Página 1
Desentupidora Elétrica Desobstructora eléctrica MODELO DV 390 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde para futuras consultas...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolo Nome Significado Atenção! Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o uso. Consulte o manual Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. de instruções Utilize EPI (Equipa- Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de mento de Proteção trabalho.
Caso esse equipamento apresente alguma não confor- Risco de choque elétrico. Cuidado midade, encaminhe-o para a Assistência Técnica Au- ao manusear, siga as orientações torizada VONDER mais próxima ou entre em contato deste manual para evitar o risco. conosco: www.vonder.com.br A rede elétrica (tomada) deverá es- Guarde o manual para uma consulta posterior ou tar aterrada.
d) Use cabos de extensão apropriados. Tamanho in- g) Evite o contato do corpo com superfícies ligadas suficiente do condutor causará queda excessiva de à terra ou aterradas, tais como tubulações, ra- tensão e perda de energia. diadores, fornos e refrigeradores. Os riscos de choque elétrico aumentam se o corpo estiver liga- do à...
c) Evite a partida não intencional. Assegure-se de e) Faça a manutenção das ferramentas. Cheque o que o interruptor está na posição “desligado” desalinhamento ou coesão das partes móveis, antes de conectar o plugue na tomada e/ou ba- rachaduras e qualquer outra condição que possa teria, pegar ou carregar a ferramenta.
8 mm 2.1. Aplicações/dicas de uso Peso aproximado (máquina) 12,5 kg A DESENTUPIDORA ELÉTRICA DV 390 VONDER é in- Tabela 3 – Características técnicas dicada para desentupimentos em tubulações de pias, tanques, esgotos, entre outros, com diâmetro de 3/4”...
Página 7
Figura 1 – Componentes *PONTEIRAS Usada para detectar bloqueios e/ou removê-los. Primeira fase de trabalho Ponta de alta intensidade, utilizada para remover materiais duros Usada para trazer materiais Utilizada para limpar graxas e gordu- ras em tubulações maiores 2” (50,8 mm) a 4” (101 mm) Usada em tubulações retas, sem curvas Limpar graxas e gorduras em tubula-...
Página 8
30 cm de distância do tubo que está en- b) Antes de utilizar a DESENTUPIDORA ELÉTRICA tupido; DV 390 VONDER, o operador deve familiarizar-se b) Retire totalmente o cabo do suporte ou desacople com o método de acoplamento dos cabos flexíveis partes e monte conforme a metragem necessária;...
Ligue o interruptor na posição FRENTE. Uma das principais funções da DESENTUPIDORA ELÉTRICA DV 390 VONDER em “reversão” (movi- b) Acione a alavanca de embreagem para o cabo gi- mento anti-horário) é liberar o cabo e a ponteira presa rar.
Página 10
5/8”. por um profissional qualificado. Confira a rede de As- f) Para retirar, proceda conforme descrito anterior- sistência Técnica Autorizada VONDER. mente e empurre o cabo para dentro do tambor. Caso haja alguma anomalia, entre em contato com a...
Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equi- pamento ou sobre a Rede de Assistência Técnica c) Mantenha sua máquina sempre limpa. Autorizada VONDER, entre em contato através do site 2.7. Limpeza www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1).
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación ¡Atención! Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso. Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el instrucciones equipamiento. Utilice EPI (Equipamiento de Utilice Equipamiento de Protección Individual adecuado para cada tipo Protección Individual) de trabajo.
¡ATENCIÓN! Si este equipo presenta alguna no conformidad, Riesgo de choque eléctrico. Cuida- reenvíelo a la Asistencia Técnica Autorizada VONDER do al manosear, siga las orientacio- más cercana o entre en contacto con nosotros: www. nes de este manual vonder.com.br...
h. No fuerce el cable de alimentación. Nunca lo use ¡ATENCIÓN! para cargar, tirar o desenchufar la herramienta. El uso de extensión eléctrica diferente Mantenga el cable de alimentación alejado del de la recomendada causará una pér- calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. dida de desempeño, mal funciona- Los cables dañados o enredados aumentan el ries- miento y/o daños a su equipo, que no...
2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE LOS PRODUCTOS El equipo VONDER está diseñado para los trabajos es- pecificados en este manual, con accesorios origina- les. Antes de cada uso, inspeccione cuidadosamente el equipo, verifique si hay algún mal funcionamiento.
127 V ~. 3. Organizador metálico para accesorios 2.1. Aplicaciones/Consejos de uso 4. Punteras La DESOBSTRUCTORA ELÉCTRICA DV 390 VONDER 5. Suporte para punteras (*Punteras) es indicada para destapar en caños de lavaplatos, la- 6. Interruptor 3 posiciones (ADELANTE - APAGADA vaderos, alcantarillado, entre otros, con diámetro de...
Página 17
Figura 1 – Componentes *PUNTERAS Usada para detectar bloqueos y/o removerlos Punta de alta intensidad, utilizada para remover materiales duros Usada para traer materiales Utilizada para limpiar grasas y gordu- ras en tuberías mayores 2” (50,8 mm) a 4” (101 mm) Usada en tuberías rectas, sin curvas Utilizada para limpiar grasas y gordu-...
Introduzca la punta del cable en la parte trasera de b. Antes de utilizar la DESOBSTRUCTORA ELÉCTRICA la máquina, conforme fig. 3A; DV 390 VONDER, el operador debe familiarizarse con el método de acople de los cables flexibles y de las puntas;...
Accione la palanca de embrague para el cable gi- principales funciones rar. El cable irá girar en el sentido de los punteros DESOBSTRUCTORA ELÉCTRICA DV 390 VONDER en del reloj; “reversión” (movimiento contrario de los punteros del reloj) es liberar el cable y la puntera presa en la obstrucción.
Siga el mismo procedimiento descrito en el uso de VONDER. cables espirales 5/8”; Si hubiera alguna anomalía, entre en contacto con f. Para retirar, proceda de la misma manera descrita VONDER (www.vonder.com.br). anteriormente y empuje el cable para dentro del tambor;...
Mantenga su máquina siempre limpia. mienta o sobre la Red de Asistencia Técnica Autoriza- 2.7. Limpieza da VONDER entre en contacto a través del sitio web www.vonder.com.br Para evitar accidentes, siempre apague el equipo antes de limpiar o realizar un mantenimiento. Para la conservación, Cuando se detecta una anomalía en el funcionamiento...
2. Están excluidos de la garantía, desgaste natural de piezas del producto, caídas, impactos, y uso ina- La DESOBSTRUCTORA ELÉCTRICA DV 390 VONDER decuado del equipo o fuera del propósito para el tiene los siguientes términos de garantía contra las cual fue proyectado.
Fabricado na CHINA com controle de qualidade VONDER Fabricado en CHINA con control de calidad VONDER CERTIFICADO DE GARANTIA A DESENTUPIDORA ELÉTRICA DV 390 VONDER possui os seguintes por pessoas NÃO autorizadas pela VONDER; prazos de garantia contra não conformidades decorrentes de sua •...