Resumen de contenidos para B&B TRENDS UFESA MYBAKERY BM6000
Página 1
MYBAKERY BM6000 panificadora manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
Página 3
E S PA Ñ O L ACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO DVERTENCIA ADVERTENCIA FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL...
mantenimiento de usuario, a menos que sean mayores de 8 años y se encuentren bajo la supervisión de una persona adulta. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los aparatos no están pensados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL MENÚ MENÚ Pulse el botón MENÚ para seleccionar el programa deseado. El número de programa correspond Pulse el botón MENÚ para seleccionar el programa deseado. El número de programa correspondiente se muestra en la pantalla. se muestra en la pantalla.
6. 1000 g Exprés 5. Pulse el botón MENU Igual que el 750 g Exprés, pero tarda 1 hora y 55 minutos y produce un pan de 1000 6. Pulse el botón LOAF 1000 g. (El tamaño del 7. Pan rápido 7. Presione el botón CR Amasar, fermentar y hornear pan en un tiempo menor que el del pan básico.
Página 7
Ú) hasta que aparezca el programa deseado. TAMAÑO DEL PAN) para mover la flecha a un tamaño de pan de 500 o una opción en los programas 1, 2, 4 y 8.) OLOR (COLOR DE LA CORTEZA) para mover la flecha a la configuración o modo rápido.
Página 8
Corteza Tamaño Hornear Total 500 g 2:35 50 min 3:25 750 g 2:35 55 min 3:30 Clara 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g 2:35 50 min 3:25 Básico Mediana 750 g 2:35 55 min 3:30 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g...
Página 9
Corteza Tamaño Hornear Total 500 g 1:55 50 min 2:45 750 g 1:55 55 min 2:50 Clara 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55 50 min 2:45 Pan dulce Mediana 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55...
Página 10
Baguette Ingredientes 500 g de pan 750 g de pan 1000 g de pan Agua 200 ml 280 ml 350 ml Zumo de limón 1 cucharada 1 cucharada 2 cucharadas Aceite 1 cucharada 1+1/2 cucharadas 2 cucharadas Azúcar 1 cucharada 1+1/2 cucharadas 2 cucharadas 1 cucharada...
Página 11
Agua 350 ml Huevo Ú) hasta que aparezca el programa deseado. TAMAÑO DEL PAN) para mover la flecha a un tamaño de pan de 500 o Aceite una opción en los programas 1, 2, 4 y 8.) Azúcar OLOR (COLOR DE LA CORTEZA) para mover la flecha a la configuración o modo rápido.
Naranja/fresa 1+1/2 vasos Zumo de limón Azúcar 1 vaso 1 vaso Goma xantana Pan artesanal Agua 200 ml 280 ml 350 ml Azúcar Aceite Harina de pan 2 vasos 3 vasos 4 vasos Levadura Anímese y atrévase a personalizar las recetas originales. ¡Los ingredientes pueden variar según el gusto de cada persona! El molde del pan y la cámara de cocción estarán calientes y se deben usar guantes de cocina.
2. Para limpiar el molde: Con la ayuda del asa, levante la bandeja de la cámara de cocción. Limpie el NOTA: lavavajillas. El exterior del molde y la base pueden perder su color. Esto es normal. interior de la ventana de visualización. No utilice ningún limpiador abrasivo para la limpieza, ya que esto completamente, esté...
Página 14
• Medición inexacta de los ingredientes o de la levadura inactiva. Mida todos los ingredientes con • Levantó la tapa durante los ciclos. • El molde está demasiado frío. Deje que el molde esté a temperatura ambiente. • El molde está demasiado caliente. Deje que el molde se enfríe antes de utilizarlo. •...
• El pan está demasiado caliente. Déjelo enfriar en una rejilla antes de cortarlo. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 16
P O R T U G U Ê S STARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. VISO AVISO COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e que as realizem sob supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
Página 18
PAINEL DE CONTROLO PAINEL DE CONTROLO MENU MENU Pulse el botón MENÚ para seleccionar el programa deseado. El número de programa correspond Pulse el botón MENÚ para seleccionar el programa deseado. El número de programa correspondiente Prima o botão MENU para selecionar o programa desejado. O número do programa corresponden Prima o botão MENU para selecionar o programa desejado.
A amassadura, fermentação e cozedura do pão ocorrem num período inferior ao do pão feito no ciclo Básico. Dica: está a misturar, para garantir que todos os ingredientes são misturados. 8. Doce adicionado. Devido a uma maior fase de fermentação, o pão será leve e arejado. 9.
Página 20
5. Prima o botão MENU até ser apresentado o programa desejado. do pão" é uma opção nos Programas 1, 2, 4 e 8.) Rápida. ("Cor da côdea" é uma opção nos Programas 1, 2, 4 e 8.) NOTA: Não utilize esta funcionalidade com laticínios, ovos, etc. 9.
Página 21
Total 500 g 2:35 50 min 3:25 750 g 2:35 55 min 3:30 Clara 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g 2:35 50 min 3:25 Básico Média 750 g 2:35 55 min 3:30 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g 2:35 50 min...
Página 22
Total 500 g 1:55 50 min 2:45 750 g 1:55 55 min 2:50 Clara 6. 1000 g Expresso 1000 g 1:55 60 min 2:55 Igual ao programa 750 g Expresso, 500 g 1:55 50 min 2:45 7. Pão rápido Doce Média 750 g 1:55 55 min 2:50...
Página 23
Francês INGREDIENTES Água 200 ml 280 ml 350 ml Sumo de limão 4. Ligue à tomada. Ouv Óleo 5. Prima o botão MENU mora 1 hora e 55 minutos e resulta num pão de 1000 g. Açúcar 6. Prima o botão TAMA do pão" é uma opção n pão ocorrem num período inferior ao do pão feito no ciclo 7.
Página 24
Água 350 ml Ovos sinal sonoro e o visor mostrará o Programa 1 por predefinição. Leite em pó r apresentado o programa desejado. Óleo DO PÃO para mover a seta para 500 ou 1000 g de tamanho. ("Tamanho Açúcar ramas 1, 2, 4 e 8.) DEA para mover a seta para a definição desejada: Clara, Média, Escura ou opção nos Programas 1, 2, 4 e 8.) ATRASAR TEMPORIZADOR com as setas...
E WOULD LIKE TO THANK YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE ARNING Laranja/morango Sumo de limão ASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. Açúcar RE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. Goma xantana ESCRIPTION Pão artesanal...
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less proteger a superfície antiaderente. A panela do pão deve estar completamente seca antes da instalação. than 8 years. NOTA: lavados na máquina de lavar louça. A parte exterior da panela do pão e da base pode perder a cor. Isto é Appliances are not intended to be operated by means of an normal.
Página 27
• A tampa é levantada durante os ciclos. • A panela do pão está demasiado quente. Deixe que a panela arrefeça antes da utilização. • Existe um problema com a máquina de pão. Contacte a assistência técnica. • Existe um problema com a máquina de pão. Contacte a assistência técnica. •...
• Ocorre depois de lavar na máquina de lavar louça. Isto é normal e não irá afetar a panela do pão. ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de aplicável na União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos de equipamentos resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
Página 29
E N G L I S H E WOULD LIKE TO THANK YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT WE WOULD LIKE TO THANK YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE ARNING WARNING ASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Disconnect the appliance when it is not in use and before cleaning it.
CONTROL PANEL Tip: Use a rubber spatula to scrape s are blended. 8. Sweet MENU For breads with additives such as fru corresponding program no. is shown on sugar. Due to a longer phase of risin display. 9. Dough This cycle prepares yeast dough for CRUST COLOR no baking in this program.
Página 32
pan while bread baker is mixing to ensure all ingredients 9. Press ON/OFF butto begin to flash indicating are blended. is counting down. The k 8. Sweet kneading paddle will no s, grated coconut, raisins, dry fruits, chocolate, or added d will be light and airy.
Página 33
gin cycle. Bread maker will beep once and the “:” in digital display will g paddle will begin to mix your ingredients. If Delay Timer was activated, ngredients until cycle is set to begin. machine will beep 12 times. Open lid and pour in your add-ins. ete, machine will beep 10 times and shift to Warm setting for 1 hour.
Página 34
Setting Crust Size Bake Total Resting Time 500 g 3:15 55 min 4:10 750 g 3:15 60 min 4:15 CONTROL PANEL 1000 g 3:15 65 min 4:20 500 g 3:15 55 min 4:10 MENU Medium 750 g 3:15 60 min 4:15 1000 g 3:15...
Página 35
Setting Crust Size Bake Total Resting Time — — 1:30 — 1:30 Tip: Use a rubber spatula to scrape s — — 0:05 45 min 0:50 are blended. 8. Sweet — — 0:15 50 min 1:05 For breads with additives such as fru corresponding program no.
Página 36
Gluten-Free INGREDIENTS 1000g Loaf Water 310 ml Eggs 3 tablespoons 9. Press ON/OFF butto pan while bread baker is mixing to ensure all ingredients begin to flash indicating Sugar 3 tablespoon is counting down. The k Salt 1+1/2 teaspoon kneading paddle will no s, grated coconut, raisins, dry fruits, chocolate, or added Xanthan gum 1 tablespoon...
