AERMEC Omnia HL 11 N Manual De Instrucciones E Instalación
AERMEC Omnia HL 11 N Manual De Instrucciones E Instalación

AERMEC Omnia HL 11 N Manual De Instrucciones E Instalación

Fan coil para instalación universal con termostato electrónico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VENTILCONVETTORE
CON TERMOSTATO ELETTRONICO
FAN COIL
FOR UNIVERSAL INSTALLATION
WITH ELECTRONIC THERMOSTAT
VENTILO-CONVECTEUR
MUNI DE THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE
GEBLÄSEKONVEKTOR
MIT ELEKTRONISCHEM THERMOSTAT
FAN COIL
PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL
CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO
Omnia HL N
Omnia HL 11 N
Omnia HL 16 N
Omnia HL 26 N
Omnia HL 36 N
Please fill out the requested information
Please fill out the requested information
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE
POUR INSTALLATION UNIVERSELLE
FÜR UNIVERSELLEN EINBAU
Omnia HL 11 NM
Omnia HL 16 NM
Omnia HL 26 NM
Omnia HL 36 NM
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L
IHLNLJ 2204 - 6887212_02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC Omnia HL 11 N

  • Página 1 FÜR UNIVERSELLEN EINBAU MIT ELEKTRONISCHEM THERMOSTAT FAN COIL PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO Omnia HL N Omnia HL 11 N Omnia HL 11 NM Omnia HL 16 N Omnia HL 16 NM Omnia HL 26 N Omnia HL 26 NM...
  • Página 2: Osservazioni

    Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. aufmerksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus dem Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen oder "ACHTUNG"...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sommario Funktionen der Bedientafel ....................72 osservazioni ..........................2 GEBRAUCH ..........................73 Remarks ..........................2 Leuchtanzeigen für den Benutzer (Standardkonfiguration) ......74 Remarques ..........................2 SOLLWERT - EINSTELLUNGSBEISPIEL................74 Hinweise ..........................2 BETRIEBSWEISE ........................75 observaciones........................2 BESCHREIBUNG DER EINHEIT ..................77 trasporto • carriage • transport • transport • transporte ......... 4 Korrekturfaktoren für den Betrieb mit einer Wasser-Glykol-Mischung ..78 simboli di sicurezza •...
  • Página 4: Trasporto • Carriage • Transport • Transport • Transporte

    TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la sovrapponibilità...
  • Página 5: Indice

    Desideriamo complimentarci con Voi per l'acquisto del ventilconvettore OMNIA HL_N Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, "OMNIA HL_N" è di facile utilizzo e vi accompagnerà a lungo nell'uso. La serie OMNIA HL N è disponibile in due versioni cromatiche, la lettera “M” identifica solo la finitura cromatica con involucro grigio metallizato, le prestazioni e le funzioni sono identiche alle versioni con mobile bianco.
  • Página 6: Informazioni Importanti

    INFORMAZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: I ventilconvettori trostatiche non può né raggiungere, presente nell'aria andrà a sporcare OMNIA sono concepiti per fun- né danneggiare le parti sensibili. le superfici della batteria. zionare in ambienti interni. Se si effettuano misurazioni sull’unità È NORMALE è...
  • Página 7: Manutenzione

    Servizi - Pulizia del filtro precaricato elet- nella pulizia della batteria, delle Assistenza Aermec oppure da sog- trostaticamente, frequenza quin- coclee smontabili, delle alette del getti in possesso dei requisiti tec- dicinale o settimanale in caso...
  • Página 8: Funzioni Del Pannello Comandi

    FUNZIONI DEL PANNELLO COMANDI La ventilazione è consentita solo con l’aletta aperta, è necessario aprirla manualmente. La chiusura dell’aletta provoca lo spegnimento della ventilazione. Per accedere al pannello comandi sollevare lo sportello di protezione. Chiudendo l’aletta del ventilconvet- tore master la scheda del termostato elettronico e gli altri ventilconvettori della rete continuno a funzionare.
  • Página 9: Uso

    Accensione - Per avviare il ventilconvettore ruotare la manopola e scegliere una velocità di ventilazione. AUTO - Per spegnere il ventilconvettore ruotare la manopola fino alla posizione Il ventilconvettore è spento. Nella condizione di spento il termostato continua a funzionare. Qualora la temperatura ambiente scenda sotto i 7°C e le condizioni di impianto lo consentano, il termostato attiverà...
  • Página 10: Visualizzazioni Luminose Per L'utente (Configurazione Standard)

    VISUALIZZAZIONI LUMINOSE PER L’UTENTE (CONFIGURAZIONE STANDARD) Il LED D indica la richiesta di ventilazione: BIANCA - (Acceso) Le condizioni ambientali richiedono il funzionamento del ventilatore (quando il selettore di velocità è in posizione AUTO, V1, V2, V3). AUTO - (Spento) Le condizioni ambientali non richiedono il funzionamento del ventilconvettore oppure il selettore è...
  • Página 11: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Il ventilconvettore OMNIA HL_N concen- e le coclee dei ventilatori ispezionabili cità di ventilazione. tra elevate caratteristiche tecnologiche (eseguibile solo da personale specializ- Le impostazioni fatte sul pannello coman- e funzionali che ne fanno il mezzo idea- zato) consentono di eseguire una pulizia di possono essere trasmesse (senza le di climatizzazione per ogni ambiente.
  • Página 12 ne AUTO. La velocità del ventilatore è valvola è sfasata rispetto alla ventila- to al contatto Microswitch posto sulle gestita dal termostato in funzione delle zione. alette di mandata. Con alette chiuse il condizioni ambientali e della configura- ventilconvettore è in stato di spento •...
  • Página 13: Descrizione Dell'unità

    DESCRIZIONE DELL’UNITÀ SCOPO DELL'UNITÀ Il ventilconvettore è un terminale per il trattamento dell’aria di un ambiente sia nella stagione invernale sia in quella estiva. Versioni Omnia HL_N e OMNIA HL_NM Ventilconvettore con mobile per installazione universale, dotato di termostato elettronico multifunzione può essere installato come unità...
  • Página 14: Fattori Di Correzione Nel Funzionamento Con Acqua Glicolata

    FAT T O R I D I C O R R E Z I O N E N E L F U N Z I O N A M E N T O C O N A C Q U A G L I C O L ATA Legenda: Perdite di carico Portata...
  • Página 15: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI 1 Pannello di comando (HL N) 7 Motore ventilatore 2 Scheda elettronica 8 Ventilatore 3 Mobile di copertura 9 Bacinella 4 Zoccoli (accessorio serie ZH) 10 Batteria di scambio termico 5 Struttura portante 11 Testata con alette orientabili 6 Filtro aria OMNIA HL_N DESCRIZIONE DEI COMPONENTI...
  • Página 16: Installazione

    FILTRO ARIA PRECARICATO ELETTROSTATICAMENTE = Filtro serie HL Aermec = Filtro standard per ventilconvettori 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diametro particelle [µm] INSTALLAZIONE ATTENZIONE: I ventilconvettori elettrici si richiedono le verifiche...
  • Página 17: Installazione Dell'unità

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ - Togliere il mantello svitando le viti. scatola applicata alla fiancata, (vedi - Nella installazione a parete, si capitolo “IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH”). mantenga una distanza minima - Eseguire tutti i collegamenti. dal pavimento di 80 mm. In caso di - Rimontare l’involucro.
  • Página 18: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI E’ necessario che le condutture dell’acqua, dello scarico condensa e il circuito elettrico siano già stati previsti. COLLEGAMENTI IDRAULICI - Effettuare i collegamenti idraulici. La posizione e il diametro degli per evitare gocciolamenti durante il Per facilitare lo sfiato dell’aria dalla attacchi idraulici sono riportati nei dati funzionamento in raffreddamento.
  • Página 19: Impostazioni Di Rete

    COLLEGAMENTI ALLA SCHEDA ELETTRONICA Legenda dei collegamenti: L - N = Alimentazione elettrica SP = Non presente MS = Microswitch 230 Vac - 50 Hz Connettore tipo edge SW = Sonda acqua Morsetti a vite Pannello Comandi - TTL = Seriale Ingresso analogico Sezione minima cavo = 0,5 mm Connettore tipo faston...
  • Página 20 - Rimontare la griglia di aspirazione all’u- sostituzione con uno nuovo dopo 2 nità; inserire prima i ganci inferiori nell’in- anni (disponibile come ricambio presso volucro poi inserire i ganci superiori. i centri assistenza Aermec). • Caratteristiche • Manutenzione Classe 2 (UL 900).
  • Página 21: Contents

    Congratulations on your purchase of the Aermec OMNIA HL_N fan coil. Made with materials of superior quality in strict compliance with safety regulations, "OMNIA HL_N" is easy to use and will have a long life. The OMNIA HL N series is available in two chromatic versions, the letter “M” identifies only the chromatic finish with metallic gray casing, performance and functions are identical to the version with white casing.
  • Página 22: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION IMPORTANT: OMNIA fan coils body. To do this, just touch an off unpleasant smells due to the are designed for indoor use. earthed metal object. Only use accumulation of substances pre- earthed measuring instruments. sent in the air of the room (clean the IMPORTANT: the fan coil is con- filter more often, especially if the nected to power supply and...
  • Página 23: Maintenance

    Extraordinary maintenance can only type. removable volute, the fan fins, the be performed by Aermec After- - Cleaning the electrostatically pre- basin and all the parts in contact Sales Services or by people with charged filter, every two weeks with the treated air.
  • Página 24: Control Panel Functions

    CONTROL PANEL FUNCTIONS Ventilation is only allowed with the fin open; it must be manually opened. The closure of the fin causes ventila- tion to switch off. To access the control panel, lift the protection flap. Closing the master fan coil fin, the electronic thermostat card and the other fan coils in the network will carry on working.
  • Página 25: Use

    Starting - To start up the fan coil, turn the knob and choose a ventilation speed. - To switch off the fan coil, turn the knob to the position AUTO The fan coil is switched off. In the OFF condition, the thermostat carries on working. If the room temperature falls below 7°C, and the system conditions allow it, the thermostat will activate ventilation (anti-freeze function).
  • Página 26: Indicator Lights For The User (Standard Configuration)

    INDICATOR LIGHTS FOR THE USER (STANDARD CONFIGURATION) LED D indicates a ventilation request: WHITE - (ON) The ambient conditions require the use of the fan (when the speed selector is on AUTO, V1, V2, V3). - (OFF) The ambient conditions do not require the use of the fan, or AUTO the selector is in the OFF (standby) position, or the fin is closed - (slow flashing) Operation mode managed by the centralised...
  • Página 27: Operation

    OPERATION The OMNIA HL_N fan coil concentrates (by specifically trained personnel), interfaces) to a network with up to 5 fan hi-tech and highly functional featur- essential for installations in venues sub- coils, all equipped with their own elec- esthat make it the ideal means of cli- ject to crowding or in those with special tronic card.
  • Página 28 on AUTO. The fan maintains the speed temperature will be measured by the carry on working. relating to one of the three predeter- master probe along. In this case, ventila- • Emergency operation mined steps, depending on the differ- tion is always enabled on the slave fan In the event of a faulty probe, the elec- ence between room temperature and coil.
  • Página 29: Description Of The Unit

    DESCRIPTION OF THE UNIT AIM OF THE UNIT The fan coil is a room air treatment terminal unit for both winter and summer operation. Versions Omnia HL_N and OMNIA HL_NM A fan coil with cabinet, for universal installation and fitted with a multifunction electronic thermostat. It can be installed as an autonomous unit or within a network: it can, in fact, manage a network of a further 5 fan coils*.
  • Página 30: Correction Factors When Operating Us In Glycol Water

    C O R R E C T I O N F A C T O R S W H E N O P E R A T I N G G L Y C O L W A T E R Key: Pressure drops Air flow rate...
  • Página 31: Main Components

    MAIN COMPONENTS 1 Control panel (HL N) 7 Fan motor 2 Electronic card 8 Fan 3 Cabinet 9 Basin 4 Feet (accessory ZH) 10 Heat exchange coil 5 Load-bearing structure 11 Head with adjustable fins 6 Air filter OMNIA HL_N DESCRIPTION OF COMPONENTS CONTROL PANEL CABINET...
  • Página 32: Installation

    ELECTROSTATICALLY PRECHARGED AIR FILTER = Aermec HL range filter = Standard filter for fan coils 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Particle diameter [µm] INSTALLATION - Measurement of the electrical system...
  • Página 33: Unit Installation

    UNIT INSTALLATION - Loosen the screws to remove the the box on the side (see “DIP-SWITCH housing. SETTINGS”). - With wall-mounted units, keep a - Make all the connections. minimum clearance of 80mm from the - Reassemble the casing. floor. With floor-standing units on feet, - Make sure the fan coil is working refer to the instructions supplied with properly.
  • Página 34: Water Connections

