Página 1
ACCU100 Sistema de agua ultrapura MANUAL DEL USUARIO...
Página 2
Nota El sistema ACCU100 se fabrica en una de las instalaciones, cuyo sistema de gestión de la calidad fue aprobado por un organismo de acreditación de la norma ISO 9001 sobre sistemas de gestión de la calidad. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DIRECTIVAS CE DE LA UNIÓN EUROPEA Y NORMATIVA DE LA...
El contenido de este manual puede aplicarse a los siguientes modelos ACCU100: 15489749 Sistema de agua ultrapura ACCU100, 100-240 V CA 15499749 Sistema de agua ultrapura ACCU100 UV, 100-240 V CA www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
4.3. Cambio del cartucho de agua ultrapura y el filtro final ......... 27 4.4. Cambio de la lámpara ultravioleta (para modelos UV) ........ 29 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS ............32 6. INFORMACIÓN SOBRE PIEZAS Y PEDIDOS ............ 33 7 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA ......Erreur ! Signet non défini. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
2) Si debe cambiar algún fusible, utilice otro fusible del mismo tipo y clasificación. 3) Desconecte el equipo de la fuente de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. 4) Si necesita reparar el equipo, póngase en contacto con un profesional formado al respecto. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
1.1. Características del producto El sistema de agua ultrapura ACCU100 produce agua ultrapura a partir de ósmosis inversa (OI), destilación y agua desionizada. El agua ultrapura del sistema ACCU100 cumple o supera los criterios de calidad de las normas ASTM, CAP, CLSI e ISO para aguas de tipo I.
< 1 /ml (con un ultrafiltro final o un filtro final (> 0,2 µm) de 0,2 µm) < 0,1 ufc/ml (con un ultrafiltro final o un filtro Microorganismos final de 0,2 µm) Contenido de pirógenos < 0,001 UE/ml (con un ultrafiltro final) www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
1,5 m de longitud y 9,525 mm de diámetro exterior (instale uno de los extremos en el depósito de entrada de agua y el otro en el sistema ACCU100), alicates, accesorio de purga y tubo de PE de 6,35 mm.
2.3.2 Diagrama de flujo del agua en el sistema ACCU100 A continuación, se describe la trayectoria del agua en los modelos ACCU100 y ACCU100 UV. Los componentes se especifican en la leyenda. Diagrama de flujo del sistema PURIST...
User. Volumetric En el modo Ready, púlselo para activar el modo Dispensing Volumetric Dispensing. Pulse a la vez para acceder al menú User. Pressure Relief En el modo Ready, púlselo para activar el modo Pressure Relief. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
A. Introduzca los alicates en el hueco existente entre la pieza de cierre y el casquillo. B. Cierre los alicates y tire de ellos, tal y como se indica en la imagen, para retirar la pieza de cierre. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Abra la barra de bloqueo de la parte delantera del sistema. 2.4.1.3. Retire las dos tapas azules de los codos de entrada y salida de agua del dispositivo. Tapas 2.4.1.4. Humedezca las juntas tóricas del cartucho con agua depurada. Juntas tóricas www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
1) Introduzca uno de los extremos del tubo de PE en el codo de entrada de agua (nota: Entrada del agua asegúrese de introducir el tubo unos 20 mm). de alimentación 2) Intente sacar el tubo con cuidado para comprobar que la conexión sea segura. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
"O". Cable eléctrico 2) Introduzca uno de los extremos del cable eléctrico en la toma de corriente del lateral izquierdo del sistema ACCU100. 3) Conecte el otro extremo del cable eléctrico a un enchufe. Nota: No instale el filtro final todavía.
Lista de verificación Resultado Calidad del agua de alimentación/agua depurada Temperatura del agua: 5-35 °C Conexión del agua de alimentación Conexión del cable eléctrico Cartucho AccuQuatro U Pack instalado www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
En el modo Product, vuelva a pulsar para detener la 18.2 MΩ·cm dispensación. El sistema activará el 25 °C modo Recirculation. En el modo Recirculation, Recirculation pulse para dispensar agua. 18.2 MΩ·cm Pulse para activar el modo 25 °C Ready. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
PE de 6,35 mm. Coloque el otro extremo del tubo en una pila. Pulse para acceder al modo Product. El gas que se haya acumulado en el sistema saldrá junto con el agua. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Atornille con los dedos el filtro final al codo de salida de agua hasta apretarlo bien (que no haya fugas a la hora de dispensar). NO lo apriete más de lo necesario. 3.2.4.3 Afloje la perilla del filtro final para purgar. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Página 19
2) Se ha completado la instalación. 3) El sistema activará de forma automática el modo Ready si transcurren 30 segundos y no pulsa Si debe instalar un filtro de ultrafiltración para pirógenos, siga los procedimientos de instalación indicados anteriormente. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
útil de la lámpara ultravioleta. Las FLOW: 1.50 L/min UNIT: MΩ.cm lámparas ultravioletas nuevas tienen una TIME: 2014-11-27 09:21:27 LANGUAGE/语言:ENGLISH vida útil de 720 días. SERIAL NO: S4PPAL3701 Pulse a la vez durante 3 segundos para salir del menú User. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Pulse para desactivar el modo Ready y activar el modo Recirculation. A continuación, espere hasta que la resistividad alcance los 18,2 MΩ·cm. Pulse para dispensar agua. Vuelva a pulsar para detener la dispensación. El sistema activará el modo Recirculation. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Volumetric volumétrica. 01.0 L 3.4.2 Pulse para ajustar el volumen. Volumetric 02.0 L 3.4.3 Pulse para detener la dispensación. 3.4.4 El sistema activará el modo Recirculation tras la dispensación. Recirculation 18.2 MΩ·cm 25 °C www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
EXCH. UV Amarillo de su vida útil prevista y debe LAMP reemplazarse. El sistema ACCU100 puede conectarse a un sensor de nivel del depósito. Cuando TANK EMPTY Rojo el nivel de agua del depósito sea inferior al valor mínimo, el sistema no dispensará...
