Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

7892-750
IP rating: 54
Ta: 10+45
Input voltage: 100-240V
Frequency: 50Hz/60Hz
SE
Monteringsanvisning spotlight. Anslutningskabeln till denna armatur
är ej utbytbar, om den skadas skall produkten kasseras.
Ljuskällan i denna produkt är inte utbytbar. När den nått slutet av sin
livslängd ska hela produkten ersättas.
Vid första installation måste telefon/surfplatta och Smartlight vara
ansluten till samma WiFi nätverk.
DE
Aufbauanleitung Erdspießleuchte. Wenn das externe flexible Kabel
oder die Zuleitung dieser Beleuchtung beschädigt ist, muss die
Beleuchtung vernichtet werden. Die Lichtquelle in diesem Produkt
ist nicht austauschbar. Wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht,
muss das ganze Produkt ersetzt werden.
Während der Erstinstallation müssen Ihr Telefon / Tablet und Smartlight
mit ein und demselben Wi-Fi-Netzwerk verbunden sein.
GB
Installation instructions Spot Light. If the external flexible cable or
cord of this luminaire is damaged, the luminaire shall be destroyed.
The light source in this product is not replaceable, when it reaches its
end of life time the whole product shall be replaced.
During the initial installation, your telephone/tablet and Smartlight have
to be connected to one and the same Wi-Fi network.
FR
Instructions d'installation pour Projecteur. Si le cordon ou câble du
luminaire est endommagé, le luminaire dois être mis au rebut. La
source lumineuse de ce produit n' e st pas remplaçable. Quand elle
atteint la fin de sa durée de vie, le produit entier doit être remplacé.
Lors de l'installation initiale, votre téléphone/tablette et Smartlight doivent
être connectés à un seul et même réseau Wi-Fi.
FI
Kohdevalaisimen asennusohjeet. Valaisimen liitosjohtoa ei voi vaih-
taa. Jos johto vaurioituu on valaisin poistettava käytöstä. Tämä tuot-
teen valonlähde ei ole vaihdettavissa, kun sen käyttöikä tulee täyteen
on koko tuote vaihdettava.
Alkuasennuksen aikana puhelimesi tai tablettisi ja Smartlight-valaisimen
tulee olla yhteydessä samaan Wi-Fi-verkkoon.
DK
Monteringsanvisning spotlight. Tilslutningskablet på dette arma-
tur må ikke udskiftes, skades kablet skal hele armaturet kasseres.
Lyskilden i dette produkt kan ikke udskiftes, når den er udtjent skal
hele produktet udskiftes.
Ved den indledende installation skal din telefon/tablet og Smartlight være
tilsluttet til det samme Wi-Fi-netværk.
NO
Installasjonsinstruksjoner spotlys. Tilslutningskabel er ikke utbyttbar,
om denne blir skadet skal produktet kastes! Lyskilden i dette produk-
tet er ikke utskiftbar.
Når den når slutten av sin levetid, må hele produktet skiftes ut.
Under den første installasjonen må telefonen/nettbrettet og Smartlight
være koblet til samme Wi-Fi-nettverk.
NL
Montagevoorschrift richtspot. Indien de flexibele buitenkabel of het
snoer van dit armatuur is beschadigd, dient het armatuur te worden
vernietigd. De lichtbron in dit product is niet vervangbaar, wanneer
het einde van de levensduur hiervan bereikt is dient het gehele pro-
duct te worden vervangen.
Gedurende de eerste installatie moeten je telefoon/tablet en Smartlight op
hetzelfde wifi-netwerk zijn aangesloten.
PL
Instrukcja montażu zewnętrznego reflektora punktowego. Przewód
elektryczny w tej oprawie nie nadaje się do wymiany. Jeżeli zostanie
on uszkodzony, to cały produkt należy usunąć. Kiedy przestanie
działać, cały produkt będzie
wymagał wymiany.
Podczas pierwszej instalacji telefon/tablet oraz Smartlight muszą być
podłączone do tej samej sieci Wi-Fi.
ES
Instrucciones de instalación de foco. El cable de conexión con el foco
no puede ser sustituido en caso de daños, el producto debe ser de-
sechado. La fuente de luz de este producto no es sustituible: cuando
acaba su vida útil, el producto completo debe ser sustituido.
