Carpoint MAS838 Manual De Instrucciones

Multimetro digital

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MULTIMETER DIGITAL
MULTIMETER DIGITAAL
MULTIMETER DIGITAL
MULTIMÈTRE DIGITAL
MULTIMETRO DIGITAL
GEBRUIKSAANWIJZING • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
06.782.07 / MAS838 • WWW.CARPOINTEUROPE.COM
INSTRUCTION MANUAL
EN61326
EN61010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carpoint MAS838

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MULTIMETER DIGITAL MULTIMETER DIGITAAL EN61326 MULTIMETER DIGITAL EN61010 MULTIMÈTRE DIGITAL MULTIMETRO DIGITAL INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION • MANUAL DE INSTRUCCIONES 06.782.07 / MAS838 • WWW.CARPOINTEUROPE.COM...
  • Página 2: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com I N S T R U C T I O N MANUAL GENERAL This instrument is a compact pocket (sized 3 ½ digit) multimeter for measuring DC and AC voltage, DC current, resistance and diode.
  • Página 3: During Use

    All manuals and user guides at all-guides.com DURING USE - Never exceed the limit protection values indicated in the specifications of each type of measurement. - When the multimeter is assigned to one type of measurement, do not touch the terminals not in use. - Never use the multimeter to measure voltages that might be in excess of 600 V above the earth wire in category II installations.
  • Página 4: Front Panel Description

    All manuals and user guides at all-guides.com fRONT pANEL DESCRIpTION...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1. DISpLAy 3 ½ digit, 7 segment, 15mm high LCD. 2. fUNCTION AND RANGE SwITCh This switch is used to select the function and desired range as well as to turn on the instrument.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com DC CURRENT Range Resolution Accuracy 20µV 0.01µA ±1% of rdg ±3D 200µV 0.1µA ±1% of rdg ±3D 1µA ±1% of rdg ±3D 20mA 10µA ±1% of rdg ±5D 200mA 100µA ±1.5% of rdg ±5D 10mA ±2% of rdg ±10D Overload protection: mA jack F250mA/250V Fuse...
  • Página 7: Ac Voltage Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 20k ohm 10 ohm ±0.8% of rdg ±2D 200k ohm 100 ohm ±0.8% of rdg ±2D mk ohm 1k ohm ±1.0% of rdg ±5D Maximum open circuit voltage: 3.2V Overload protection: 250V DC or rms for all levels. OpERATING INSTRUCTIONS wARNING: To avoid electrical shock hazard and/or damage of the instrument, do not measure voltages that might exceed...
  • Página 8: Dc Current Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Connect test leads to device or circuit being measured. 4. Voltage value will appear on the display along with the voltage polarity. DC CURRENT MEASUREMENT 1. Connect red lead to “V Ω mA” jack, black leads to “COM” jack. 2.
  • Página 9: Battery And Fuse Replacement

    DECLARATION Of CONfORMITy Service Best International B.V. De Run 4271 5503 LM Veldhoven - the Netherlands hereby declares that this Carpoint Multimeter Digital is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-1.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com GEbRUIkSAANwIjZING ALGEMEEN Dit instrument is een compacte (3½ digit) multimeter voor het meten van DC en AC spanningen, DC stromen, weerstand en diodemetingen. Er is een volle bereik overbelastingsbescherming en een indicatie als de batterijspanning te laag wordt. Het is een ideaal instrument voor gebruik in het veld, zoals het laboratorium, de werkplaats, hobby en thuisgebruik.
  • Página 11: Algemeen Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com en een licht reinigingsmiddel. ALGEMEEN GEbRUIk - Overschrijd nooit de maximale beschermingswaarden, vermeld in de specificaties van elk type meting. - Wanneer de multimeter bezig is met een meting, raak dan de terminals die niet in gebruik zijn, niet aan. - Gebruik de multimeter niet om spanningen te meten van meer dan 600V boven de aardedraad in categorie II installaties.
  • Página 12: Beschrijving Frontpaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com bESChRIjVING fRONTpANEEL...
  • Página 13: A Aansluiting Plug Hier De Rode (Positieve)

