essentiel b ECAVE175-60mib1 Instrucciones De Uso

Congelador armario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Congélateur armoire / Upright freezer /
Congelador armario / Gefrierschrank /
Diepvriezerkast
ECAVE175-60mib1
Notice d'utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para essentiel b ECAVE175-60mib1

  • Página 1 Congélateur armoire / Upright freezer / Congelador armario / Gefrierschrank / Diepvriezerkast ECAVE175-60mib1 Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
  • Página 3 Panneau de Control panel Panel de control Bedienfeld Bedieningspaneel commandes Tiroirs de Storage Cajones de Ablage- Opbergladen rangement drawers almacenamiento Schubladen Pie interior Pied intérieur Adjustable Stellfuß innen Verstelbare voet izquierdo gauche réglable left inner foot links binnenin links ajustable Poignée de Tirador de la Handvat van de...
  • Página 4: Avant La Première Utilisation

    Vous venez d’ a cquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que ce congélateur armoire vous donnera entière satisfaction.
  • Página 5 installation Lieu d'installation Placez votre congélateur sur une surface stable et plane. Votre appareil sera • lourd une fois chargé de denrées : il doit donc être placé sur un sol solide et résistant. L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée, à température •...
  • Página 6: Classe Climatique

    De +16 à +38°C De +16 à +43°C Votre congélateur ECAVE175-60mib1 est classé «  SN/N/ST/T ». En deçà ou au-delà des valeurs de température ambiante indiquées, les performances de votre congélateur peuvent être affectées avec un risque de péremption des denrées alimentaires.
  • Página 7: Mise À Niveau

    Mise à niveau Pour son fonctionnement sans vibration, l’appareil doit être mis à niveau. Pour cela, ajustez les pieds avant réglables afin d’équilibrer correctement l’appareil. Installation de la poignée de porte Lors de la réception de votre congélateur, la poignée de porte n’est pas installée.
  • Página 8: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Inversion du sens d'ouverture de la porte Vous pouvez modifier le sens d’ouverture de la porte de votre congélateur si nécessaire. Pour procéder à cette modification, retirez tous les accessoires (tiroirs, etc.) puis, à l’aide d’un appareil mobile, scannez le QR code ci-après et suivez les étapes indiquées.
  • Página 9: Mise En Route

    utilisation Mise en route Avant de brancher l’appareil à la prise secteur pour la première fois, veuillez • laisser reposer l’appareil pendant 2 heures, ceci afin de permettre au gaz réfrigérant de se stabiliser dans le compresseur. Le non-respect de ce délai pourrait endommager le compresseur.
  • Página 10 1. Touche de sélection du mode Votre appareil intègre deux modes de fonctionnement : • Congélateur, ou • Réfrigérateur Appuyez sur la touche de sélection du mode durant 3  secondes pour passer d’un mode à l’autre. 2. Touche de réglage de la température Appuyez de manière répétée sur la touche de réglage de température pour atteindre la température de votre choix.
  • Página 11: Fabrication Des Glaçons

    4. Affichage de la température sélectionnée • Les températures positives situées à gauche du bandeau sont les températures parmi lesquelles vous pouvez faire votre sélection en mode réfrigération. • Les températures négatives situées à droite du bandeau sont les températures parmi lesquelles vous pouvez faire votre sélection en mode congélation.
  • Página 12: Conseils Pratiques D'utilisation

    conseils pratiques d'utilisation Pour rappel : classification des appareils Types Températures dans le Durées de conservation d’appareil compartiment le plus froid Freezer : 0°C Glaçons d’étoile Freezer : -6°C Glaçons Conservation des surgelés courte : 3 à 4 jours (*) Freezer : -12°C Glaçons Conservation des surgelés...
  • Página 13: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps car de l'air chaud entrera dans le congélateur et l'air froid contenu à l’intérieur s'échappera, ce qui provoquera un gaspillage d'énergie. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstruction empêchant la porte de se fermer correctement. Pour une meilleure hygiène alimentaire Ne placez pas de plats chauds dans le congélateur avant qu'ils n'aient •...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT : ne mettez pas de crème glacée ou de glaçon dans la • bouche immédiatement après leur sortie du congélateur. La glace très froide peut geler sur les lèvres ou la langue et vous blesser. AVERTISSEMENT : ne touchez pas aux aliments congelés avec les mains •...
  • Página 15: Bruits Accompagnant Le Fonctionnement

    guide de dépannage Bruits accompagnant le fonctionnement Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de congélation : Cliquetis : quand le compresseur se met en marche ou s’éteint, il fait • entendre un cliquetis. Ronronnement : dès que le compresseur est en marche, vous l’entendez •...
  • Página 16 1) Votre appareil ne fonctionne pas : Vérifiez : Qu’il est bien branché, • Que le disjoncteur n’a pas été désactivé. • 2) L'appareil refroidit excessivement : La température est réglée sur une valeur trop élevée. • 3) L'appareil ne refroidit pas suffisamment : Vous avez peut-être mis des aliments chauds ou une trop grande quantité...
  • Página 17: Codes Erreurs

    Codes erreurs En cas d’apparition d’un code erreur, symbolisé par le clignotement de deux voyants, veuillez vous rapprocher du service après-vente de votre magasin revendeur. Code Description Affichage Affichage erreur Mode Mode réfrigérateur congélateur Panne du capteur de et -24 °C et 6 °C température Panne du capteur de...
  • Página 18 Vous pouvez trouver les informations sur les modèles telles qu'elles sont enregistrées dans la base de données des produits sur le site Web suivant en recherchant l'identifiant du votre modèle (*) figurant sur l'étiquette énergétique : https://eprel.ec.europa.eu/ La durée de service de votre appareil est de 5 ans. Au cours de cette période, les pièces de rechange d’origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Página 19: Before First Use

    You have just purchased an Essentiel b branded product, and we thank you for your purchase. We pay particular attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products. We hope you will be completely satisfied with your new upright freezer.
  • Página 20 installation Installation location Place your freezer on a stable, level surface. Your appliance will be heavy • when loaded with food: it must, therefore, be placed on a strong, solid floor. The appliance must be installed in a dry, well-ventilated room at room •...
  • Página 21: Climate Class

    +16 to +32°C +16 to +38°C +16 to +43°C Your ECAVE175-60mib1 freezer is rated “SN/N/ST/T”. If the room temperature is below or above the rated room temperature, the performance of your freezer may be affected, and your food may spoil.
  • Página 22 Fitting the door handle When you receive your freezer, the door handle is not fitted. Please follow the steps below: 1. Remove the covers from the screw holes. 2. Position the handle, ensuring that the holes in the handle line up with the holes in the door.
  • Página 23 Reversing the opening direction of the door You can change the direction that your freezer door opens, if necessary. To make this change, remove all accessories (drawers, etc.) and then, using a mobile device, scan the QR code below and follow the steps indicated. We recommend that you get help from another person or contact a qualified professional.
  • Página 24: Getting Started

    Getting started Before plugging the appliance into the mains socket for the first time, please • let the appliance rest for two hours to allow the refrigerant gas to stabilise in the compressor. Failure to comply with this waiting period may damage the compressor.
  • Página 25 1. Mode selector key Your device has two operating modes: • Freezer or • Refrigerator Press the mode selector key for 3 seconds to switch between the two modes. 2. Temperature control key Press the temperature control key repeatedly to reach your desired temperature.
  • Página 26: Making Ice Cubes

    4. Display of the selected temperature • The positive temperatures on the left side of the strip are the temperatures you can select in refrigerator mode. • The negative temperatures on the right side of the strip are the temperatures you can select in freezer mode. Depending on the selected mode and the selection made with the temperature control key, the selected temperature will light up.
  • Página 27: Food Storage

    practical tips for use As a reminder: appliance classification Type of Temperatures in the coldest Storage times appliance compartment No stars Freezer: 0°C Ice cubes Freezer: -6°C Ice cubes Short-term storage of frozen food: 3 to 4 days (*) Freezer: -12°C Ice cubes Average frozen food storage time: 1 to 4 weeks (*)
  • Página 28: Energy Saving Tips

    Energy saving tips Do not leave the door open for a long time because hot air will enter the refrigerator, and the cold air inside will escape, thereby wasting energy. Make sure there are no obstructions preventing the door from closing properly. Advice for good food hygiene Do not place hot dishes in the freezer until they have cooled down, as •...
  • Página 29: Cleaning And Maintenance

    blenders, etc.) in the freezer. WARNING: the freezer may not work properly (risk of thawing of the contents • or temperature too high) when the appliance is placed at an ambient temperature lower than that for which it is designed for a prolonged period. cleaning and maintenance Cleaning Before cleaning the appliance, always turn it off and...
  • Página 30: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide Noises when running The following noises are typical for freezers: Clicking: when the compressor starts or stops, there is a clicking sound. • Whirring: when the compressor is running, you hear it whirring. • Gurgling/babbling: when refrigerant flows into the narrow tubes, gurgling •...
  • Página 31 1) Your appliance doesn’t work: Check: That it is properly plugged in; • That the circuit breaker has not been tripped. • 2) The appliance is getting too cold: The temperature setting is too low. • 3) The appliance does not cool down enough: You may have put some hot food or too much food in the unit.
  • Página 32: Error Codes

    Error codes If an error code appears, indicated by two flashing lights, please contact your retailer’s after-sales service. Error code Description Display Display Refrigerator Freezer mode mode Temperature sensor and -24 °C and 6 °C failure Defrost sensor failure and -22 °C and 4 °C Communication error 6 °C and 3 °C -24 °C and...
  • Página 33 You can find information on the models as recorded in the product database on the following website by searching for your model ID (*), which can be found on the energy label: https://eprel.ec.europa.eu/ The service life of your appliance is 5 years. During this period, original spare parts will be available to ensure proper operation of the appliance.
  • Página 34: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Gracias por adquirir un producto de la marca Essentiel b. Prestamos especial atención a la FIABILIDAD, a la FACILIDAD DE USO y al DISEÑO de nuestros productos. Esperamos que este congelador vertical sea de su entera satisfacción. desembalaje Retire el embalaje de transporte.
  • Página 35: Instalación

    Instalación Lugar de instalación Coloque el congelador sobre una superficie estable y plana. El aparato • pesará mucho una vez se haya cargado con alimentos: por lo tanto, se debe colocar sobre un suelo sólido y resistente. El aparato se debe instalar en una habitación seca y con buena ventilación, •...
  • Página 36: Clase Climática

    De 16 a 38°C De 16 a 43°C Su congelador ECAVE175-60mib1 está clasificado «  SN/N/ST/T ». Por debajo o por encima de los valores de temperatura ambiente indicados, el rendimiento del congelador se puede ver afectado, con el riesgo de que los alimentos se estropeen.
  • Página 37: Instalación Del Tirador De La Puerta

    Nivelado Para que funcione sin vibraciones, el aparato debe nivelarse. Para hacerlo, ajuste las patas delanteras regulables para equilibrar correctamente el aparato. Instalación del tirador de la puerta Al recibir su congelador, el tirador de la puerta no se encuentra instalado. Siga los pasos que se indican a continuación: 1.
  • Página 38: Inversión Del Sentido De Apertura De La Puerta

    Inversión del sentido de apertura de la puerta Si es necesario, puede modificar el sentido de apertura de la puerta del congelador. Para proceder a esta modificación, retire todos los accesorios (cajones, etc.) después, con un dispositivo móvil, escanee el siguiente código QR y siga los pasos indicados.
  • Página 39: Utilización

    utilización Puesta en marcha Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente por primera vez, deje • reposar el aparato durante 2 horas, para que el gas refrigerante pueda estabilizarse en el compresor. El incumplimiento de este plazo de tiempo podría dañar el compresor.
  • Página 40 1. Tecla de selección del modo Su aparato incluye dos modos de funcionamiento: • Congelador o • Frigorífico Pulse la tecla de selección del modo durante 3 segundos para pasar de un modo al otro. 2. Tecla de ajuste de la temperatura Pulse repetidamente la tecla de ajuste de temperatura para alcanzar la temperatura deseada.
  • Página 41: Elaboración De Cubitos De Hielo

    4. Visualización de la temperatura seleccionada • Las temperaturas positivas situadas a la izquierda del panel son las temperaturas entre las cuales puede seleccionar en modo refrigeración. • Las temperaturas negativas situadas a la derecha del panel son las temperaturas entre las cuales puede seleccionar en modo congelación. Según el modo elegido y la selección efectuada con la tecla de ajuste de temperatura, la temperatura elegida se iluminará.
  • Página 42: A Título Recordatorio: Clasificación De Los Aparatos

    consejos prácticos de utilización A título recordatorio: clasificación de los aparatos Tipos de Temperaturas en el Plazo de conservación aparato compartimento más frío Congelador: 0 °C Cubitos de hielo estrellas Congelador: -6°C Cubitos de hielo Conservación corta de ultracongelados: de 3 a 4 días Congelador: -12°C Cubitos de hielo Conservación media de...
  • Página 43: Consejos De Ahorro De Energía

    - Permitir que el aire circule alrededor de cada elemento. - No almacenar alimentos no envasados. Consejos de ahorro de energía Evite dejar la puerta abierta durante demasiado tiempo, ya que el aire caliente entrará en el congelador y el frío del interior de este se escapará, lo que producirá...
  • Página 44: Limpieza Y Mantenimiento

    que pueden reventarse si se congela su contenido e, incluso, las bebidas de gas pueden explotar. No debe guardar limonadas, zumos, cerveza, vinos espumosos, etc., en el congelador. ADVERTENCIA: No se introduzca en la boca helados o cubitos de hielo •...
  • Página 45: Guía De Resolución De Problemas

    guía de resolución de problemas Ruidos que acompañan al funcionamiento Los siguientes ruidos son característicos de los aparatos de congelación: Traqueteo: cuando el compresor se pone en marcha o se apaga, se oye un • traqueteo. Zumbido: en cuanto el compresor se pone en marcha, se oirá un zumbido. •...
  • Página 46 1) El aparato no funciona: Compruebe: Que esté enchufado correctamente, • Que el disyuntor no se haya desactivado. • 2) El aparato enfría de forma excesiva: El valor de la temperatura ajustada es demasiado alto. • 3) El aparato no enfría lo suficiente: Es posible que haya colocado alimentos calientes o una cantidad excesiva •...
  • Página 47: Códigos De Error

    Códigos de error Si aparece un código de error, simbolizado por el parpadeo de dos pilotos, contacte con el servicio posventa de la tienda donde haya comprado el aparato. Código Descripción Visualización Visualización error Modo Modo refrigerador congelador Avería del sensor de y -24 °C y 6 °C temperatura...
  • Página 48 Puede consultar la información relativa a los modelos que se encuentra registrada en la base de datos de productos en el sitio web siguiente; para ello, busque el identificador del modelo (*) que aparece en la etiqueta energética: https://eprel.ec.europa.eu/ La vida útil del aparato es de 5 años. Durante ese periodo, tendrá a su disposición piezas de recambio originales para garantizar el funcionamiento correcto del aparato.
  • Página 49: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sie haben gerade ein Produkt der Marke Essentiel b erworben und dafür danken wir Ihnen. Wir achten besonders sorgfältig auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, die BENUTZERFREUNDLICHKEIT und auf das DESIGN unserer Produkte. Wir hoffen, dass dieser Gefrierschrank Sie vollkommen zufriedenstellt. Auspacken Entfernen Sie die Transportverpackung.
  • Página 50 Aufstellung Aufstellungsort Stellen Sie Ihr Gefriergerät auf eine ebene und stabile Fläche. Das mit • Lebensmitteln gefüllte Gerät ist schwer: Deshalb muss es auf einem soliden und widerstandsfähigen Boden aufgestellt werden. Das Gerät muss in einem trockenen und gut belüfteten Raum bei •...
  • Página 51: Ausreichende Belüftung

