Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2021 SEAS OF SOLUTIONS BV AND/OR ITS AFFILIATES. ALL RIGHTS ARE STRICTLY RESERVED.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mcmurdo FastFind Return Link

  • Página 1 © 2021 SEAS OF SOLUTIONS BV AND/OR ITS AFFILIATES. ALL RIGHTS ARE STRICTLY RESERVED.
  • Página 2 This manual is applicable to the FastFind Return Link. ONLY IN EMERGENCY FALSE ALERTS ENDANGER LIVES ONLY PULL IN AN EMERGENCY Pulling breaks the plastic anti- tamper seal that cannot be reset by the user. TIRER UNIQUEMENT EN CAS D’URGENCE...
  • Página 3 © 2021 SEAS OF SOLUTIONS BV AND/OR ITS AFFILIATES. ALL RIGHTS ARE STRICTLY RESERVED. © 2021 SEAS OF SOLUTIONS BV AND/OR ITS AFFILIATES. ALL RIGHTS ARE STRICTLY RESERVED.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Introduction ..........................1 Safety Notices .......................... 2 Indicator Light........................... 3 Cautions ..........................5 Self Test ..........................6 GNSS Signal Acquisition Test ....................7 Specification..........................8 Registration Information ......................9 Accessories ........................... 10 Transportation ........................10 EU Declaration of Conformity ....................11 End of Life Statement ......................
  • Página 5 TABLE DES MATIERES Introduction ..........................12 Consignes de Sécurité......................13 Flash de Repérage ......................... 14 Attention ..........................16 Auto-diagnostic ........................17 Test d’acquisition du Signal GNSS .................... 18 Caractéristiques Techniques ....................19 Enregistrement de la Balise ...................... 20 Accessoires ........................... 21 Transport ..........................
  • Página 6 TABLA DES MATIERAS Introducción ........................... 23 Avisos de Seguridad ....................... 24 Indicador Luminoso ......................... 25 Precauciones ......................... 27 Autocomprobación ........................28 Prueba de Señal GNSS ......................29 Especificaciones ........................30 Registro ..........................31 Accesorios ..........................32 Transporte ..........................32 Declaración de conformidad CE ....................33 Declaración de caducidad .......................
  • Página 7 ANNEX Annex: Local Authority Information ......................34 Registration UID ..........................36 Enregistrement UID ..........................36 Registro UID............................36 Disclaimer ............................36 Limitation de responsabilité ........................36 Descargo de responsabilidad ....................... 36 RLS IMPORTANT INFORMATION ......................37 INFORMATION IMPORTANTE - RLS ....................37 INFORMACIÓN IMPORTANTE - RLS ....................
  • Página 9: Introduction

    If you find yourself in a remote area without any other form of emergency communication, on land or at sea, your FastFind Return Link can call for help and let you know that you have been detected and located.
  • Página 10: Safety Notices

    2. SAFETY NOTICES It is recommended that the Self Test is performed once a month in the limit of 10 tests per year - unnecessary testing reduces battery life in the event of an emergency. Return the unit to a service center for battery replacement if battery level is low (single flash in Self Test mode).
  • Página 11: Indicator Light

    3. INDICATOR LIGHT As soon as the PLB is activated, the indicator light will start to flash: White LED: • One flash every ½ second indicates the unit is activated and attempts to acquire or refresh a GNSS position fix. •...
  • Página 12 While the PLB is active, pressing the ON button again will cause the indicator light to flash a Morse code SOS pattern. This can be used to attract attention in low light conditions. The SOS pattern is repeated four times each time ON is pressed.
  • Página 13: Cautions

    4. CAUTIONS ACTIVATE ONLY IN AN EMERGENCY • This PLB should only be used in situations of grave and imminent danger to life. • False alerts endanger lives and cause expensive disruption to Search & Rescue services. Deliberate misuse of the device could result in a penalty. •...
  • Página 14: Self Test

    5. SELF TEST The Self Test verifies all key functions of the PLB including the remaining battery life and transmitter operation. WARNING: ONLY SELF TEST IN THE FIRST FIVE MINUTES OF THE HOUR. NOTE: The TEST button must be pressed hard to activate - if necessary, use a blunt object such as a pencil.
  • Página 15: Gnss Signal Acquisition Test

    6. GNSS SIGNAL ACQUISITION TEST IMPORTANT: To preserve battery life, a maximum of 6 GNSS Tests are permitted during each battery's 5 year storage life, after which further GNSS Tests are prohibited until the battery is replaced. • Begin this test indoors, out of view of the open sky. •...
  • Página 16: Specification

    7. SPECIFICATION Standards ............COSPAS-SARSAT T.001/T.007 class2, RTCM 11010.3 ..................ETSI EN 302152-1, AS/NZS 4280.2, NSS-PLB11 Sealing depth ................ Immersion to 10 m (30 ft) for 5 minutes Operating temperature ................-20 to +55 °C (-4 to + 131 °F) Storage temperature ................
  • Página 17: Registration Information

    8. REGISTRATION INFORMATION Registration of the PLB with the relevant national authority is mandatory. For further information applicable to your region refer to the information on the registration form provided and the annex at the end of this manual. Some national authorities provide the registered user with a label which must be fitted to the rear of the PLB as proof of registration.
  • Página 18: Accessories

    9. ACCESSORIES Included with your FastFind Return Link are: • A neck lanyard (not to scale) • A universal pouch 10. TRANSPORTATION • The product contains a lithium metal battery with a lithium content exceeding 2 g and a total net quantity of 0.068 kg.
  • Página 19: Eu Declaration Of Conformity

    11. EU / UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby McMurdo Ltd declares that the Type Z450 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU. The UK Radio Equipment Regulations 2017 (SI 2017/1206).
  • Página 20: Introduction

    INTRODUCTION La Balise FastFind Return Link est une balise de Détresse Personnelle (PLB) qui reçoit un message de liaison retour (RLM). Elle est l’assurance d'un dernier recours en cas d'incidents potentiellement mortels qui peuvent survenir partout dans le monde. Isolé dans un endroit reculé sans autre système de communication d'urgence, en mer ou à...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE Il est recommandé d'effectuer un auto-diagnostic de la balise une fois par mois dans la limite de 10 tests par an - les tests inutiles réduisent l'autonomie de la batterie en cas d'urgence. Renvoyez la balise à un centre de SAV pour le remplacement de la batterie dès que son niveau de charge descend en dessous du seuil minimal (un seul flash lumineux en mode auto diagnostic).
  • Página 22: Flash De Repérage

    FLASH DE REPERAGE Le flash de repérage clignote dès que la balise est activée : LED blanche : • flash toutes secondes indiquent que la balise est activée et tente d'obtenir une position GNSS. • flash toutes secondes indique que la position GNSS a été...
  • Página 23 Quand la balise est active, toute nouvelle pression sur la touche ON déclenche une séquence d'éclats lumineux émettant le message SOS en code Morse. Cette fonction permet d'attirer plus facilement l’attention par faible luminosité. Le message SOS est répété quatre fois à...
  • Página 24: Attention

    ATTENTION ACTIVER EN CAS D’URGENCE UNIQUEMENT • Cette balise ne doit être activée qu'en situation grave et imminente de danger de mort. • Les fausses alertes mettent des vies humaines en danger et entrainent de coûteuses perturbations aux services de recherche et de sauvetage. Toute utilisation abusive de cet appareil peut entrainer des poursuites.
  • Página 25: Auto-Diagnostic

    AUTO-DIAGNOSTIC La séquence d'auto-diagnostic vérifie les fonctions clés de la balise telles que la durée de vie résiduelle de la batterie et la capacité d'émission. ATTENTION : AUTO-DIAGNOSTIC UNIQUEMENT PENDANT LES CINQ PREMIERES MINUTES DE L'HEURE. REMARQUE : La touche TEST doit être pressée fermement pour activer - si nécessaire, utilisez un objet pointu comme un crayon.
  • Página 26: Test D'acquisition Du Signal Gnss

    TEST D’ACQUISITION DU SIGNAL GNSS IMPORTANT : Pour préserver la durée de vie de la batterie,6 tests GNSS maximums sont autorisés durant les 5 années de durée de vie de chaque batterie, après quoi le test GNSS est interdit jusqu'au remplacement de la batterie. •...
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Normes ............COSPAS-SARSAT T.001/T.007 classe 2, RTCM 11010.3 ................. ETSI EN 302152-1, AS/NZS 4280.2, NSS-PLB11 Etanchéité ..............En immersion à 10 m (30 ft) pendant 5 minutes Température de fonctionnement ............. -20 à +55 °C (-4 à + 131 °F) Température de stockage ................
  • Página 28: Enregistrement De La Balise

    ENREGISTREMENT DE LA BALISE Il est obligatoire d'enregistrer la balise auprès de l'administration nationale compétente. Pour plus d'informations sur les contraintes d’enregistrement spécifiques à votre région ou pays, consultez les informations contenues dans formulaire d'enregistrement fourni avec la balise, ainsi que l'annexe en fin de ce manuel.
  • Página 29: Accessoires

    ACCESSOIRES Votre balise FastFind Return Link inclut : • Un cordon tour de cou (non à l’échelle) • Une pochette universelle TRANSPORT • Ce produit contient une batterie métallique au lithium (quantité de lithium supérieure à 2 g et poids net total de 0.068 kg). Il relève de la réglementation sur le transport de marchandise dangereuse pour catégorie Classe 9 : UN3091 Batteries et piles au lithium métal contenues dans...
  • Página 30: Déclaration De Conformité Ue

    La batterie doit être enlevée de la balise pour éviter les fausses alertes. • N'incinérez pas la batterie mais confiez-la à une déchetterie. McMurdo Ltd déclare par la présente que tous les matériaux, composants et produits fournis sont conformes aux directives RoHs et D3E...
  • Página 31: Introducción

    Si se encuentra en un lugar remoto sin ninguna otra forma de comunicación de emergencia, en tierra o en el mar, con la FastFind Return Link podrá pedir ayuda y hacerle saber que ha sido detectado y localizado.
  • Página 32: Avisos De Seguridad

    AVISOS DE SEGURIDAD Se recomienda realizar la autocomprobación una vez al mes en el límite de 10 pruebas por año; las comprobaciones innecesarias reducen la duración de la batería en caso de emergencia. Devuelva la unidad a un centro de asistencia técnica para cambiar la batería si el nivel de carga está bajo (un solo flash en la autocomprobación).
  • Página 33: Indicador Luminoso

    INDICADOR LUMINOSO En el momento en que se activa la radiobaliza, el indicador luminoso comienza a parpadea: • Un flash cada 1/2 segundos indica que la unidad esta activada intentando establecer la posición GNSS. Una vez que se recibe el RLM, uno sobre dos flashes es un flash azul.
  • Página 34 Cuando la radiobaliza está activada, si se vuelve a pulsar el botón ON (botón de encendido), el indicador luminoso emite mediante flashes la señal SOS en código Morse. Esto se puede utilizar para atraer la atención si hay poca luz. La señal SOS se repite cuatro veces cada vez que se pulsa el botón ON.
  • Página 35: Precauciones

    PRECAUCIONES ACTIVAR SOLAMENTE EN CASO DE EMERGENCIA • Esta PLB se debe utilizar solamente en situaciones de peligro mortal grave e inminente. • Las falsas alarmas ponen en peligro otras vidas y provocan una costosa interrupción de los servicios de búsqueda y rescate. El uso indebido deliberado del dispositivo puede dar lugar a una sanción.
  • Página 36: Autocomprobación

    AUTOCOMPROBACIÓN La autocomprobación verifica todas las funciones importantes de la PLB, incluido el estado de la batería y el funcionamiento del transmisor. ADVERTENCIA: SOLO HACER LA PRUEBA AUTOMÁTICA EN LOS PRIMEROS CINCO MINUTOS DE LA HORA NOTA: El botón TEST se debe presionar firmemente para activar - si es necesario, utilice un objeto puntiagudo, como un lápiz.
  • Página 37: Prueba De Señal Gnss