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. DISpLAy 3 ½ digit, 7 segment, 15mm hoog LCD. 2. fUNCTIE- EN bEREIkSChAkELAAR Deze schakelaar wordt gebruikt om de functie en het bereik te selecteren, en om het instrument in te schakelen. Om de levensduur van de batterij te verlengen, moet de schakelaar in de stand OFF staan als het instrument niet wordt gebruikt.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com DC CURRENT Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 20µV 0.01µA ±1% aflezing ±3D 200µV 0.1µA ±1% aflezing ±3D 1µA ±1% aflezing ±3D 20mA 10µA ±1% aflezing ±5D 200mA 100µA ±1.5% aflezing ±5D 10mA ±2% aflezing ±10D Overbelastingbeveiliging: mA jack F250mA/250V zekering.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Maximum onbelaste spanning: 3,2V Overbelastingbeveiliging: 250V DC of rms op alle bereiken. wAARSChUwING Meet om elektrische schokken en/of schade aan het instrument te vermijden geen spanningen die groter kunnen zijn dan DC 600V of AC 600V ten opzichte van massa. Controleer voor u het instrument gebruikt de meetsnoeren, connectoren en probeer op krassen, onderbrekingen of fouten in de isolatie.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com DC STROOMMETING 1. Sluit de rode meetdraad aan op de “V Ω mA”-aansluiting, de zwarte op de “COM”-aansluiting. 2. Zet de schakelaar op de gewenste AC V-stand. 3. Open de schakelaar waaraan moet worden gemeten, en sluit de meetsnoeren IN SERIE aan met de belasting waardoor de stroom moet worden gemeten.
  • Página 17: Vervangen Batterij En Zekering

    Service Best International B.V. De Run 4271 5503 LM Veldhoven - Nederland dat het toestel Carpoint Multimeter Digitaal 06.782.07 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/ EC, EN 61326-1, EN 61326-2-1.
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com bEDIENUNGSANLEITUNG ALLGEMEINES Dieses Messgerät ist ein kompakter Taschenmultimeter zur Messung von Gleich- und Wechsel-spannung, Gleichstrom, Widerstand und Diode. Des Weiteren besitzen sie einen vollständigen Überlastschutz sowie eine Anzeige für zu geringe Batteriespannung. Das Messgerät ist ideal für Labore, Werkstätten sowie Hobby- und Heimanwendungen.
  • Página 19: Während Des Gebrauchs

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen ausschließlich ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. wähREND DES GEbRAUChS - Überschreiten Sie nie die in den Technischen Daten angegebenen Grenzwerte für die einzelnen Messbereiche. - Wenn das Multimeter an einen Messkreis angeschlossen ist, dürfen die Anschlüsse nicht berührt werden.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com bESChREIbUNG DER VORDERANSIChT DES MESSGERäTS...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ANZEIGE 3 ½-stellig, 7 Segmente, 15mm hohe LCD. 2. fUNkTIONS- UND bEREIChSSChALTER Mit diesem Schalter kann die Funktion und der gewünschte Bereich ausgewählt und das Gerät eingeschaltet werden. Lassen Sie den Schalter in der AUS-Position, wenn Sie das Messgerät nicht benutzen, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Überlastschutz: 250 V-Wechselstrom für 200 mV-Bereich und 600 V- rms für andere Bereiche. GLEIChSTROM Bereich Auflösung Genauigkeit 20µV 0.01µA ± 1 % des Wertes ± 3 Stellen 200µV 0.1µA ± 1 % des Wertes ± 3 Stellen 1µA ±...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Kiloohm 1 Ohm ± 0,8 % des Wertes ± 2 Stellen 20 Kiloohm 10 Ohm ± 0,8 % des Wertes ± 2 Stellen 200 Kiloohm 100 Ohm ± 0,8 % des Wertes ± 2 Stellen 2m Kiloohm 1 Kiloohm ±...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com wEChSELSpANNUNGSMESSUNG 1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die „V Ω mA“-Buchse und das schwarze Prüfkabel in die „COM“-Buchse. 2. Stellen Sie den Schalter auf die gewünschte ACV-Position. 3. Schließen Sie die Prüfkabel an das Gerät oder den Stromkreis an, das bzw.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com schwarze Kabel in die „COM“-Buchse. 2. Stellen Sie den Schalter auf die Position. 3. Verbinden Sie das rote Prüfkabel mit der Anode der zu messenden Diode und das schwarze Prüfkabel mit der Kathode. 4.
  • Página 26 Service Best International B.V. De Run 4271 5503 LM Veldhoven - die Niederlande, dass sich das Gerät Carpoint Multimeter Digital 06.782.07 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-1 befindet.
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMpLOI INTRODUCTION Cet instrument est un multimètre de poche compacts (dimensions: 3½ digits) permettant d’effectuer des mesures de tension CC et CA, de courant CC, de résistance et de diode. Certains d’entre eux permettent également d’effectuer des mesures de température et de transistor et offrent une fonction de test de continuité...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com - Ne vous servez jamais de ce multimètre tant que ce son couvercle arrière n’est pas en position et parfaitement fermé. - Ne passez pas de produits abrasifs ou de solvants sur cet appareil.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com - Vous ne devez jamais brancher des composants sur une prise hFE lorsque vous effectuez des mesures de tension avec des fils d’essai. - Vous ne devez jamais effectuer de mesures sur des circuits en marche.
  • Página 30: Description Du Panneau Avant