    CONNECTIONS The water, condensate discharge and electrical circuit ducts must be provided for. WATER CONNECTIONS - Make the water connections. To help Te s t t h e s e a l o n t h e wate r water connections are shown in the the bleeding of air from the coil, you connections.
  • Página 35: Network Settings

    CONNECTIONS TO THE ELECTRONIC CARD Connections key: L - N = Power supply SA = SA Air probe MS = Microswitch 230 Vac - 50 Hz Analogue input Edge-type connector Screw clamps Removable-type connector Control panel - TTL = Local serial TTL Minimum cable section = 0.5mm Maximum cable length = 3 m Removable-type connector...
  • Página 36: Dip-Switch Settings

    - Reattach the ventilation grille to the years with a new one is recommended unit. First insert the lower hooks of the (available as a spare part from Aermec cover, and then insert the upper hooks. After Sales centres). •...
  • Página 37: Table Des Matières

    Veuillez accepter nos compliments les plus sincères pour avoir acheté le ventilo-convecteur OMNIA HL_N Aermec. Réalisé avec des matériaux de première qualité, dans le plus grand respect des normes de sécurité, "OMNIA HL_N" est facile à utiliser et destiné à durer longtemps.
  • Página 38: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES AT TENTION: Les ventilo - atteindre, et donc détruire, les par- salir la surface de la batterie. convecteurs OMNIA ont été ties sensibles. IL EST NORMAL conçus pour fonctionner à l'inté- Si on effectue des mesures sur Pendant le fonctionnement en mode rieur.
  • Página 39: Entretien

    être fait plus fréquemment. être effectué que par les services type. Ces opérations comportent le après vente Aermec ou bien par Nettoyage du filtre préchargé élec- nettoyage de la batterie, des vis des personnes possédant les trostatiquement, fréquence tous sans fin démontables, des ailettes...
  • Página 40: Fonctions Du Panneau De Commande

    FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE La ventilation n'est permise qu'avec l'ailette ouverte, il faut l'ouvrir manuellement. La fermeture de l'ailette provoque l'extinction de la ventilation. Pour accéder au panneau de com- mande, soulever la porte de protec- tion. En fermant l'ailette du ventilocon- vecteur maître, la carte du thermos- tat électronique et les autres ventilo- convecteurs du réseau continuent à...
  • Página 41: Utilisation

    UTILISATION Mise en marche - Pour démarrer le ventilo-convecteur, tourner la molette et choisir une vitesse de ventilation. AUTO - Pour éteindre le ventilo-convecteur, tourner la molette jusqu'à la position Le ventilo-convecteur est éteint. Même lorsque le ventilo-convecteur est éteint, le thermostat continue à fonctionner.
  • Página 42: Affichages Lumineux Pou R L'utilisateur (Réglage Ordinaire)

    AFFICHAGES LUMINEUX POU R L'UTILISATEUR (RÉGLAGE ORDINAIRE) La DEL D indique la demande de ventilation : BLANC - (allumée) Les conditions environnementales exigent le fonctionnement du ventilateur (lorsque le sélecteur de vitesse est en position AUTO, V1, V2, V3). AUTO - (Éteint) Les conditions environnementales n'exigent pas le fonctionnement du ventilo-convecteur, ou le sélecteur est en position OFF (veille), ou bien l'ailette est fermée.
  • Página 43: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Le ventilo-convecteur OMNIA HL_N réu- sans fin des ventilateurs susceptibles l'autre pour allumer/éteindre l'unité et nit des caractéristiques technologiques d'inspection (opération qui ne peut être pour régler la vitesse de ventilation. et fonctionnelles élevées qui en font le effectuée que par du personnel spécia- Les réglages réalisés sur le panneau de moyen de climatisation idéal pour tous lisé) permet d'effectuer un nettoyage...
  • Página 44: Fonctionnement D'urgence

    • Ventilation tures et fermetures de la vanne, en faisant de ventilo-convecteurs, seul le contact circuler de l'eau chaude dans le ventilo- extérieur du ventilo-convecteur maître est La ventilation à trois vitesses peut être convecteur, sur demande du thermostat, la activé.
  • Página 45: Description De L'unité