Página 37
INGREDIENTS 350 ml gin cycle. Bread maker will beep once and the “:” in digital display will 2 tablespoons 3 tablespoons g paddle will begin to mix your ingredients. If Delay Timer was activated, Sugar 3/4 teaspoon ngredients until cycle is set to begin. Salt 1 teaspoon machine will beep 12 times.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHO PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTIO INGREDIENTS Orange Jam AVERTISSEMENT Orange/Strawberry 1+1/2 cups Lemon juice 2 teaspoon 2 teaspoon VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRU Sugar 1 cup 1 cup PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. 1 tablespoon 1 tablespoon DESCRIPTION...
Página 39
FESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PLAISIR. be dried completely before installation. NOTE: NS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE NS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR and top lid is closed. TROUBLESHOOTING • Too many ingredients. Measure ingredients accurately. window well in between uses. •...
Página 40
• Bread pan is too cold. Allow pan to come to room temperature. • Bread pan is too warm. Allow pan to cool down before using. bread.
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
e ectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Veuillez conserver l'appareil électroménager et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être mis en route au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à...
Página 44
PANNEAU DE COMMANDE PANNEAU DE COMMANDE MENU MENU Utilisez le bouton « MENU » pour sélectionner le programme désiré. Le numéro du program Utilisez le bouton « MENU » pour sélectionner le programme désiré. Le numéro du programme correspondant s'a che à l'écran. COULEUR DE LA CROÛTE COULEUR DE LA CROÛTE Appuyez sur le bouton «...
Página 45
5. 750 g express Le pétrissage, la levée et la cuisson d’un pain de 750 g Le pétrissage, la levée et la cuisson d’un pain de 750 g 1 heure et 20 minutes avec une levure pour que le pain lève rapidement. Le pain sera rugueux que celui fait avec le cycle basique.
Página 46
2. Poussez la palette de pétrissage sur l'arbre d'entraînement à l'intérieur 2. Poussez la palette de pétrissage sur l'arbre d'entraînement à l'intérieur du moule à pain. Risque de chute d'objets. La machine à pain peut osciller et se déplacer p Placez-la toujours au centre du comptoir et loin du bord.
Página 47
le à pain. Croûte Taille Cuisson Total le cycle de pétrissage. 500 g 2:35 50 min 3:25 Tout d'abord, ajoutez les 750 g 2:35 55 min 3:30 Claire E : Assurez-vous que la 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g 2:35 50 min 3:25...
Página 48
Croûte Taille Cuisson Total 500 g 1:55 50 min 2:45 750 g 1:55 55 min 2:50 Claire 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55 50 min 2:45 Sucré Moyenne 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g...
Página 49
Français INGRÉDIENTS 200 ml 280 ml 350 ml Jus de citron 1 cuillère à café 1 cuillère à café 2 cuillères à café Huile 1 cuillère à soupe 1+1/2 cuillère à soupe 2 cuillères à soupe Sucre 1 cuillère à soupe 1+1/2 cuillère à...
Página 50
INGRÉDIENTS 350 ml Œufs Lait en poudre 2 cuillères à soupe Huile 3 cuillères à soupe Sucre 3/4 cuillère à café 1 cuillère à café Farine à pain 3+1/2 tasses Levure 3 cuillères à café INGRÉDIENTS 200 ml 280 ml 350 ml Lait en poudre 1 cuillère à...
INGRÉDIENTS Orange / Fraise 1+1/2 tasse Jus de citron 2 cuillères à café 2 cuillères à café Sucre 1 tasse 1 tasse 1 cuillère à soupe 1 cuillère à soupe Pain artisanal INGRÉDIENTS 200 ml 280 ml 350 ml Lait en poudre 1 cuillère à...
Página 52
REMARQUE : palette peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. L'extérieur du moule à pain et la base peuvent se décolorer. C’est tout à fait normal. 3. Pour nettoyer l’appareil et le couvercle supérieur : Laissez l’appareil refroidir après l’avoir utilisé. Utilisez de visualisation.
Página 53
cuillère à soupe à la fois, jusqu'à ce que la pâte prenne la forme d’une boule. • Les ingrédients n’ont pas été pesés correctement ou la levure est inactive. Pesez les ingrédients avec • Le couvercle se lève pendant les cycles. •...
• Il y a trop de farine, la farine est trop vieille. Essayez de mettre plus d’eau ou moins de farine. • Il n’y a pas assez d'eau. Les pains faits avec de la farine complète ont une texture plus lourde. •...
Página 55
I T A L I A N O RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL NZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE TTENZIONE ATTENZIONE REGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL...
dell’apparecchio da parte dei bambini. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere e ettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori di 8 anni.
PANNELLO DI CONTROLLO PANNELLO DI CONTROLLO MENU MENU Premere il pulsante “Menu” per selezionare il programma desiderato. Sullo schermo viene mostr numero del programma corrispondente. numero del programma corrispondente. COLORE CROSTA COLORE CROSTA Premere il pulsante COLORE CROSTA per spostare la freccia sulla modalità desiderata: CRO Premere il pulsante COLORE CROSTA per spostare la freccia sulla modalità...
