Endress Liquipoint T FTW31 Instrucciones De Operación
Endress Liquipoint T FTW31 Instrucciones De Operación

Endress Liquipoint T FTW31 Instrucciones De Operación

Detector de nivel con electrónica integrada

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Instructions
Liquipoint T FTW31, FTW32
KA204F/00/a6/02.05
52016590
de - Füllstandgrenzschalter
mit integriertem Elektronikeinsatz
en - Level Limit Switch
with integrated electronic insert
fr - Détecteur de niveau
avec électronique intégrée
it - Detector de nivel
con electrónica integrada
es - Interruttore di livello
con inserto elettronico integrato
nl - Niveauschakelaar
met geïntegreerde elektronika

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress Liquipoint T FTW31

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Liquipoint T FTW31, FTW32 de - Füllstandgrenzschalter mit integriertem Elektronikeinsatz en - Level Limit Switch with integrated electronic insert fr - Détecteur de niveau avec électronique intégrée it - Detector de nivel con electrónica integrada...
  • Página 2 all-guides .com...
  • Página 3 Recherche de défauts Ergänzende Dokumentation Supplementary Documentation Documentation complémentaire " " " Achtung! Caution! Attention! = verboten; = forbidden; = interdit; peut provoquer führt zu fehlerhaftem Betrieb leads to incorrect operation des dysfonctionnements oder Zerstörung. or destruction. ou la destruction. Endress+Hauser...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Documentación suplementaria Aanvullende documentatie Documentazione supplementare " " " Atención! Attenzione! Opgelet! = Prohibido; peligro = Vietato; pericolo = verboden; de mal funcionamiento di malfunzionamento leidt tot foutieve werking o de destrucción. o di distruzione. of storing. Endress+Hauser...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com de - Sicherheitshinweise en - Notes on Safety fr - Conseils de sécurité Der Liquipoint T FTW31, FTW32 The Liquipoint T FTW31, FTW32 Le Liquipoint T FTW31, FTW32 darf nur als Füllstandgrenzschalter is designed for level limit detection doit être exclusivement utilisé...
  • Página 6: Notas Sobre Seguridad

    - Notas sobre seguridad it - Note sulla sicurezza nl - Veiligheidsinstructies El detector de nivel Liquipoint T Il Liquipoint T FTW31, FTW32 Gebruik de Liquipoint T FTW31, FTW31, FTW32 ha sido diseñado è particolarmente studiato per FTW32 alleen als niveauschakelaar para la detección de límite en...
  • Página 7: Identificación Del Equipo

    All manuals and user guides at all-guides.com de - Geräte-Identifikation en - Device Identification fr - Dénomination es - Identificación del equipo it - Identificazione dello strumento nl - Instrument-identificatie Insp.: Endress+Hauser...
  • Página 8 all-guides .com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Endress+Hauser...
  • Página 10: Montaje

    2-rod probes it - Montaggio Seulement possible pour sondes à 2 tiges Per sonde ad asta/fune Posible únicamente nl - Inbouw con 2 sondas de varilla Voor kabel-/staafelektroden Possibile solo con 2 sonda ad asta Alleen bij 2-staafelektroden mogelijk Endress+Hauser...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com de - Falscher Einbau en - Incorrect Mounting fr - Montage incorrect es - Montaje incorrecto it - Montaggio errato nl - Foutieve inbouw Endress+Hauser...
  • Página 12: Acortar El Cable

    - Accorciamento funi Attenzione: non danneggiare l'isolamento nl - Kabel inkorten Attentie: isolatie niet beschadigen ø2.5 mm ø1 mm 1 = Masse / Earth / Terre / Tierra / Terra / Aarde 2 = MAX 3 = MIN Endress+Hauser...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com de - Gewicht montieren ø2.6 mm en - Mount weight fr - Monter le poids es - Montar contrapeso it - Rimontaggio peso nl - Gewicht monteren ø1.5 mm ø10 mm Endress+Hauser...
  • Página 14 all-guides .com...
  • Página 15: Acortar La Varilla

