DaimlerChrysler RB3 Manual Del Usuario página 2

Tabla de contenido

Publicidad

Scollegare il cavo del polo negativo della batteria ed isolarlo.
I
Togliere i rivestimenti interni nella sequenza indicata.
Scollegare la radio montata, estrarla e sostituirla con D.
Installare l'antenna GPS nel punto di montaggio indicato per garantire una ricezione perfetta del satellite.
Stendere il cavo dell'antenna GPS lontano da fonti di calore, angoli taglienti o parti mobili.
Non piegare, flettere o avvolgere troppo (più di 90°) il cavo dell'antenna GPS!
Disconnect and isolate negative battery cable.
GB
Remove interior trim panels in the order shown.
Disconnect and remove existing radio. Replace with item D.
Install GPS antenna as shown to receive an unblocked signal from the satellites.
Keep GPS antenna cable away from heat sources, sharp edges, or moving parts.
Do not bend (more than 90°), kink, or tightly coil the GPS antenna cable.
Desembornar y aislar el cable negativo de la batería.
E
Retirar los revestimientos interiores en el orden indicado.
Desembornar la radio montada, sacarla y sustituirla con D.
Instalar la antena GPS en el lugar de montaje indicado, para garantizar una recepción impecable de los
satélites.
Tender el cable de la antena GPS manteniéndolo alejado de fuentes de calor, bordes cortantes o piezas móviles.
°El cable de la antena GPS no se debe doblar (más de 90°), plegar o enrollar con demasiada firmeza!
Minkabel van de accu loskoppelen en isoleren.
NL
Verwijder de binnenbekledingen in de getoonde volgorde.
Ingebouwde radio loskoppelen, eruit halen en door D vervangen.
GPS-antenne op de getoonde inbouwplaats installeren, om storingsvrije satellietontvangst te garanderen.
Zorg dat u de GPS-antennekabel niet in de buurt van warmtebronnen,scherpe randen of draaiende onderdelen
legt.
De GPS-antennekabel niet buigen (meer dan 90°), knikken of te stevig wikkelen!
Ta av och isolera batteriets minuskabel.
S
Ta bort innerklädseln i den visade ordningsföljden.
Lossa och ta ut den inbyggda radion och sätt in D.
Montera GPS-antennen på den visade monteringsplatsen för att säkerställa god satellitmottagning.
Drag GPS-antennkabeln på avstånd från värmekällor, skarpa kanter och rörliga delar.
Böj inte GPS-antennkabeln (mer än 90°), knäck den inte och linda den inte för hårt!
Tag batteriets minuskabel af og isoler det.
DK
Fjern den indvendige beklædning i den viste rækkefølge.
Tag den indbyggede radio af, tag den ud og udskift den med D.
Monter GPS antennen på det viste sted, for at sikre en lydefri satellitmodtagelse.
GPS antennekablet må ikke ligge i nærheden af varmekilder, skarpe kanter eller bevægelige dele.
GPS antennekablet må ikke bøjes (mere end 90º), knækkes eller opspoles!
Desligar e isolar o cabo negativo da bateria.
P
Retirar os revestimentos interiores pela ordem indicada.
Desligar o rádio embutido, retirá-lo e substituí-lo por D.
Instalar a antena GPS no local indicado, para conseguir uma correcta recepção do sinal de satélite.
Colocar o cabo da antena GPS afastado de fontes de calor, arestas vivas ou peças móveis.
Não dobrar (mais de 90°), vincar ou enrolar em laço apertado o cabo da antena GPS!
RB3 NAVIGATION RADIO
2 of 8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido