SOLAREG II VISION plus HE Instrucciones De Uso

Regulador diferencial de temperaturas dirigido por microcontrolador para instalaciones solares térmicas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Solareg II VISION plus HE
Regulador diferencial de temperaturas dirigido por microcontrolador para instalaciones solares térmicas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLAREG II VISION plus HE

  • Página 1 Instrucciones de uso Solareg II VISION plus HE Regulador diferencial de temperaturas dirigido por microcontrolador para instalaciones solares térmicas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8.1 Supervisión de los sensores 8.2 Supervisión del caudal Eliminación de fallos 9.1 Fallos con mensaje de error 9.2 Fallos sin mensaje de error 10 Datos técnicos VISION plus HE 11 Tabla de resistencias PT1000 12 Términos de garantía 13 Declaración de conformidad...
  • Página 3: Ámbito De Aplicación / Características Del Equipo

    ¡Precaución al montar las sondas de temperatura! seguridad vigentes. Monte Vision plus HE de tal modo que, p. ej., no existan fuentes de calor que ■ generen temperaturas de trabajo no permitidas para el aparato (>50 °C).
  • Página 4: Instalación Del Equipo

    nual mientras se estén realizando pruebas. En este modo manual de trabajo no se controlan las temperaturas máximas ni el funcionamiento de las sondas. Si se han detectado daños en el regulador, en los cables o en las bombas o válvulas conectadas, no ponga en marcha la instalación.
  • Página 5: Conexiones

    3.4 Conexión de las sondas de temperatura Los aparatos Vision plus HE trabajan con sondas de platino de precisión del Tipo PT1000. Según el tipo de instalación y el alcance de las funciones se necesitan de 2 a 6 sensores.
  • Página 6: Manejo

    4.2 Manejo El manejo del Vision plus HE se realiza de forma cómoda y sencilla mediante cuatro teclas que permiten: Llamar valores en pantalla y ■ Realizar ajustes en el equipo. ■ Los símbolos gráficos de la pantalla le guiarán cómodamente a través de la es- tructura de trabajo.
  • Página 7: Menú "Programación

    Indica- Posibilidad ción Significado de resta- p. ej., blecer Indicación de la temperatura máxima del máx. acumulador (1/2), se puede restablecer a la sí 67 °C temperatura actual 60 °C Temperatura actual del retorno al colector Calentar, refrigerar, regulador de tempera- 60 °C tura diferencial, fuente de calor, sensores T1 –...
  • Página 8: Menú "Modo Manual

    Indica- Ajuste Rango de Ajuste ción Significado típico de valores actual p. ej., fábrica Regulador diferencial mín. de temperatura: Tem- 0 – 95 °C 15 °C 15 °C peratura mínima de la fuente de calor Tmín. Regulador diferencial dT máx. de temperatura: 3 –...
  • Página 9: Menú "Configuración Básica

    5.4 Menú "Configuración básica" Los ajustes y las modifica- En el menú Configuración básica se visualizan los esquemas hidráulicos y las ciones en este menú sólo funciones adicionales. Los ajustes sólo deberán ser realizados por personal cualifi- deberán ser realizados por cado.
  • Página 10 Indicación Ajuste de Ajuste Significado Rango de valores fábrica actual Fila Valor Función Protección 16 3 antiheladas -20 °C – +7 °C Temperatura de inicio 0 = desactivado 1 = Refrigeración 2 = Calentamiento * 17 0 Función Regulador libre 3 = Temp.
  • Página 11: Esquemas De Instalación

    Esquemas de instalación La seguridad de funcio- namiento del regulador/ 6.1 Esquema 0: 1 colector, 1 acumulador instalación sólo está garantiza- da en caso de utilización adecuada y cableado sin fallos. El incumplimiento de los esque- mas de conexión y de las indicaciones de seguridad puede provocar peligros para personas y para la bomba/instalación.
  • Página 12 6.2 Esquema 1: 1 colector, 2 acumuladores, válvula de bomba Tipo 1: Un colector, dos acumuladores con válvula de 3 vías: A2 = desactivado: ■ La válvula debe es- tablecer la conexión entre el colector y el acumulador 1. Indicaciones para la instalación del tipo 1 y el tipo 3 con válvula de tres vías:Los esquemas hidráulicos...
  • Página 13: Esquema 2: 1 Colector, 2 Acumuladores Con 2 Bombas

    6.3 Esquema 2: 1 colector, 2 acumuladores con 2 bombas Esquema alternativo: FUSE A4 A3 A2 A1 L1 O1 O2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 11 5V WMM PE - PE PE M M M M M M M M M 12 M M A4 N N N N PE - PE PE La selección se realiza por...
  • Página 14: Esquema 3: 2 Colectores, 1 Acumulador, Bomba-Válvula

    6.2 Esquema 3: 2 colectores, 1 acumulador, bomba-válvula Tipo 3: 2 colectores, un acumulador con válvula de 3 vías: A2 = desactivado: ■ La válvula debe es- tablecer la conexión entre el colector 1 y el acumulador. Válvula de 3 vías: Los esquemas hidráulicos especificados tienen carácter de propuesta.
  • Página 15: Esquema 4: 2 Colectores, 1 Acumulador Con 2 Bombas