    DESCRIPTION DE L'UNITÉ OBJET DE L'UNITÉ Le ventilo-convecteur est un terminal pour le traitement de l’air d’un milieu, tant en hiver qu’en été. Versions Omnia HL_N et OMNIA HL_NM Ventilo-convecteur avec carosserie pour installation universelle, doté de thermostat électronique multifonction, qui peut être installé...
  • Página 46: Facteurs De Correction Dans Le Fonctionnement Avec Eau Glycolée

    FAC T E U R S D E CO R R E C T I O N D A N S L E F O N C T I O N N E M E N T AV E C E AU G LYCO L É E Légende: Pertes de charge Débit...
  • Página 47: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Panneau de commande (HL N) 7 Moteur du ventilateur 2 Carte électronique 8 Ventilateur 3 Meuble de couverture 9 Bac 4 Socles (accessoire de série ZH) 10 Batterie d'échange thermique 5 Structure portante 11 Tête avec ailettes orientables 6 Filtre à...
  • Página 48: Instalation

    FILTRE À AIR PRÉCHARGÉ ÉLECTROSTATIQUEMENT = Filtre de série HL Aermec = Filtre ordinaire pour ventilo-convecteurs 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diamètre des particules [µm] INSTALATION AT T E N T I O N : L e s ve n t i l o - suivantes sont requises pour les les échangeurs de chaleur en cuivre-...
  • Página 49: Installation De L'unité

    INSTALLATION DE L'UNITÉ - Dévisser les vis de la couverture puis commutateurs DIP dans la fenêtre l'enlever. respective du boîtier situé sur le - En cas d'installation murale, il faut flanc (voir le chapitre “RÉGLAGES DES maintenir une distance minimale au COMMUTATEURS DIP”).
  • Página 50: Raccords Hydrauliques

    RACCORDEMENTS Il est nécessaire que les conduites d'eau, d'évacuation des condensats ainsi que du circuit électrique aient déjà été prévues. RACCORDS HYDRAULIQUES - Effectuer les raccords hydrauliques. La position et le diamètre des raccords disponible comme accessoire, pour Pour faciliter la purge de l'air hydrauliques sont reportés dans les éviter des écoulements pendant de la batterie, il est conseillé...
  • Página 51 BRANCHEMENTS À LA CARTE ÉLECTRONIQUE Légende des branchements: L - N = Alimentation électrique FUSE = Fusible de protection MS = Microrupteur 230 Vac ~ 50 Hz Fusible de 2 A retardé Connecteur encartable Bornes à vis SA = SA sonde d'air Panneau de Commande - TTL = Série Section minimale du câble = 0,5 mm Entrée analogique...
  • Página 52: Réglages Des Commutateurs Dip

    • Caractéristiques neuf tous les 2 ans (pièce de rechange Classe 2 (UL 900). disponible dans les centres d'assistance Facile à extraire, il est fourni dans Aermec). un emballage scellé qui ne doit IHLNLJ 2204 - 6887212_02...
  • Página 53: Indice

    Wir möchten Sie zum Kauf des Gebläsekonvektors OMNIA HL_N von Aermec beglückwünschen. Aus Materialien von hoher Qualität und unter genauer Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt, lässt sich "OMNIA HL_N" einfach benutzen und wird Sie lange Zeit im Gebrauch begleiten. Die Baureihe OMNIA HL N wird in zwei Farben angeboten. Der Buchstabe “M” kennzeichnet das Farbfinish mit grau metallisiertem Gehäuse.
  • Página 54: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE A C H T U N G : D i e O M N I A elektrostatischen Entladungen die demzufolge Unwohlsein auslösen. Gebläsekonvektoren sind für den empfindlichen Teile nicht erreichen WÄHREND DES BETRIEBS Betrieb in Innenräumen konzipiert. oder beschädigen. Lassen Sie während des Betriebs Wenn Messungen am Gerät durch- A C H T U N G :...
  • Página 55: Embalaje 54

    Kundendienststelle R ä u m e n m i t h o h e n - Reinigung des elektrostatisch gela- Aermec bz w. von qualifizier- Sauberkeitsansprüchen kann die denen Filters (vierzehntägig ten Technikern ausgeführt wer- Reinigung auch öfter vorgenom- oder wöchentlich bei Installation...
  • Página 56: Funciones Del Tablero De Mandos

    FUNKTIONEN DER BEDIENTAFEL Die Lüftung ist nur bei offener Lamelle zulässig, die manuell zu öffnen ist. Schließt man die Lamelle, schaltet sich die Lüftung aus. Für den Zugriff auf die Bedientafel die Schutzklappe anheben. Schließt man die Lamelle des Master-Gebläsekonvektors blei- ben die Platine des elektronischen Thermostats und die anderen in Netzschaltung verbundenen...
  • Página 57: Uso