Página 24
Aumento del COT 185/254 nm Eliminar 12 meses Reducción del caudal Filtro final bacterias y Cuando sea El caudal es inferior a partículas necesario 0,5 litros por minuto Reducción de la Eliminar U Pack 12 meses resistividad del agua iones producida www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
SERIAL NO: S4PPAL3701 4.2.3 Nueva configuración de la lámpara PACK: 360 DAYS FILTER: 360 DAYS ultravioleta UV: 720DAYS FLOW: 1.50 L/min Siga las instrucciones que figuran en el UNIT: MΩ.cm apartado 3.2.5.3. TIME: 2014-11-27 09:21:27 LANGUAGE/语言:ENGLISH SERIAL NO: S4PPAL3701 www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
FILTER: 360 DAYS UV: 720DAYS correspondiente y pulse para aumentar FLOW: 1.50 L/min UNIT: MΩ.cm dicho número. TIME: 2014-11-27 09:21:27 LANGUAGE/语言:ENGLISH SERIAL NO: S4PPAL3701 Pulse a la vez para salir y volver al modo Ready. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
6,35 mm. Coloque el otro extremo del tubo en una pila. c) Pulse para despresurizar el sistema. d) Cuando deje de salir agua por el puerto de salida, pulse para activar el modo Ready. Desatornille el accesorio de purga. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Página 28
Siga las instrucciones que figuran en el apartado 3.2.5.1 para reiniciar la vida útil del AccuQuatro U Pack. Siga las instrucciones que figuran en el apartado 3.2.4 para instalar el filtro final. k) Siga las instrucciones que figuran en el apartado 3.2.5.2 para reiniciar la vida útil del filtro final. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Fisher Scientific. a. Asegúrese de que el sistema esté en el modo Ready. De lo contrario, pulse para activar el modo Ready. b. Apague el sistema y desconecte el cable eléctrico. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Página 30
2/3 de la lámpara, sujétela y conéctela al cable en balastro (conector de cuatro pines), tal y como se muestra en la imagen, y a Lámpara ultravioleta continuación introduzca suavemente el resto de la lámpara ultravioleta en su emplazamiento. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Página 31
Tape el emplazamiento de la lámpara ultravioleta con la máscara negra (véase la imagen). h. Vuelva a instalar la cubierta trasera del equipo y apriete los tornillos. Siga las instrucciones que figuran en el apartado 3.2.5.3 para reiniciar la lámpara ultravioleta. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
Póngase en contacto con obstruido Bajo caudal de agua un representante de El flujo de agua Fisher Scientific interior está obstruido Si el problema que experimenta no se recoge en el cuadro anterior, póngase en contacto con un representante de Fisher Scientific. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...
6. INFORMACIÓN SOBRE PIEZAS Y PEDIDOS Núm. de Descripción catálogo RS2200QSS Sistema de agua ultrapura ACCU100, inglés, 100-240 V RS2200QUV Sistema de agua ultrapura ACCU100 UV, 100-240 V RSP0U000S Dispensador de agua Cartucho AccuQuatro U Pack (alimentación para OI) RR100Q101 Cartucho AccuQuatro U Pack con filtro de 0,2 µm...
Otras piezas de repuesto para mantenimiento Póngase en contacto con Fisher Scientific o con su distribuidor habitual para obtener información sobre los pedidos. Panel de control principal Bomba de circulación del agua ACCU100 Sensor de resistividad Paquete de conectores habituales Balasto para lámpara ultravioleta...
Aparte de las garantías referidas en los párrafos anteriores, Fisher Scientific renuncia, en forma explícita o implícita, a cualquier otra garantía incluyendo comerciabilidad y adecuación de uso. Fisher Scientific no asumirá, en ninguna de las circunstancias, las obligaciones derivadas de los daños incidentales o consecuentes. www.eu.fishersci.com/fisherbrand...