    6.5 Esquema 4: 2 colectores, 1 acumulador con 2 bombas FUSE A4 A3 A2 A1 L1 O1 O2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 11 5V WMM PE - PE PE M M M M M M M M M 12 M M A4 N N N N PE - PE PE La selección se realiza por...
  • Página 16: Funciones De Regulación

    Funciones de regulación 7.1 Funciones generales de regulación El regulador compara las temperaturas de los distintos puntos de medición y realiza una carga óptima de los acumuladores. Si la temperatura del colector es superior a la del acumulador, se activa la bomba del circuito solar. Las funciones de supervisión y de protección garantizan un funcionamiento seguro.
  • Página 17: Bombas Estándar 230 V Ca

    7.1.1.1 Bombas estándar 230 V CA La seguridad de funcio- namiento del regulador/ Modulación en bloque 230 V instalación sólo está garantiza- da en caso de utilización La salida de relé A1 y la salida de relé A2 (sí no están previstas como válvulas) adecuada y cableado sin fallos.
  • Página 18: Control De La Bomba De Circuito Solar Con Señal Pwm

    Control de la bomba de circuito solar con señal PWM La selección se realiza por El regulador emite en la conexión O1 una señal PWM para el control de las bom- medio del puente de bas PWM (posición del puente de clavijas PWM). clavijas sobre el componente de Frecuencia fundamental = 2 kHz, aprox.
  • Página 19: Control Pwm Invertido

    - Control PWM invertido Control PWM invertido: Velocidad de giro nominal 0-100 % corresponde a PWM 100-0 % Menú "Configuración básica" Indicación Significado Rango de valores Ajuste de fábrica Fila Valor Tipo de control de 2 = bomba HE: analógica o con- bombas trol PWM invertido Tipo de control de...
  • Página 20: Regulador Libre

    7.1.4 Regulador libre La función se encuentra en la salida 3 y se puede dotar de las siguientes funcio- nes: Refrigerar ■ Calentamiento ■ Regulador diferencial ■ La sonda de temperatura para la fuente de temperatura es de libre elección. Refrigerar Si la temperatura medida supera al valor teórico, se activa la salida A3 hasta que temperatura medida caiga por debajo del valor teórico - histéresis.
  • Página 21 Menú "Programación" Indicación Significado Rango de Ajuste valores típico Temperatura de conexión de la 20 – 90 °C 40 °C mín. 40 °C función Calentamiento Histéresis de la función Calen- 1 – 30 K 10 K dT 10 K tamiento mín.
  • Página 22: Función Colector Tubular / Inicio

    7.1.5 Función Colector tubular / Inicio Si la función está activada, la bomba del circuito solar arranca a través de un intervalo de tiempo, independientemente de la temperatura real del colector. De esta manera el medio llega al punto de medición para la temperatura del colec- tor.
  • Página 23: Protección De La Instalación

    Menú "Configuración básica" Indicación Significado Rango de Ajuste de valores fábrica Fila Valor Temperatura a la que se vuelve a refrigerar el acumulador tras haber- 40 °C 30 – 90 °C 40 °C se activado la función Protección del colector 7.2.3 Protección de la instalación Para proteger los componentes, la bomba del circuito solar se apaga cuando la temperatura de protección del colector (ver 7.2.2) es superada en 10 K.
  • Página 24: Supervisión De La Instalación

    Menú "Configuración básica" Indicación Significado Rango de Ajuste de valores fábrica Fila Valor 0,5 – 25 l/I Visible si DFG está activado (6 - 1): pasos de Litros/Impulso 0,5 l Visible si VFS está activado (6 - 2): 20 = 1-20 VFS Tipo 1-20 o 2-40 40 = 2-40 Tener en cuenta lo siguiente: el sensor de contacto con el tubo (T4) sólo es nece-...
  • Página 25: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Los posibles fallos de la instalación pueden dividirse en dos categorías: Fallos que puede identificar el regulador y, por tanto, pueden ser notificados ■ con un mensaje de error y Fallos que no pueden ser identificados por el regulador ■...
  • Página 26: Fallos Sin Mensaje De Error

    9.2 Fallos sin mensaje de error Los fallos relativos a la tensión de 230 V/CA Los errores y fallos de funcionamiento que no son notificados con un mensaje de deberán ser reparados exclusi- error se pueden consultar en la siguiente tabla para determinar las posibles cau- vamente por personal cualifica- sas y su fuente de error.
  • Página 27: Datos Técnicos Vision Plus He

    10 Datos técnicos VISION plus HE Carcasa Reservado el derecho a Carcasa ABS 100 % reciclable para instalación realizar modificaciones Material mural de acuerdo con las innovaciones Medidas L x An x P (mm), Peso 175 x 134 x 56; aprox. 360 g técnicas.
  • Página 28: Términos De Garantía

    12 Términos de garantía Los reguladores Vision plus HE están fabricados minuciosamente y han sido analizados en un banco de pruebas automático. En caso de avería, compruebe primero si existen fallos de manejo, de ajuste o de instalación. A continuación debe comprobar las conexiones de la bomba y las sondas de temperatura.

Tabla de contenido