    GEBRAUCH Einschalten - Zum Anstarten des Gebläsekonvektors den Griff drehen und eine Gebläsedrehzahl auswählen. AUTO - Zum Ausschalten des Gebläsekonvektors den Griff bis in die Stellung drehen . Der Gebläsekonvektor ist ausgeschaltet. Im ausgeschalteten Zustand bleibt der Thermostat weiterhin in Betrieb. Sollte die Raumtemperatur unter 7°C absinken und der Zustand der Anlage es zulassen, aktiviert der Thermostat die Lüftung (Frostschutzfunktion).
  • Página 58: Indicaciones Luminosas Para El Usuario (Configuración Estándar )

    LEUCHTANZEIGEN FÜR DEN BENUTZER (STANDARDKONFIGURATION) LED D zeigt die Lüftungsansteuerung an: WEISS - (Eingeschaltet) Die Raumbedingungen er fordern den Gebläsebetrieb (bei Stellung des Drehzahlwahlschalters auf AUTO, V1, V2, V3). AUTO - (Ausgeschaltet) Die Raumbedingungen erfordern nicht den Betrieb des Gebläsekonvektors oder der Wahlschalter steht auf OFF (Stand-by) oder die Lamelle ist geschlossen - (Langsames Blinken) Betriebsart, die von der Zentralsteuerung gesteuert wird.
  • Página 59: Funcionamiento

    BETRIEBSWEISE Der Gebläsekonvektor OMNIA HL_N Durch die Möglichkeit, die Wanne und Ausschalten und zur Einstellung der ist ein Konzentrat aus erstklassigen die Ventilatorschaufeln abzunehmen Gebläsedrehzahl. technologischen und funktionellen (nur durch Fachpersonal ausführbar), Die Einstellungen, die an der Bedientafel Eigenschaften, wodurch er sich für ist auch eine sorgfältige Reinigung vorgenommen werden, können (ohne die Klimatisierung eines jeden Raums...
  • Página 60 Einstellungen des Thermostats: Wasser temperatur fühler arbeiten, der Gebläsekonvektor vollständig aus- - 3 - s t u f i g e r T h e r m o s t a t . M i t wenn dieser nicht vorhanden (oder geschaltet.
  • Página 61: Beschreibung Der Einheit

    BESCHREIBUNG DER EINHEIT ZWECK DES GERÄTS Der Gebläsekonvektor ist eine Endeinheit für die Raumluftbehandlung sowohl für den Winter- als auch den Sommerbetrieb. Versionen Omnia HL_N und OMNIA HL_NM Gebläsekonvektor mit Verkleidung für universellen Einbau, ausgestattet mit elektronischem Multifunktions-Thermostat, installierbar als eigenständiges Gerät oder in Netzschaltung mit bis zu 5 anderen Gebläsekonvektoren*. * Die in Netzschaltung verbundenen Gebläsekonvektoren müssen voreingestellte Modelle sein oder mit entsprechenden Zubehörteilen ausgestattet sein.
  • Página 62: Factores De Corrección En El Funcionamiento Con Agua Glicolada

    KO R R E K T U R FA K TO R E N F Ü R D E N B E T R I E B M I T E I N E R WA S S E R - G LYKO L - M I S C H U N G Legende: Druckverluste Durchfluß...
  • Página 63: Beschreibung Der Komponenten

    HAUPTKOMPONENTEN 1 Bedientafel (HL N) 7 Motor des Ventilators 2 Platine 8 Ventilator 3 Verkleidung 9 Wanne 4 Sockel (Zubehörteil Serie ZH) 10 Wärmetauscher 5 Trägerstruktur 11 Kopfteil mit schwenkbaren Lamellen 6 Luftfilter OMNIA HL_N BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN BEDIENTAFEL oberen Teil des Wärmetauschers. Der Halterungen stoßgedämmt ist.
  • Página 64: Instalación

    ELEKTRISCH AUFGELADENER LUFTFILTER = Filter der Serie HL Aermec = Standardfilter für Gebläsekonvektoren 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Partikeldurchmesser [µm] INSTALLATION A C H T U N G : D i e O M N I A Besonders für die elektrischen...
  • Página 65: Installation Der Einheit