    Attenzione: non danneggiare l'isolamento delle altre aste ø5 mm nl - Staven inkorten Attentie: isolatie van andere staven niet beschadigen 1 = Masse / Earth / Terre / Tierra / Terra / Aarde ø4 mm 2 = MAX 3 = MIN Endress+Hauser...
  • Página 16 B) Les guides non utilisés peuvent être supprimés es - A) Añadir espaciador B) Las guías innecesarias pueden eliminarse it - A) Distanziali B) Rimuovere le guide non necessarie nl - A) Afstandhouder monteren B) Niet gebruikte doorvoering verwijderen Endress+Hauser...
  • Página 17 G 1½“ y NPT 1½“ it - Avvitare il Liquipoint T all’attacco di processo G 1½“ e NPT 1½“ nl - Schroef de Liquipoint T in de procesaansluiting G 1½“ en NPT 1½“ NPT 1½” 40…80 Nm ≅ 10 bar Endress+Hauser...
  • Página 18 Minimum/maximum Functie fail-safe mode fr - Réglages Sécurité minimum/maximum es - Ajuste Conmutador de seguridad mín./máx. it - Messa in servizio Selezione della modalità di Max. Max. sicurezza min./max. nl - Instellingen U= 0 V Minimum/maximum veiligheidsschakeling Min. Min. Endress+Hauser...
  • Página 19 Nur für Drei-Stab- bzw. Seilsonden Only for three-rod/rope probes Seulement pour sonde à 3 tiges/câbles Sólo para tres sondas de varilla/cable ∆s Solo per sonde a tre aste/funi Min. Alleen voor drie-staafs-resp. Min. kabelelektroden Endress+Hauser...
  • Página 20 all-guides .com...
  • Página 21 Funktion en - Switching delay FEW52 Function fr - Temporisation Fonction FEW54 Funcionamiento es - Retardo en la conmutación Funzione FEW58 Functie it - Ritardo di commutazione nl - Schakelvertraging ∆t = U= 0 V t ∆ ∆t = Endress+Hauser...
  • Página 22: Conexiones

    Nationale voorschriften in acht nemen! FEW.. ø5…9 mm (ø0.2…0.35 in) G 1½ oder / or / ou / o / o / of NPT 1½ max. 2,5 mm² (max. AWG 14) max. 4 mm² 3 mm (max. AWG 12) (1/8 in) PE (Ground) Endress+Hauser...
  • Página 23 Uscita a transistori nl - Aansluiting FEW52 – Gelijkspanningsaansluiting, R = externe Last transistoruitgang external load charge extérieure carga exterior L+ L– carico esterno (Ground) externe belasting U– 10.8…45 V (DC) I max. 200 mA U max. 55 V Endress+Hauser...
  • Página 24 U~ 20…253 V (AC) P~ max. 1500 VA, cos ϕ P~ max. 750 VA, cos ϕ > 0,7 L+ L– I– max. 4 A, U– 30 V … U– 20… 55 V (DC) I– max. 0.2 A, U– 150 V Endress+Hauser...
  • Página 25 Multiplexeur: cycle d’impulsions min 2 s NAMUR (EN 50227) Multiplexer: ciclo de impulso mín. 2 s Barriera di separazione Multiplexer: tempo di ciclo min. 2 s secondo NAMUR (EN 50227) Multiplexer: pulstijd min. 2 s Scheidingsversterker conform NAMUR (EN 50227) Endress+Hauser...
  • Página 26 all-guides .com...
  • Página 27: Prueba De Funcionamiento

    / off / éteinte / apagado / off / uit Ausgangssignal / Output signal / Signal de sortie / Señal de salida / Segnale uscita / uitgangssignaal Störung / Fault / Défaut / Fallo / Guasto / storing Endress+Hauser...
  • Página 28 Límite rango de medida it - Modalità di sicurezza: FEW52 < 100 µA Corrente di commutazione Corrente residua Limite campo di misura nl - Veiligheidsschakeling: FEW52 Laststroom (geschakeld) < 100 µA Reststroom (gesperd) Meetbereik < 100 µA U 0 V Endress+Hauser...
  • Página 29 - Modo de seguridad: FEW54 Min. Relé activado Relé desactivado Límite rango de medida it - Modalità di sicurezza: FEW54 Relè energizzato Rele de-energizzato Limite campo di misura nl - Veiligheidsschakeling: FEW54 Relais aangetrokken Relais afgevallen Meetbereik U 0 V Endress+Hauser...
  • Página 30 - Modo de seguridad: FEW58 Max. NAMUR 0.4… it - Modalità di sicurezza: FEW58 ∆s 1.0 mA NAMUR nl - Veiligheidsschakeling: FEW58 2.2… NAMUR ∆s 6.5 mA Min. 0.4… ∆s 1.0 mA < 1.0 mA U 0 V 0 mA Endress+Hauser...
  • Página 31: Ajuste Estándar

    - Standaardinstelling Hoge gevoeligheid 100 kΩ, voor de meeste toepassingen 10 kΩ Medium mit geringer Leitfähigkeit Medium with low conductivity Produit de faible conductivité 100 kΩ Producto con baja conductividad Bassa conducibilità del mezzo Product met geringe geleidbaarheid Endress+Hauser...
  • Página 32 all-guides .com...
  • Página 33 - Impostazione Test Campo di misura in caso di 10 kΩ formazione di depositi 1 kΩ nl - Meetbereiksinstelling bij aangroei Test 1 kΩ 100 Ω Test 100 Ω 34 … Test 34 … Endress+Hauser...
  • Página 34 - Ajuste del rango de medida 10 kΩ en caso de adherencias it - Impostazione Test Campo di misura in caso di 10 kΩ formazione di depositi 1 kΩ nl - Meetbereiksinstelling bij aangroei Test 1 kΩ 100 Ω Test 100 Ω Test Endress+Hauser...
  • Página 35: Mantenimiento

