INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA
Limpie las ranuras de la barra después de mucho uso,
cuando la cadena de sierra aparezca sucia y cada vez que
la cadena de sierra se quite. Vea las instrucciones sobre
Limpieza y Almacenamiento. Esto mantendrá los
conductos de aceite abiertos para proveer una lubricación
adecuada a la barra y la cadena.
Cada semana de uso hay que rotar la barra guía de la sierra
para distribuir el desgaste y extender al máximo la vida de
la barra guía (Fig. 46). Compruebe con frecuencia la barra
guía en busca de daño. El biselado y la formación de
rebordes en los rieles de la barra guía (las aristas a los
lados de la ranura de la guía) son procesos normales de su
desgaste. Estos defectos deberán aplanarse con ayuda de
una escofina tan pronto como aparezcan.
Es conveniente reemplazar una barra guía que presente los
siguientes defectos:
• Desgaste interior de los rieles de la barra guía que
permita que la cadena se extienda a los lados.
• Curvatura.
• Rieles rajados o rotos.
• Rieles esparcidos.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA Y LUBRICACIÓN DE
LA CADENA
Ajuste del tornillo de ajuste de lubricación de la barra
El aceite se esparce automáticamente por la cadena de
sierra a medida que se usa la unidad. Para ajustar la
velocidad del flujo:
1. Inserte una llave Allen de 3/32 de pulgada en el tornillo
de ajuste de lubricación de la barra (Fig. 47).
2. Gire el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj
para aumentar el flujo de aceite a la cadena.
3. Gire el tornillo en sentido de las agujas del reloj para
disminuir el flujo de aceite a la cadena.
NOTA:
Mantenga siempre una cantidad adecuada de
aceite de barra y de cadena en el depósito de
lubricación de la barra. Revise el nivel de aceite
frecuentemente y rellene el tanque según sea necesario.
Conductos de aceite
Se deberán limpiar los conductos de aceite en el soporte de la barra (Fig. 48) para garantizar una
lubricación correcta de la barra y la cadena durante el funcionamiento. Esto puede hacerse utilizando un
alambre blando lo suficientemente pequeño para insertarlo dentro del agujero de descarga de aceite.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con
líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc.
Estos productos químicos pueden dañar, debilitar y destruir el plástico y esto, a su vez,
puede provocar lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
2. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación eléctrica y espere a que la misma se enfríe. Vea
la sección Conexión y Desconexión de la Fuente de Alimentación Eléctrica.
3. Afloje la cadena de la sierra de pértiga si se tensó nuevamente a la temperatura de operación
durante el trabajo de corte. La cadena se contrae a medida que se enfría. Si no se afloja, pudiera
dañar la caja de engranajes y los cojinetes.
4. Limpie toda la unidad con un paño seco. No la riegue con una manguera ni lave con agua. No
utilice solventes ni detergentes fuertes. Si se va a preparar la unidad para un almacenamiento
prolongado (tres meses o más), quite la cadena y la barra guía y, entonces, limpie toda la unidad
con un paño seco. Utilice un cepillo de cerdas duras, no de alambre, para limpiar la suciedad
acumulada en la ranura de la barra guía y el ensamble. Cuando termine, reensamble la unidad.
Consulte Quitar/Reemplazar la Barra Guía y la Cadena.
5. Rocíe la barra guía y la cadena con aceite inhibidor de corrosión.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
NOTA:
Es normal que el aceite se escurra del accesorio opcional de la sierra de pértiga cuando no
se utilice. Tenga esto presente al guardar la unidad.
1. Siga las Instrucciones de limpieza antes mencionadas..
2. Fije la vaina a la barra de guía y la cadena en el accesorio opcional de la sierra de pértiga.
3. Guarde el equipo bajo techo, en un lugar seco, alto y/o bajo llave, lejos del alcance de niños y
otras personas no autorizadas.
EL MOTOR NO FUNCIONA
CAUSA
El cable no está bien conectado al equipo o a la
fuente de alimentación.