    +10 bis +32°C +16 bis +32°C +16 bis +38°C +16 bis +43°C Ihr Gefriergerät ECAVE175-60mib1 entspricht der Klimaklasse "SN/N/ST/T". Werden die angegebenen Umgebungstemperaturen über- oder unterschritten, kann die Leistungsfähigkeit Ihres Gefriergeräts beeinträchtigt sein und es besteht das Risiko, dass Lebensmittel verderben.
  • Página 52 Waagerechte Ausrichtung des Geräts Damit das Gerät ohne Vibrationen läuft, muss es waagerecht ausgerichtet werden. Stellen Sie dazu die Stellfüße vorne ein, um das Gerät ordnungsgemäß auszurichten. Installation des Türgriffs Bei der Lieferung Ihres Gefrierschranks ist der Türgriff nicht montiert. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Schritte: 1.
  • Página 53 Änderung der Türöffnungsrichtung Bei Bedarf können Sie die Öffnungsrichtung der Tür Ihres Gefrierschranks ändern. Dazu alle Zubehörteile (Schubladen usw.) entfernen und den nachstehenden QR-Code mit einem Mobilgerät scannen. Folgen Sie dann den dort angegebenen Schritten. Wir empfehlen Ihnen, sich von einer weiteren Person helfen zu lassen oder eine qualifizierte Fachkraft zu kontaktieren.
  • Página 54 Gebrauch Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal ans Stromnetz anschließen, lassen • Sie es bitte 2 Stunden ruhen, damit das Kühlgas sich im Kompressor stabilisieren kann. Die Nichteinhaltung dieser Wartefrist kann den Kompressor beschädigen. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. •...
  • Página 55 1. Moduswahltaste Ihr Gerät verfügt über zwei Funktionsmodi: • Gefrierfunktion oder • Kühlfunktion Drücken Sie die Moduswahltaste 3 Sekunden lang, um von einem Modus zum anderen zu wechseln. 2. Temperatureinstelltaste Temperatureinstelltaste mehrmals drücken, um die gewünschte Temperatur zu erreichen. Die gewählte Temperatur wird leuchtend angezeigt.
  • Página 56 4. Anzeige der gewählten Temperatur • Die Plustemperaturen auf der linken Seite des Bedienfelds sind die Temperaturen, aus denen Sie im Kühlmodus wählen können. • Die Minustemperaturen auf der rechten Seite des Bedienfelds sind die Temperaturen, aus denen Sie im Gefriermodus wählen können. Die gewählte Temperatur leuchtet entsprechend dem gewähltem Modus und der mit der Temperatureinstelltaste getroffenen Auswahl.
  • Página 57 Praktische Tipps für den Gebrauch Zur Erinnerung: Klassifizierung der Geräte Gerätetyp Temperaturen im kältesten Aufbewahrungsdauer: Abteil Kein Stern Freezer: 0°C Eiswürfel Freezer: -6°C Eiswürfel Kurze Aufbewahrungsdauer von Tiefkühlwaren: 3 bis 4 Tage (*) Freezer: -12°C Eiswürfel Mittlere Aufbewahrungsdauer von Tiefkühlwaren: 1 bis 4 Wochen (*) Aufbewahrungsfach: Eiswürfel...
  • Página 58 die Luft frei zirkulieren kann. - Lagern Sie keine unverpackten Lebensmittel ein. Energiespartipps Lassen Sie die Tür nicht lange offen stehen, da sonst warme Luft in den Gefrierraum eindringt und die kalte Luft im Inneren entweicht, was zu Energieverschwendung führt. Vergewissern Sie sich, dass das ordnungsgemäße Schließen der Tür nicht behindert wird.
  • Página 59: Reinigung Und Wartung

    stets die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie niemals das Verfallsdatum. WARNUNG: Flaschen Getränkedosen dürfen nicht • Gefrierschrank gelegt werden. Sie können platzen, wenn der Inhalt gefriert und kohlensäurehaltige Getränke können sogar explodieren! Lagern Sie Limonade, Saft, Bier, Schaumweine usw. niemals im Gefrierschrank. WARNUNG: Nehmen Sie Speiseeis oder Eiswürfel nicht unmittelbar nach der •...
  • Página 60 Abtauen Das Abtauen Ihres belüfteten Kühlgeräts erfolgt automatisch. Das Tauwasser wird in der Verdunstungsschale an der Rückseite des Gefriergeräts unten aufgefangen. In dieser Schale verdunstet das Wasser automatisch. Fehlerbehebung Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind für Kühlgeräte typisch: Klappern: Wenn der Kompressor anspringt oder abschaltet, ist ein Klappern •...
  • Página 61 Behebung von Funktionsstörungen Eine Funktionsstörung kann auf ein geringfügiges Problem zurückzuführen sein, das Sie mit Hilfe der folgenden Anweisungen selbst lösen können. Bevor Sie sich an den Kundendienst Ihres Fachhändlers wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte: 1) Ihr Gerät funktioniert nicht: Vergewissern Sie sich: ob er ordnungsgemäß...
  • Página 62 WICHTIG: Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von entsprechend qualifizierten Technikern durchgeführt werden. Nicht fachgerechte Reparaturen können für den Benutzer gefährlich sein und sind nicht von der Garantie gedeckt. Fehlercodes Wenn ein Fehlercode erscheint, der durch das Blinken von zwei Kontrollleuchten angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Ihres Händlers oder Geschäfts.
  • Página 63 Die in der Produktdatenbank erfassten Angaben zu den Modellen finden Sie auf der folgenden Webseite, indem Sie nach der Kennung Ihres Modells (*) suchen, die auf dem Energieetikett angegeben ist: https://eprel.ec.europa.eu/ Die Kundendienstdauer Ihres Geräts beträgt 5 Jahre. Während dieser Zeit sind Original- Ersatzteile erhältlich, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
  • Página 64: Voor Het Eerste Gebruik

    U hebt net een toestel van het merk Essentiel b gekocht, waarvoor onze dank. We besteden bijzondere zorg aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het DESIGN van onze producten. We hopen dat u 100% tevreden zal zijn over deze diepvriezer.
  • Página 65: Installatie

    installatie Plaats van installatie Zet uw diepvriezer op een vlak en stabiel oppervlak. Uw toestel is zwaar • wanneer het gevuld is met voedingsmiddelen: het dient dus op een stevige en bestendige ondergrond te worden geplaatst. Het toestel moet in een droge en goed verluchte kamer worden geïnstalleerd, •...
  • Página 66: Voldoende Ventilatie

    Van +16 tot +32°C Van +16 tot +38°C Van +16 tot +43°C Uw diepvriezer ECAVE175-60mib1 is van de klasse “SN/N/ST/T”. Onder en boven de aangeduide waarden van de omgevingstemperatuur, kunnen de prestaties van uw toestel worden beïnvloed met een risico voor het vervallen van de voedingsmiddelen.
  • Página 67 Waterpas zetten Opdat het toestel zonder trillingen werkt, moet het waterpas worden gezet. Hiervoor verzet u de verstelbare poten om het toestel juist waterpas te zetten. Installatie van de deurhandgreep Bij ontvangst van uw diepvriezer is de deurhandgreep niet geïnstalleerd. Gelieve de onderstaande stappen te volgen: 1.
  • Página 68 Omkeren van de openingsrichting van de deur Indien nodig kunt u de openingsrichting van de deur van uw diepvriezer wijzigen. Verwijder alle accessoires (laden, enz.) om deze wijziging door te voeren. Scan vervolgens met een gsm de onderstaande QR-code en volg de aangegeven stappen.
  • Página 69 Gebruik Inschakeling Alvorens de stekker van het toestel de eerste keer in het stopcontact te • steken, laat het toestel 2 uur lang rusten , dit om ervoor te zorgen dat het koelgas zich kan stabiliseren in de compressor. Het niet-naleven van deze termijn kan de compressor beschadigen.
  • Página 70 1. Keuzetoets voor de modus Uw toestel is voorzien van twee werkingsmodi: • Diepvriezer, of • Koelkast Druk 3 seconden lang op de keuzetoets voor de modus om van de ene modus naar de andere over te schakelen. 2. Toets voor het instellen van de temperatuur Druk herhaaldelijk op de toets voor het instellen van de temperatuur om de temperatuur van uw keuze te bekomen.
  • Página 71: Ijsblokjes Maken