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIpTION DU pANNEAU AVANT...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ECRAN 3 ½ chiffres, 7 segments, LCD: hauteur 15mm. 2. bOUTON DE SéLECTION DE fONCTION ET DE GAMME Ce bouton permet de sélectionner la fonction et la gamme souhaitée, et d’allumer l’instrument. Afin d’augmenter la durée de vie de sa pile, ce bouton doit être en position ARRET (OFF) lorsque l’instrument n’est pas utilisé.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com COURANT CC Gamme Résolution Précision 20µV 0.01µA ±1 % ± 3 chiffres 200µV 0.1µA ±1 % ± 3 chiffres 1µA ±1 % ± 3 chiffres 20mA 10µA ±1 % ± 5 chiffres 200mA 100µA ±1.5 % ±...
  • Página 33: Consignes D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Tension maximum en circuit ouvert: 3,2V Protection contre les surcharges: 250V rms sur toutes les gammes. CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’électrocution et/ ou tout dommage de l’instrument, ne pas mesurer les tensions qui peuvent dépasser 600 VCC o 600 VCA au-dessus de la terre.
  • Página 34: Mesure Du Courant Cc

    All manuals and user guides at all-guides.com MESURE DU COURANT CC 1. Brancher le fil rouge dans la prise ”V Ω mA” et les fils noirs dans la prise ”COM”. 2. Mettre le bouton GAMME dans la position VCA souhaitée. 3.
  • Página 35: Remplacement De La Pile Et Du Fusible

    Par la présente Service Best International B.V. De Run 4271 5503 LM Veldhoven - Pays-Bas déclare que l'appareil Carpoint Multimètre digital 06.782.07 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de les directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-1.
  • Página 36: Generalidades

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERALIDADES Este instrumento está un multímetro compacto de bolsillo (3½ dígitos de tamaño) para la medición de tensión de CC y CA, corriente continua, resistencia y diodos. Algunos de aquellos también tienen la capacidad de medir temperatura, transistores y poseen la función de probador de continuidad audible o pueden utilizarse como generador de señales (véase la tabla).
  • Página 37: Durante El Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com use un paño húmedo y sólo un detergente suave. DURANTE EL USO - No sobrepase nunca los valores límites de protección indicados en las especificaciones de cada tipo de medición. - Cuando el polímetro esté asignado a un tipo de medición, no toque las terminales que no están en uso.
  • Página 38: Descripción Del Panel Frontal

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIpCIóN DEL pANEL fRONTAL...
  • Página 39: Enchufe Hembra Vωma Conector Para Enchufar

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. DISpLAy LCD de 3 ½ dígitos, 7 segmentos, 15mm de altura. 2. SELECTOR DE fUNCIóN y RANGO Este interruptor se utiliza tanto para seleccionar la función y rango deseados, como también para encender el instrumento. Para prolongar la vida útil de la batería, el interruptor debe colocarse en la posición OFF (APAG.) cuando el instrumento no está...
  • Página 40: Resistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRIENTE CC 20µV 0.01µA ±1% de la lectura ±3D 200µV 0.1µA ±1% de la lectura ±3D 1µA ±1% de la lectura ±3D 20mA 10µA ±1% de la lectura ±5D 200mA 100µA ±1.5% de la lectura ±5D 10mA ±2% de la lectura ±10D Protección contra sobrecarga: mA jack F250mA.250V Fusible.
  • Página 41: Medición De Tensión Ca

    All manuals and user guides at all-guides.com Protección contra sobrecarga: 250 Vrms en todos los rangos. INSTRUCCIONES DE OpERACIóN ADVERTENCIA Para evitar un riesgo de descarga eléctrica y/o daño del instrumento, no medir tensiones que podrían superar los 600V CC ó 600V CA con respecto a tierra. Antes de utilizar el instrumento, verifique que las puntas de prueba, conectores y cables no presenten fisuras, roturas o pequeñas grietas en el aislamiento.
  • Página 42: Medición De Resistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Conecte la punta de prueba de color rojo al enchufe hembra “V Ω mA” y la punta de prueba de color negro al enchufe hembra “COM”. 2. Coloque el selector en la posición ACC deseada. 3.
  • Página 43: Reemplazo De La Batería Y Del Fusible

    Por medio de la presente Service Best International B.V. De Run 4271 5503 LM Veldhoven - Holanda declara que el Carpoint Multimetro 06.782.07 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-1.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 06.782.07 / MAS838 EN61326 MADE IN CHINA FOR CARPOINT EN61010 WWW.CARPOINTEUROPE.COM...

Este manual también es adecuado para:

06.782.07

Tabla de contenido