El GFCI del tomacorriente se ha disparado
(si está instalado).
El interruptor se ha disparado
EL CABEZAL DE CORTE NO HACE AVANZAR LA LÍNEA
Fig. 46
CAUSA
El accesorio de corte está atascado de hierba
Tornillo de ajuste de
lubricación de la barra
El accesorio de corte no tiene línea
El carrete interior está trabado
El cabezal de corte está sucio
La línea se ha soldado
La línea se retorció al reponerla
No hay suficiente línea afuera
Fig. 47
Agujero de
descarga de
LA LINEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL
aceite
CAUSA
Hay aceite, limpiador o lubricante en el cabezal
de corte
LA BARRA Y LA CADENA SE CALIENTAN Y HUMEAN O ATASCAN
CAUSA
La cadena está demasiado tensa
El depósito de aceite de la barra guía está vacío
Fig. 48
LA CADENA NO DA VUELTAS CON EL MOTOR FUNCIONANDO
CAUSA
La cadena está demasiado tensa
La barra guía y la cadena están mal ensambladas
La barra guía, y la cadena, están dañadas
El engranaje impulsor está dañado
LA CADENA DA VUELTA, PERO NO CORTA
CAUSA
La cadena está desgastada
La cadena está en reversa
NOTA:
Para mantenimientos más allá de los ajustes menores mencionados anteriormente o para
piezas de repuesto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-800-828-5500
(EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá).
MOTOR*
Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléctrico, con cable
Voltaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V de CA
Amperaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Amperios
RPM de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hasta 7,400 RPM
Interruptor de Encendido/Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gatillo
EJE IMPULSOR Y CABEZAL DE CORTE*
Eje impulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tubo de acero (EZ-Link
Mecanismo de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bump Head
Diámetro de la bobina de la línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pulgadas (76.2 mm)
Diámetro de la línea de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.080 pulgadas (2.03 mm)
Diámetro del área de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 pulgadas (43.18 mm)
Peso aproximado de la unidad (con accesorio de corte, protector y manija en D). . . . . . . . 9 lb (4.1 kg)
ACCESORIO OPCIONAL DE LA SIERRA DE PÉRTIGA*
Longitud del eje impulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 pulgadas (66 cm)
Ancho de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 pulgadas (20.3 cm)
Peso aproximado del accesorio opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lb 5 oz (1.5 kg)
* Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el
momento de la impresión. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento
sin previo aviso.
PIEZAS DE REPUESTO
Número de pieza
753-05594 . . . . . . .
753-05592 . . . . . . .
EL SISTEMA EZ-LINK
El sistema EZ-Link
ser aprobados por Underwriters Laboratories Inc.:
Cultivadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720
Recortador de bordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720
Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725
Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720
Sierra de pértiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS720
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS
Asegúrese de que todos los enchufes estén
bien conectados.
Restablezca el GFCI.
Restablezca el interruptor en el panel eléctrico
de la casa
Detenga el motor, desconecte la unidad de la
fuente de alimentación eléctrica y limpie el
accesorio de corte
Coloque línea nueva en el accesorio de corte
Cambie el carrete interior
Limpie el carrete interior y la bobina exterior
Desarme y saque la sección soldada y rebobine
la línea
Desarme y rebobine la línea
Empuje la perilla percusiva y saque la línea
hasta que haya 4 pulgadas (102 mm) de línea
fuera del accesorio de corte
Limpie y seque bien el cabezal de corte
Ajuste la tensión de la cadena
Rellene el depósito de aceite
Ajuste la tensión de la cadena
Consulte Quitar/Reemplazar la Barra Guía y la
Cadena
Inspeccione la barra guía y la cadena en busca
de daño
Consulte Información sobre servicio
Afile la cadena
Invierta la dirección de la cadena
ESPECIFICACIONES
Descripción
Barra guía
Cadena de la sierra
TM
TM
permite el uso de estos accesorios opcionales, que no han sido evaluados para
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
TM
)
TM
E7