 12 РАЗ ДОЛЬШЕ ПО СРАВНЕНИЮ С ОБЫЧНЫМИ НОЖАМИ*** Поздравляем вас с приобретением нового прибора Morphy Richards для приготовления пищи с ножами Serrator. Уникальные революционные ножи Serrator сохраняют остроту лезвий в течение долгого времени. Как работают ножи Serrator? Ножи Serrator были разработаны нашими собственными специалистами. При их разработке были...
Página 60
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 60 Советы по оптимальной работе нового Порядок использования ручного блендера прибора... ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что ручной блендер Безопасность выключен и отсоединен от электросети. Соблюдайте осторожность при обращении с ножами, Перед первым использованием протрите насадку блендера поскольку...
Página 61
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 61 • Установите высокую скорость для измельчения или Использование для дробления льда смешивания твердых ингредиентов. Ножка блендера оборудована специальным ножом, • Начинайте процесс перемешивания, перемещая блендер приспособленным для дробления льда. Данный нож можно вверх-вниз...
потребителей, которые используют ножи Serrator дома в Отсутствуют основания для проведения какого-либо некоммерческих целях. Данная гарантия не распространяется гарантийного ремонта компанией Morphy Richards. на повреждения в результате несчастного случая, Г арантия не распространяется на расходные материалы, такие неправильного использования, использования в целях, как...
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 63 ∂ Ochrana zdraví a bezpečnost Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče vyžaduje dodržování následujících bezpečnostních opatření. Před zahájením používání produktu si přečtěte tyto pokyny. • Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Página 64
12X DÉLE NEŽ STANDARDNÍ ČEPELE*** Gratulujeme vám k volbě vašeho nového spotřebiče k přípravě potravin značky Morphy Richards vybaveného technologií čepele Serrator. Díky revolučnímu, jedinečnému designu je čepel Serrator navržena tak, aby si zachovala prvotřídní ostrost delší dobu. Jak čepel Serrator funguje? Čepel Serrator byla speciálně...
Página 65
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 65 Nyní lze míchač zapojit do zásuvky a je připraven k použití. Jak nejlépe využít váš novı spotřebič... VAROVÁNÍ: Nemíchejte v sekací míse, jinak dojde k Bezpečnost poškození vırobku. Používejte plastovou odměrku. Při manipulaci s čepelemi dávejte pozor, jsou velmi ostré. Vložte nohu míchače do jídla, které...
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 66 Důležité tipy Čištění Při míchání potravin se silnım barvivem (např. mrkve) může dojít • Před čištěním a údržbou vypněte spotřebič a odpojte ho od k zabarvení plastovıch součástí spotřebiče. Jakékoliv zabarvené sítě. součásti otřete olejem na vaření. VAROVÁNÍ: S čepelemi manipulujte opatrně, protože jsou Při míchání...
Página 67
žádnou Spotřebič je z druhé ruky. další stranu. Tato záruka je k dispozici zákazníkům, kteří Společnost Morphy Richards ani místní prodejce neodpovídají za používají „čepele Serrator“ k nekomerčním domácím účelům. žádné opravy prováděné v záruční lhůtě.
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 68 Sağlık ve Emniyet Herhangi bir elektrikli cihazın kullanımı, aşağıdaki genel emniyet kurallarına uyulmasını gerektirir. Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. • Bu cihaz, gözetim altında tutulmaları veya güvenli bir şekilde kullanımla ilgili bilgilerin verilmesi ve mevcut tehlikeleri anlamaları...
Página 69
12 KAT DAHA UZUN SÜREYLE KESKİN KALIR*** Dişli Bıçak teknolojili yeni Morphy Richards yemek hazırlama cihazını tercih etmenizden ötürü tebrik ederiz. Devrimsel, eşsiz tasarımıyla Dişli Bıçak size daha uzun süreyle üstün kesme performansı sunmak üzere tasarlanmıştır. Dişli bıçak nasıl çalışır? Şirket bünyesindeki tasarımcılarımız tarafından özel olarak geliştirilen Dişli Bıçak standart düz kenarlı...
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 70 Böylelikle el blenderi fişe takılabilir ve kullanıma hazırdır. Yeni cihazınızdan en iyi şekilde yararlanmak için..UYARI: Doğrama kabında karıştırmayın aksi durumda üründe hasar oluşacaktır. Plastik ölçme kabını kullanın. Güvenlik Karıştırmak için karıştırma ayağını yiyeceğin içine sokun, hız Çok keskin oldukları...
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 71 Önemli tavsiyeler Doğrama kabının marifetleri • Kuvvetli rengi olan yiyecekleri (havuç gibi) karıştırırken cihazın Aşağıda bir kaç tavsiye bulunmaktadır. Bunlar, yiyeceğin miktarı plastik kısımları lekelenebilir. Lekelenmiş kısımları temizlemek için ve kıvamına göre değişkenlik gösterebilir. Aralıksız olarak tek yemeklik yağ...
Página 72
ürünün alt kısmında bulunmaktadır. Model no. Seri no. Tüm Morphy Richards ürünleri, fabrika çıkışından önce tek tek test edilmektedir. Herhangi bir cihazın satın alındıktan sonraki 28 gün içinde arızalı olduğunun saptanması halinde, cihazın yenisiyle değiştirilmesi için satın alınan noktaya iade edilmesi gerekir.
Página 74
T: 74 957 555777 Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
Página 75
48952MEE Rev8_MR Instruction Books 13/11/2013 09:11 Page 75 For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country. Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté...