DAKOTA 290442 Manual Original

Lijadora de brazo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ponceuse à bras / Lijadora de brazo
Ref. 290442
Fr Es
Notice originale
Manual original
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser l'outil et
conservez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el manual
de instrucciones antes de utilizar la
herramienta y conservarlo.
- Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
- Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
Importé par / Importado por:
UNIFIRST
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
La référence 290442 correspond à la ponceuse à bras 750W DAKOTA.
La referencia 290442 corresponde a la lijadora de brazo 750W DAKOTA.
750W
Ø 225 mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAKOTA 290442

  • Página 1 ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE Ø 225 mm Fabriqué en / Fabricado en RPC Photos non contractuelles / Fotos no contractuales La référence 290442 correspond à la ponceuse à bras 750W DAKOTA. La referencia 290442 corresponde a la lijadora de brazo 750W DAKOTA.
  • Página 2: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité signalés par le symbole et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Página 3 (RCD) avec un courant d’intensité de 30 mA maximum. L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil - Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil.
  • Página 4 e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais ali- gnement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
  • Página 5 quer une perte de contrôle. g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éven- tuelle de copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éven- tuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés.
  • Página 6 p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’uti- lisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique. Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse ou de tout autre accessoire.
  • Página 7 Autres avertissements de sécurité a) Portez des vêtements de travail appropriés. Veillez à toujours porter des lunettes de protection ou une autre protection des yeux, une protection acoustique (IMPERA- TIF lorsque la pression acoustique est supérieure à 80 dB(A)), des bottes ou des chaussures à...
  • Página 8 - Travaillez dans une zone bien ventilée - Travaillez avec des protections individuelles homologuées. Utilisez un masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques engen- drées par le travail, et utilisez un système d’extraction et récupération de poussière. 3.
  • Página 9 5. Explication des symboles Avertissement Double isolation Porter des lunettes de protection Porter des protections auditives Porter des gants de protection Porter un masque anti-poussière Lire le manuel avant utilisation Conforme aux exigences essentielles de la ou des directives euro- péennes applicables au produit 6.
  • Página 10: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation 230-240V~ 50Hz Puissance 750 W Vitesse à vide 1000-2100/min Filetage de la broche motrice Diamètre du plateau de ponçage 215 mm Diamètre du disque abrasif 225 mm Longueur du flexible d’aspiration Diamètre du flexible d’aspiration 39 mm Réglage de l’extension 1350-1700 mm Longueur du câble d’alimentation...
  • Página 11 DESCRIPTION 1. Flexible de tête de ponçage 2. Poignée supérieure 3. Poignée auxiliaire 4. Interrupteur Marche / Arrêt 5. Poignée principale 6. Bague de serrage 7. Poignée d’extension 8. Variateur de vitesse 9. Molette de fixation poignée auxiliaire 10. Capuchon de charbons 11.
  • Página 12: Utilisation Conforme

    UTILISATION • UTILISATION CONFORME La ponceuse à bras est conçue pour poncer les murs et les plafonds en plâtre ou plaques de placoplâtre. Cette ponceuse permet d’obtenir une finition de qualité su- périeure et permet un travail plus rapide que les méthodes de ponçage tradition- nelles aussi bien pour les constructions neuves que pour les travaux de rénovation.
  • Página 13: Fixation De La Poignée

    • UTILISATION DE L’EXTENSION La ponceuse à bras est équipée d’une extension télescopique réglable de 1350 à 1700 mm pour permettre d’atteindre des murs et des plafonds très hauts et de pon- cer sans effort. Desserrez légèrement la bague de serrage située à l’arrière de la machine, faites glisser la poignée d’extension vers l’arrière jusqu’à...
  • Página 14: Contrôle De La Vitesse

    • MARCHE / ARRÊT DE LA PONCEUSE Assurez-vous que la tension de l’alimentation électrique disponible est la même que celle de la plaque de caractéristiques placée sur la ponceuse plâtre, et que l’inter- rupteur est sur ARRÊT (O). Branchez la prise d’alimentation. Placez l’interrupteur Marche / Arrêt en position ‘I’...
  • Página 15 Assurez-vous toujours que l’aspirateur utilisé soit prévu pour l’aspira- tion de poussières de plâtre et de poussières fines. En effet, il existe des aspirateurs spécialement prévus pour ce type d’utilisation. Il est recom- mandé d’utiliser un aspirateur équipé d’une prise synchronisée. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Página 16 • CARTER AVEC BROSSE La tête de ponçage est munie d’une brosse qui entoure le support de disque abrasif. Cette brosse possède une double utilité : 1) La brosse, étant plus haute que l’épaisseur du support de disque, entre en contact avec la surface de travail avant le disque abrasif.
  • Página 17 1. Mettre l’aspirateur en MARCHE. ATTENTION : Utiliser un masque de protection. 2. Mettre en marche la machine en plaçant l’interrupteur Marche / Arrêt en position ‘I’. 3. Placer la ponceuse en contact léger contre la surface de travail (appliquer une pression suffisante pour aligner la tête de ponçage avec la surface de travail).
  • Página 18: Conseils D'utilisation

    • CONSEILS D’UTILISATION - Ne pas tenter de manipuler la tête de ponçage au cours de l’utilisation. - Maintenir fermement la machine avec les deux mains. - Avant d’utiliser la machine, vérifier le bon serrage de la bague de fixation de la poignée d’extension.
  • Página 19 GARANTIE Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous demandons de bien vouloir vous adresser au magasin où vous avez acheté le produit. Ce produit dispose d’une garantie contractuelle du vendeur de 12 mois à partir de la date d’achat, certifiée par ledit vendeur, en garantie totale des pièces et main-d’oeuvre, dans le cadre d’une utilisation conforme à...
  • Página 20 VUE ÉCLATÉE - Réf. 290442 20 Français...
  • Página 21: Liste Des Pièces Détachées

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES N° Description N° Description Disque abrasif Tube principal Plateau de ponçage Couvercle de carter d’engrenages Brosse Pignon conique Circlip Roulement à billes Tête de ponçage Rotor Roulement à billes Capot Déflecteur Roulement à billes Circlip Stator Arbre Gros pignon Capot de charbon...
  • Página 22: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : PONCEUSE À BRAS 750W DAKOTA Référence : 290442 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Página 23: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de seguridad indicadas por el símbolo y todas las instrucciones. El hecho de no respetar todas las instruc- ciones indicadas a continuación pueden provocar un choque eléctrico, un incendio y/o una herida grave. Conservar todas las reglas de seguridad e instrucciones en buen estado para una utilización ulterior.
  • Página 24 con un corriente de intensidad máxima de 30 mA. El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico. Advertencias de seguridad generales para la herramienta - Seguridad per- sonal a) Manténgase alerta, prestar atención a lo que está haciendo y demostrar senti- do común en la utilización de la herramienta.
  • Página 25 de hacerlo funcionar. Las herramientas son peligrosas entre las manos de usuarios novatos. e) Observar el mantenimiento de la herramienta. Verificar que no haya una mala alineación o un bloqueo de las partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta. En caso de daños, hacer reparar la herramienta antes de utilizarla.
  • Página 26 Los accesorios que no ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta eléc- trica, al girar descentrados, generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato. g) No use accesorios dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los accesorios con el fin de detectar, p.
  • Página 27 p) No emplee accesorios que requieran ser enfriados con líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede llevar a una descarga eléctrica. Causas del rechazo y advertencias correspondientes El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el acce- sorio, como un muela de amolar, plato lijador, cepillo, etc.
  • Página 28 Otras advertencias de seguridad a) Lleve ropa de trabajo adecuada así que gafas de protección o cualquier otra protec- ción para los ojos, una protección acústica (IMPERATIVO cuando la presión acús- tica supera los 80 dB(A)), botas o calzados con suelas antideslizantes, pantalones largos y robustos así...
  • Página 29 Para reducir la exposición a estos productos químicos: -Trabaje en una zona bien ventilada -Trabaje con protecciones individuales homologadas. Utilice una máscara para el pol- vo especialemente concebida para filtrar las partículas microscópicas engendradas por el trabajo, y utilice un sistema de extracción y recuperación del polvo. 3.
  • Página 30 5. Símbolos Advertencia Doble aislamiento Llevar gafas de protección Llevar protecciones auditivas Llevar guantes de protección Llevar una mascarilla antipolvo Leer el manual antes del uso Conforme con las exigencias esenciales de la(s) directiva(s) europea(s) aplicable(s) al producto 6. Medio ambiente No se deben desechar los productos eléctricos y elec- trónicos al final de su vida útil con las basuras domés- ticas.
  • Página 31: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación 230-240V~ 50Hz Potencia 750 W Velocidad en vacío 1000-2100/min Rosca del husillo Diámetro del plato de lijado 215 mm Diámetro del disco abrasivo 225 mm Longitud de la manguera Diámetro de la manguera 39 mm Ajuste de la extensión 1350-1700 mm Longitud del cable de alimentación...
  • Página 32: Descripción

