Resumen de contenidos para Linea 2000 DOMO DO1092HS
Página 1
DO1092HS Handleiding Digitale stijltang Mode d’emploi Lisseur numérique Gebrauchsanleitung Digitaler Haarglätter Instruction booklet Digital straightener Manual de instrucciones Plancha alisadora digital Istruzioni per l’uso Piastra lisciante Návod k použití Žehlička na vlasy – digitální Návod na použitie Žehlička na vlasy - digitálná PRODUCT OF...
Página 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Página 4
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Página 5
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD · Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen.
Página 6
GEBRUIK Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is. Voor extra bescherming kan je een hittebestendige spray gebruiken. ! Gebruik geen haarspray op het haar vóór of tijdens het stylen. Haarspray bevat brandbare materialen. Open de vergrendeling. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan-uitknop. ! Zet het apparaat nooit aan als het vergrendeld is.
REINIGING EN ONDERHOUD Zet het toestel uit. Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het toestel afkoelen. Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek. · Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. ·...
GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Página 9
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
Página 10
I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie. · Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.
Página 11
UTILISATION Veillez à ce que les cheveux soient propres, secs et sans nœuds. Pour une protection additionnelle, vous pouvez utiliser un spray résistant à la chaleur. ! N’utilisez pas de laque sur les cheveux avant ou pendant la coiffure. La laque contient des substances combustibles.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l’appareil. Débranchez la fiche de la prise électrique. Laissez l'appareil refroidir. Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide. · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. · Ne nettoyez jamais l’appareil avec des objets pointus ou abrasifs ou des détergents abrasifs.
Página 13
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Página 14
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Página 15
· Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird. I REINIGUNG UND WARTUNG · Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Página 16
GEBRAUCH Achten Sie darauf, dass Ihr Haar sauber, trocken und knötchenfrei ist. Für zusätzlichen Schutz können Sie ein hitzebeständiges Spray verwenden. ! Verwenden Sie vor oder während des Stylens kein Haarspray auf dem Haar. Haarspray enthält brennbare Stoffe. Öffnen Sie die Verriegelung. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste.
REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Wischen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab. · Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Página 19
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
Página 20
· Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. I PRODUCT-SPECIFIC WARNINGS · Do not use or store the straightener in a humid environment such as near a bath or shower, in a bathroom, etc.
Página 21
Make sure the hair is clean, dry and tangle-free. For extra protection you may use a heat-resistant spray. ! Do not use hairspray on the hair before or during styling. Hairspray contains flammable materials. Release the lock. Insert the plug in the power socket and press the on-off button. ! Never turn on the device when it is locked.
CLEANING AND MAINTENANCE Turn off the appliance. Pull the plug out of the power socket. Allow the device to cool down. Wipe all surfaces with a moist cloth. · Never immerse the appliance, power cord, or plug in water or any other liquid. ·...
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Página 24
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS · Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia ·...
Página 25
I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO · No utilice ni guarde la plancha alisadora en un entorno húmedo como, por ejemplo, cerca de una bañera, ducha, en un cuarto de baño, etc. · Si el aparato se cae al agua, retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Nunca ponga las manos en el agua.
Página 26
Asegúrese de que el cabello está limpio, seco y sin enredos. Para una mayor protección, puede utilizar un espray resistente al calor. ! No aplique laca en el cabello antes o durante el alisado. La laca contiene sustancias inflamables. Abra la pestaña de bloqueo. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y presione el botón de encendido/apagado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el aparato. Retire el enchufe de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe. Limpie todas las superficies con un paño húmedo. · Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en otro líquido. ·...
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Página 29
posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente. · Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica.
Página 30
· Non coprire mai le piastre. · Non avviare mai l'apparecchio quando è bloccato. · Afferrare sempre l’apparecchio dall'impugnatura. Tenere le piastre lontano dalla pelle e dagli occhi per evitare scottature. · Non spostare mai l'apparecchio quando è ancora caldo. ·...
Temperature consigliate: Temperatura Tipo di capelli 130 °C - 170 °C Capelli sottili/fini, danneggiati o decolorati 170 °C - 200 °C Capelli normali e sani 200 °C - 230 °C Capelli spessi, molto ricci e difficili da pettinare ! Quando si usa l'apparecchio per la prima volta si raccomanda di iniziare con la temperatura più bassa. Le impostazioni di temperatura più...
MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
Página 34
· Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Página 35
I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. · Zanedbaná údržba zkracuje životnost a efektivitu spotřebiče. Pokud je přístroj velmi zanedbaný, tak může hrozit i riziko poranění obsluhy. I UPOZORNĚNÍ...
Página 36
POUŽITÍ Před použitím se ujistěte, že jsou vlasy čisté, suché a rozčesané. Pokud si přejete mít extra ochranu vlasů, tak existují teplu-vzdorné spreje na vlasy (řiďte se návodem na obalu spreje). ! Před samotnou úpravou vlasů (žehlením) nikdy nepoužívejte lak ani tužidlo na vlasy, které by mohlo obsahovat vznětlivé...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Přístroj vypněte. Vypojte z el. sítě a nechte důkladně vychladnout. Vychladlé hřejivé plochy jemně setřete vlhkým hadříkem a dbejte na to aby se nepoškrábaly. · Nikdy přístroj ani přívodní kabel neponořujte do vody ani jiné tekutiny. · Přístroj nikdy nečistěte pomocí...
ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
Página 39
· Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Página 40
I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el. prúdom. · Zanedbaná údržba skracuje životnosť a efektivitu spotrebiča. Pokiaľ je prístroj veľmi zanedbaný, tak môže hroziť aj riziko poranenia obsluhy. I UPOZORNENIE –...
Página 41
POUŽITIE Pred použitím sa uistite, že sú vlasy čisté, suché a rozčesané. Ak si prajete mať extra ochranu vlasov, tak existujú teplu-vzdorné spreje na vlasy (riaďte sa návodom na obale spreje). ! Pred samotnou úpravou vlasov (žehlením) nikdy nepoužívajte lak ani tužidlo na vlasy, ktoré by mohlo obsahovať...
ČISTENIE A ÚDRŽBA Prístroj vypnite. Vypojte z el. siete a nechajte dôkladne vychladnúť. Vychladnuté hrejivé plochy jemne zotrite vlhkou handričkou a dbajte na to aby sa predišlo poškriabaniu. · Nikdy prístroj ani prívodný kábel neponárajte do vody ani inej tekutiny. ·...