Durante la instalación inicial, su teléfono/tableta y su foco inteligente
deben conectarse a la misma red Wi-Fi.
IT
Istruzioni d'installazione dello Spot Light. Il cavo di
collegamento al faretto non può essere sostituito quindi in caso di
danneggiamento, il prodotto va gettato. La sorgente di luce di questo
prodotto non può essere sostituita, quando si esaurirà la sua durata
dovrà essere sostituito l'intero
prodotto.
Durante l'installazione iniziale, il tuo telefono/tablet e Smartlight devono
essere collegati alla stessa rete Wi-Fi.
CZ
Pokyny k instalaci bodového světla. Pokud je externí napájecí kabel
tohoto svítidla poškozen, je třeba
svítidlo zlikvidovat. Když dosáhne konce své životnosti,
je nutné vyměnit celý produkt.
V průběhu první instalace musí být váš telefon/tablet a Smartlight připo-
jeny k jedné a té samé síti Wi-Fi.
SK
Pokyny k inštalácii bodového svetla. Ak je externý ohybný kábel
alebo šnúra tohto svietidla poškodená, svietidlo musíte zlikvidovať.
Keď dosiahne konca svojej životnosti, je nutné vymeniť celý produkt.
V priebehu prvej inštalácie musí byť váš telefón/tablet a Smartlight pripo-
jené k jednej a tej istej Wi-Fi sieti.
RU
Руководство по установке Прожектор. При повреждении
внешнего гибкого кабеля или провода этого светильника все
изделие подлежит утилизации. Источник света, используемый в
данном изделии, не подлежит замене После окончания срока его
службы изделие подлежит замене целиком.
Во время начальной установки телефон/планшет и устройство
Smartlight должны быть подключены к одной и той же сети Wi-Fi.
EE
Kohtvalgusti paigaldusjuhend. Kui selle valgusti väline painduv kaa-
bel või juhe on kahjustatud, siis tuleb valgusti hävitada. Selle toote
valgusallikas ei ole asendatav; kui selle tööaeg läbi saab, siis tuleb
kogu toode välja vahetada.
Esmase installimise ajal peavad teie telefon või tahvelarvuti ja Smartlight
olema ühendatud ühe ja sama wifi-võrguga.
LV
Prožektora uzstādīšanas norādījumi. Ja ir bojāts šī gaismekļa
elastīgais kabelis vai vads, gaismeklis tiks neatgriezeniski bojāts. Šī
izstrādājuma gaismas avots nav nomaināms; kad tas ir nolietojies, ir
jānomaina viss izstrādājums.
Sākotnējās uzstādīšanas laikā Jūsu telefonam/planšetdatoram un Smart-
light lukturim jābūt pieslēgtiem pie viena un tā paša Wi-Fi tīkla.
LT
Montavimo instrukcijos Šviesos šaltinis. Jeigu išorinis lankstus kabe-
lis arba šio šviestuvo laidas pažeistas, šviestuvas turi būti išmontuotas.
Šio gaminio šviesos šaltinis nėra keičiamas, pasibaigus jo eksploatavi-
mo laikotarpiui turi būti pakeičiamas visas gaminys.
Pirminio įdiegimo metu, jūsų telefonas/planšetė ir išmanioji lemputė turi
būti prijungti prie to paties Wi_Fi tinklo.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Konstsmide 7892-750

  • Página 1 Kiedy przestanie działać, cały produkt będzie wymagał wymiany. Podczas pierwszej instalacji telefon/tablet oraz Smartlight muszą być 7892-750 podłączone do tej samej sieci Wi-Fi. IP rating: 54 Instrucciones de instalación de foco. El cable de conexión con el foco no puede ser sustituido en caso de daños, el producto debe ser de-...
  • Página 3 Choose the device...
  • Página 4 Choose the device There is no device connection currently. Please add the device. Choose the device...
  • Página 5 Name the Device. Configure Device Device Name Configure Device. After the device is power on and get What would you like to name the device? ready, you will hear notice sound. No (no sound) Floodlight Cam...
  • Página 6 WiFi Name WiFi Password Input WiFi Password WiFi SSID: WiFi Password: Next Configure Device...
  • Página 7 My Device My Device My Device Siren 110 dB AUTO AUTO AUTO AUTO Speak Record...
  • Página 8 Floodlight Cam www.konstsmide.se...