Página 58
Consiglio: Utilizzare una spatola di gomma per raschiare i lati della teglia mentre la ma Consiglio: sta miscelando per assicurarsi che tutti gli ingredienti siano amalgamati. 8. Dolce 8. Dolce Per pane con additivi come succhi di frutta, granella di cocco, uva passa, frutta essic zucchero aggiunto.
Página 59
per il pane 7. Premere il pulsante COLORE CROSTA per spostare la freccia sulla Media, Scura o Rapida. (Il colore della crosta è un’opzione nei programmi Media, Scura o Rapida. (Il colore della crosta è un’opzione nei programmi 1, 2, 4 e 8.) 8.
Página 60
ità desiderata: Chiara, Crosta Dimensione Cottura Totale (La funzione di ritardo 500 g 2:35 50 min 3:25 750 g 2:35 55 min 3:30 1000 g 2:35 60 min 3:35 erà un segnale acustico 500 g 2:35 50 min 3:25 imer Base Media 750 g...
Página 61
Crosta Dimensione Cottura Totale 500 g 1:55 50 min 2:45 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55 50 min 2:45 Dolce Media 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55...
Página 62
Francese INGREDIENTI Acqua 200 ml 280 ml 280 ml Succo di limone Olio Sale Farina per pane 2 tazze 3 tazze 3 tazze Lievito Senza glutine INGREDIENTI Acqua 310 ml Uova Olio Sale Gomma di xantano Aceto Farina mista 450 g Lievito secco attivo Integrale INGREDIENTI...
Página 63
INGREDIENTI Acqua 350 ml Uova Latte in polvere Olio Sale Farina per pane 3+1/2 tazze Lievito Dolce INGREDIENTI Acqua 200 ml 280 ml 350 ml Latte in polvere Olio 30 g 40 g 60 g Sale Farina per pane 2 tazze 3 tazze 4 tazze Lievito...
Marmellata INGREDIENTI Arance/fragole 1+1/2 tazza Succo di limone 1 tazza 1 tazza Gomma di xantano Pane artigianale INGREDIENTI Acqua 200 ml 280 ml 350 ml Latte in polvere Sale Olio Farina per pane 2 tazze 3 tazze 4 tazze Lievito Ci sono tanti modi per personalizzare le ricette originali.
proteggere il rivestimento antiaderente. La teglia per il pane deve essere completamente asciutta prima dell’installazione. NOTA: paletta possono essere lavati in lavastoviglie. L’esterno della teglia per pane e la base potrebbero scolorirsi. È normale. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI e lasciarla raffreddare completamente. Rimuovere la farina in eccesso, ecc. dalla camera di cottura con carta assorbente.
Página 66
• Misurazione imprecisa di ingredienti o lievito inattivo. Misurare accuratamente tutti gli ingredienti. Controllare la data di scadenza del lievito e della farina. • La teglia per pane è troppo calda. Lasciar raffreddare la teglia prima di utilizzarla. • L’impasto è lievitato troppo velocemente. •...
• Il pane è troppo caldo. Lasciarlo raffreddare su una gratella prima di affettarlo. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO elettronici ed elettrici. Non smaltire il prodotto nel bidone della spazzatura ma rivolgersi al...
Página 68
D E U T S C H L A N D WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem betrieben zu werden.
Página 70
BEDIENFELD BEDIENFELD MENÚ MENÚ Drücken Sie die MENÜ-Taste, um das gewünschte Programm auszuwählen. Die entsprech Programm-Nr. wird auf dem Display angezeigt. Programm-Nr. wird auf dem Display angezeigt. KRUSTENFARBE KRUSTENFARBE Drücken Sie die KRUSTENFARBE-Taste, um den Pfeil auf die gewünschte Einstellung zu bringen: mittel, dunkel oder Schnelle KRUSTE.
8. Süß 9. Teig 13. Backen VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: Rand entfernt. HINWEIS:...
Página 72
ist eine Option in den Programmen 1, 2, 4 und 8.) HINWEIS: HINWEIS: ZUERST: Flüssige Zutaten jeweiligen Programms dauert. HINWEIS:...
Página 73
Einstellung Kruste Größe Backen Gesamt 500 g 2:35 50 min 3:25 750 g 2:35 55 min 3:30 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g 2:35 50 min 3:25 Basic Mittel 750 g 2:35 55 min 3:30 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g...
Página 74
Corteza Tamaño Hornear Total 500 g 1:55 50 min 2:45 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55 50 min 2:45 Süß Mittel 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55...
INFORME DE GARANTÍA que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsi- disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho. WARRANTY REPORT options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also mendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is not authorised by B &...
UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en acheté. B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44 B&B TRENDS, SL. B&B...
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Página 114
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...