    DESCRIPCIÓN 1. Manguera de cabeza de lijado 2. Empuñadura superior 3. Empuñadura auxiliar 4. Interruptor Marcha / Parada 5. Empuñadura principal 6. Anillo de apriete 7. Empuñadura de extensión 8. Variador de velocidad 9. Botón de fijación empuñadura auxiliar 10. Tapón de escobillas 11.
  • Página 33: Utilización Conforme

    UTILIZACIÓN • UTILIZACIÓN CONFORME La lijadora de brazo está concebida para lijar las paredes y los techos de yeso o de placas de pladur. Esta lijadora proporciona un acabado de calidad superior y es más rápida que los métodos convencionales de lijado tanto para obras nuevas como para trabajos de renovación.
  • Página 34: Utilización De La Extensión

    • UTILIZACIÓN DE LA EXTENSIÓN La lijadora está dotada de una extensión telescópica ajustable de 1350 a 1700 mm para alcanzar las paredes y los techos muy altos y para lijar sin esfuerzo. Afloje ligeramente el anillo de apriete situado en la parte trasera de la máquina, haga deslizar la empuñadura de extensión hasta el límite marcado en el tubo de extensión, y apriete firmemente el anillo para bloquear la extensión en posición.
  • Página 35: Marcha / Parada De La Lijadora

    • MARCHA / PARADA DE LA LIJADORA Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la red sea la misma que la que se indica en la placa de características de la lijadora, y de que el interruptor de la lijado- ra esté...
  • Página 36: Conexión De La Lijadora A Un Aspirador

    • CONEXIÓN DE LA LIJADORA A UN ASPIRADOR Una manguera de aspiración (conector de 47 mm) está suministrada con la lijadora de brazo y debe ser conectada a la entrada de un aspirador. Asegúrese siempre de que el aspirador utilizado sea concebido para la aspiración de polvo de yeso y de polvo fino.
  • Página 37: Cárter Con Cepillo

    • CÁRTER CON CEPILLO La cabeza de lijado está provista de un cepillo que rodea el soporte del disco abra- sivo. Este cepillo tiene dos finalidades: 1) El cepillo sobresale por debajo de la superficie del plato abrasivo de manera que entra en contacto primero con la superficie de trabajo.
  • Página 38: Cambio Del Plato Abrasivo

    1. Ponga el aspirador en MARCHA. PRECAUCIÓN: Utilizar una mascarilla de protección. 2. Encienda la máquina colocando el interruptor Marcha / Parada en posición ‘I’. 3. Coloque la lijadora de manera que toque ligeramente la superficie de trabajo (ejerza sólo suficiente presión para alinear la cabeza de lijado con la superficie de trabajo).
  • Página 39: Consejos De Utilización

    • CONSEJOS DE UTILIZACIÓN - No intente manejar la cabeza de lijado durante la utilización. - Agarre firmemente la máquina con ambas manos. - Antes de utilizar la máquina, compruebe el buen apriete de los anillos de fijación de las empuñaduras. - Al poner la máquina en marcha, no colocar la cabeza de lijado en contacto directo con la superficie de trabajo.
  • Página 40: Garantía

    GARANTíA Si, a pesar del especial cuidado que hemos dado al producto, encontrará cualquier tipo de problema, le rogamos se ponga en contacto con la tienda en la cual se adquirió el producto. Este producto está garantizado de acuerdo con el real decreto Legislativo 1/2007, con arreglo a una utilización conforme con el fin del producto y con las instrucciones de este manual de uso.
  • Página 41: Extracto De La Declaración De Conformidad

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: LIJADORA DE BRAZO 750W DAKOTA Referencia: 290442 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética.
  • Página 42 VISTA DESPIEZADA - Ref. 290442 42 Español...
  • Página 43 Descripción Descripción Disco abrasivo Tubo principal Plato de lijado Tapa de cárter de engranajes Cepillo Piñón cónico Arandela de retención Rodamiento de bolas Cabeza de lijado Rotor Tornillo Rodamiento de bolas Tapa Deflector Rodamiento de bolas Tornillo Arandela de retención Estátor Àrbol Tornillo...

Tabla de contenido