    4. Weergave van de geselecteerde temperatuur • De positieve temperaturen die links op het paneel staan zijn de temperaturen waaruit u uw selectie kunt maken in koelmodus. • De negatieve temperaturen die rechts op het paneel staan zijn de temperaturen waaruit u uw selectie kunt maken in diepvriesmodus. Afhankelijk van de gekozen modus en van de selectie die u heeft gemaakt met de toets voor het instellen van de temperatuur, licht de gekozen temperatuur op.
  • Página 72 praktische gebruiksadviezen Ter herinnering: classificatie van de toestellen Toesteltypes Temperaturen in het Bewaartermijnen koudste compartiment Geen ster Freezer: 0°C IJsblokjes Freezer: -6°C IJsblokjes Kort bewaren van diepvrieswaren: 3 tot 4 dagen (*) Freezer: -12°C IJsblokjes Gemiddeld bewaren van diepvrieswaren: 1 tot 4 weken (*) Bewaarcompartiment: IJsblokjes...
  • Página 73: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Vermijd om de deur te lang open te laten staan aangezien de warme lucht in de koelkast zal komen en de koude lucht uit de binnenkant zal ontsnappen, wat aanleiding zal geven tot energieverspilling. Vergewis u ervan dat er geen hindernis is die verhindert dat de deur correct kan sluiten.
  • Página 74: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWING: flessen en blikjes mogen niet in de diepvriezer worden • geplaatst. Deze kunnen uit elkaar spatten wanneer de inhoud bevriest en gashoudende dranken kunnen zelfs ontploffen! Bewaar limonade, vruchtensap, bier, schuimwijn, enz. nooit in de diepvriezer. WAARSCHUWING: eet geen ijs of stop geen ijsblokjes in de mond wanneer •...
  • Página 75: Geluiden Tijdens De Werking

    probleemoplossingsgids Geluiden tijdens de werking De volgende geluiden zijn kenmerkend voor koeltoestellen: Getik: wanneer de compressor in- of uitschakelt, hoort u getik. • Gezoem: zodra de compressor inschakelt, hoort u gezoem. • Gerommel/Geklots: wanneer de koelvloeistof door de dunne buizen •...
  • Página 76 1) Uw koelkast werkt niet: Controleer: Of het toestel aangesloten is, • Of de stroomverbreker niet uitgeschakeld is. • 2) Het toestel koelt te veel: De temperatuur is ingesteld op een te hoge waarde. • 3) Het toestel koelt niet voldoende: U hebt misschien warme voedingsmiddelen of een grote hoeveelheid •...
  • Página 77 Foutcodes Wanneer een foutcode verschijnt, aangegeven door het knipperen van twee lampjes, neem dan contact op met de dienst na verkoop van uw winkel. Foutcode Beschrijving Weergave Weergave Koelmodus Diepvriesmodus Defect van de en -24°C en 6°C temperatuursensor Defect van de en -22°C en 4°C ontdooisensor...
  • Página 78 U kunt de informatie over de modellen zoals die opgenomen zijn in de database van de producten terugvinden op de volgende website door het ID van uw model (*) op te zoeken dat op het energielabel staat: https://eprel.ec.europa.eu/ De serviceduur van uw toestel bedraagt 5 jaar. In de loop van deze periode zijn de originele wisselstukken beschikbaar om de goede werking van het toestel te garanderen.
  • Página 80 Sea un ciudadano responsable con el  medio ambiente. Recicle este Art. 8009482 producto al final de su vida útil. Ref. ECAVE175-60mib1 Zeigen Umweltbewusstsein: SERVICE RELATION CLIENTS / Recyceln Sie dieses Produkt am Ende Customer Relations Department / FABRIQUÉ EN R.P.C. / seiner Lebensdauer.

Tabla de contenido