    PRUEBA DE SEÑAL GNSS IMPORTANTE: Para preservar la duración de la batería, se puede realizar un máximo de 6 pruebas del GNSS durante la vida útil de almacenamiento de 5 años de cada batería, después de lo cual no se pueden realizar más pruebas de GNSS hasta que se cambie la batería. •...
  • Página 38: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Normas ............COSPAS-SARSAT T.001/T.007 clase 2, RTCM 11010.3 ..................ETSI EN 302152-1, AS/NZS 4280.2, NSS-PLB11 Profundidad del precinto ..........En inmersión à 10 m (30 ft) durante 5 minutos Temperatura de funcionamiento ............. - 20 à +55 °C (-4 à + 131 °F) Temperatura de almacenamiento ............
  • Página 39: Registro

    REGISTRO Es obligatorio registrar la PLB ante la autoridad nacional correspondiente. Para obtener más información pertinente a la región donde se encuentre, consulte el formulario de registro que se incluye, así como el anexo al final de este manual. Algunas autoridades nacionales facilitan al usuario registrado una etiqueta que se debe colocar en la parte posterior de la PLB como justificante del registro.
  • Página 40: Accesorios

    ACCESORIOS La radiobaliza FastFind Return Link incluye: • Un cordón de cuello (no están a escala) • Una funda universal TRANSPORTE • El producto contiene una batería de metal de litio, la cantidad de litio que contiene excede los 2g y una cantidad neta total de 0.068kgs.
  • Página 41: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Por la presente, McMurdo Ltd. declara que este dispositivo Type Z450 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la directiva RED 2014/53/EU. La declaración de conformidad se puede obtener en https://www.seasofsolutions.com/support/mcmurdo/marine- products/ El uso de este equipo puede requerir una licencia; se puede llevar en los siguientes países de la CE:...
  • Página 42: Annex: Local Authority Information

    ANNEX: LOCAL AUTHORITY INFORMATION Austria Belgium Austrian Telecommunications Authority (OFB) www.406registration.com Under “Register a new beacon”, select the relevant Telephone: +43 1 71162 - 65 4224 Online registration: www.bmvit.gv.at/ofb option and follow instruction. Finland France The Finnish Communications Regulatory FMCC Authority Email: fmcc@cnes.fr Tel: +358 295 390 100...
  • Página 43 Email: firmapost@nkom.no Email: dgrm@dgrm.mamaot.pt South Africa Sweden SASAR, MRCC Cape Town www.406registration.com Under “Register a new beacon”, select the relevant Tel: +27 21 9383300 option and follow instruction. Fax: +27 21 9383309 Email: mrcc.ct@samsa.org.za Switzerland www.406registration.com The EPIRB Registry, Maritime & Coastguard Under “Register a new beacon”, select the relevant Agency option and follow instruction.
  • Página 44: Registration Uid

    McMurdo Limited. No liability can be accepted for any inaccuracies or omissions in the publication, although every care has been taken to make it as complete and accurate as possible.
  • Página 45: Rls Important Information

    RLS IMPORTANT INFORMATION This beacon has the Return Link Service (RLS) feature. The RLS feature is an indication on the beacon (see page 3) that confirms to the beacon user that the distress signal from an activated beacon has been localised by the Cospas- Sarsat system and is being sent to the responsible search-and-rescue (SAR) authorities.
  • Página 46: Información Importante - Rls

    Vous pouvez visiter la page Web Pays Autorisant les Balises RLS (https://cospas-sarsat.int/en/beacon-ownership/rls- enabled-beacon-purchase) pour obtenir les dernières informations sur le soutien régional / mondial du RLS. Cospas-Sarsat vous recommande fortement d'enregistrer votre balise. Il est uniquement possible d'enregistrer une balise dans le registre géré par le pays correspondant au "code pays" (en général, le pays de point de vente) programmé...
  • Página 47 Document Revisions Date Rev/Issue Changes 26-07-2021 002.1 Contact information, V2 applicable, Registration section 26-11-2021 002.2 UKCA, Self-test, logo, company name and address details...
  • Página 48 McMurdo Holbrook Court E1 Cumberland Business Centre Northumberland Road Southsea PO5 1DS United Kingdom Phone: +44 (0)23 9262 3900 Email: sales@seasofsolutions.com Website: www.seasofsolutions.com DOC19028 Revision B00 EN – FR – ES...

Tabla de contenido