    Remove build-up fr - Entretien Vérifier l'isolation des sondes Supprimer les dépôts es - Mantenimiento Compruebe el aislamiento de la sonda Elimine las adherencias it - Manutenzione Verificare l'isolamento rimuovere i depositi nl - Onderhoud Isolatie controleren aangroei verwijderen Endress+Hauser...
  • Página 36: Datos Técnicos

    Diseño y dimensiones Conexión a proceso G 1½“ it - Dati tecnici Dimensioni e connessione G 1½ G 1½ al processo G 1½“ ø5 mm ø2.5 mm nl - Technische gegevens Uitvoering en maten procesaansluiting G 1½“ ø4 mm ø10 mm Endress+Hauser...
  • Página 37 NPT 1½ NPT 1½ ø5 mm ø2.5 mm *1 = SW 55 / AF 55 / Clé 55 *2 = Sondenlänge / ø4 mm Probe length / Longueur de sonde / Longitud sonda / Lunghezza sonda / ø10 mm sensorlengte Endress+Hauser...
  • Página 38 all-guides .com...
  • Página 39 –40 °C...+70 °C Temperatura de servicio T –40 °C...+100 °C –1…+10 bar it - Temperatura ambiente T (–14.5…+142.9 psi) –40 °C...+70 °C Temperatura di servizio T –40 °C...+100 °C nl - Omgevingstemperatuur T –40 °C...+70 °C Procestemperatuur T –40 °C...+100 °C Endress+Hauser...
  • Página 40: Accesorios

    - Accessories Mounting nut Part number: 52014146 fr - Accessoires Ecrou de fixation Réferénce: 52014146 es - Accesorios Tuerca de montaje Número de parte: 52014146 it - Accessori Dadi di montaggio Codice: 52014146 nl - Toebehoren Bevestigingsmoer Onderdeel Nr.: 52014146 Endress+Hauser...
  • Página 41 Sicherheitsschaltung vertauscht richtig einstellen Fehlschaltung, Dichter schwerer Schaum, Gerät gegebenenfalls in einem Bypass sporadisch wilde Turbulenzen, montieren aufgeschäumte Flüssigkeit Extreme Funkstörung Verbindungskabel abschirmen Wasser im Gehäuse Deckel und Kabeldurchführungen säubern und fest zuschrauben FEW52: Ausgang überlastet Last, (Leitungs-) Kapazität verringern Endress+Hauser...
  • Página 42 Thick heavy foam, Mount device in a bypass if necessary switching very turbulent conditions, foaming liquid Extreme radio interference Screen connecting cable Water in housing Clean cover and cable gland and screw tight FEW52: output overloaded Reduce load, (cable) capacitance Endress+Hauser...
  • Página 43 émulsionné Parasites puissants Blinder le câble de liaison Eau dans le boîtier Nettoyer le couvercle et les entrées de câble et bien revisser FEW52: surcharge de la sortie Réduire la charge et la capacité (de ligne) Endress+Hauser...
  • Página 44 all-guides .com...
  • Página 45 Si es necesario, montar el equipo conmutación turbulencias, en un bypass esporádicos líquidos espumosos RFI extremo Utilizar cable apantallado Agua en el cabezal Limpiar la tapa del cabezal y el prensaestopa y roscar firmemente FEW52: salida con sobretensión Reducir carga, capacidad (cable) Endress+Hauser...
  • Página 46 Se necessario montare lo strumento sporadicamente molto turbolente, in bypass difettosa liquido che produce schiuma RFI forte Usare cavo schermato Acqua nella custodia Asciugare il coperchio e il pressacavo e stringere con cura FEW52: Uscita sovraccaricata Ridurre il carico, capacità (cavo) Endress+Hauser...
  • Página 47: Fout Zoeken

    FEW fail-safe keuze correct instellen verwisseld Sporadische Dik zwaar schuim, Instrument mogelijk in een bypass foutschakeling wilde turbulentie, monteren opgeschuimde vloeistof Extreme RFI invloed Verbindingskabel afschermen Water in de behuizing Deksel en wartels schoonmaken en correct afdichten FEW52: uitgang overbelast Schakelbelasting verminderen Endress+Hauser...
  • Página 48 II 3 G, EEx nA [L] IIC T6 / EEx nC [L] IIC T6 it - Documentazione XA230F II 2 G, EEx ia/ib IIC T6 / EEx ia/ib IIB T6 supplementare nl - Aanvullende documentatie www.endress.com/worldwide KA204F/00/a6/02.05, 52016590, CCS/FM6 52016590...

Este manual también es adecuado para:

Liquipoint t ftw32

Tabla de contenido