    INSTALLATION DER EINHEIT - den Mantel durch Ausschrauben der - Zur Änderung der Einstellungen des Schrauben entfernen. elektronischen Thermostats an den - b e i Wa n d i n s t a l l a t i o n i s t e i n e Dip-Schaltern über die entsprechende B o d e n h ö...
  • Página 66: Elektrische Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Die Wasserleitungen, der Kondensatablauf und die elektrischen Leitungen müssen bereits vorbereitet sein. WASSERANSCHLÜSSE - Nehmen Sie die Hydraulikanschlüsse Gerätebetrieb keineswegs. Kondensatwanne zu installieren, um v o r. U m d a s E n t l ü f t e n d e s Po s i t i o n u n d Q u e r s c h n i t t e d e r zu vermeiden, dass während des Austauschers zu vereinfachen, ist...
  • Página 67 ANSCHLÜSSE AN DIE ELEKTRONIKKARTE Legende der Anschlüsse: L - N = Stromversorgung SA = SA Lufttemperaturfühler MS = Mikroschalter 230 Vac - 50 Hz Analoger Eingang Edge-Verbinder Schraubklemmen Ausziehbarer Stecker Bedientafel - TTL = Seriell Lokal TTL Kleinster Kabelquerschnitt = 0,5 mm Maximale Kabellänge = 3 m Ausziehbarer Stecker Größter Kabelquerschnitt = 2,0 mm...
  • Página 68 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 INSTALLATION DES ELEKTROSTATISCH AUFGELADENEN LUFTFILTERS • Installation • Eigenschaften Kundendienststellen der Fa. Aermec - Das Luftansauggitter von der Einheit erhältlich). Klasse 2 (UL 900). abmontieren. Die oberen Haken des •...
  • Página 69: Inhaltsverzeichnis

    Deseamos felicitarles por la compra del fan coil OMNIA HL_N Aermec. Realizado con materiales de calidad superior y mostrando un riguroso respeto a las normativas de seguridad, "OMNIA HL_N" se caracteriza por su fácil manejo y les acompañará durante mucho tiempo en su uso.
  • Página 70: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES ATENCIÓN: Los fan coils OMNIA ES NORMAL ticas no puede alcanzar o dañar las han sido diseñados para fun- partes sensibles. Durante el funcionamiento en frío cionar en ambientes interiores. Si se realizan mediciones en la uni- puede salir vapor de agua por el dad se deben, antes de realizar canal de envío del fan coil.
  • Página 71: Mantenimiento Ordinario

    Servicios de tes de todo tipo. zarse con mayor frecuencia; con- Asistencia Aermec, o por alguien - Limpieza del filtro precargado con siste en la limpieza de la batería, que reúna los requisitos técnico- electricidad estática, frecuencia...
  • Página 72: Funciones Del Tablero De Mandos

    FUNCIONES DEL TABLERO DE MANDOS La ventilación es posible sólo con la aleta abierta, es necesario abrir- la manualmente. El cierre de la aleta da lugar al apaga- do de la ventilación. Para acceder al tablero de mandos, levantar la tapa de protección. Si se cierra la aleta del fan coil mas- ter, la tarjeta del termostato electró- nico y los demás fan coils de la red...
  • Página 73: Gebrauch

    Encendido - Para encender el fan coil, gire el mando y seleccione una velocidad de ventilación. - Para apagar el fan coil, gire el mando hasta la posición AUTO El fan coil está apagado. En la condición de apagado, el termostato continúa funcionando. Cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de los 7°C y las condiciones de la instalación lo permitan, el termostato activará...
  • Página 74: Indicaciones Luminosas Para El Usuario (Configuración Estándar )

    INDICACIONES LUMINOSAS PARA EL USUARIO (CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR ) El LED D indica la solicitud de ventilación: BLANCO - (Encendido) Las condiciones ambientales requieren el funcionamiento del ventilador (cuando el selector de velocidad está en posición AUTO, V1, V2, V3). AUTO - (Apagado) Las condiciones ambientales no requieren el funcionamiento del fan coil o el selector está...
  • Página 75: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO El fan coil OMNIA HL_N reúne elevadas experto) es posible limpiar profunda- mitir (sin interfaces) a una red de hasta características tecnológicas y funciona- mente también las partes internas, con- 5 fan coils equipados con tarjeta elec- les que lo convierten en el medio ideal dición necesaria para aquellas instala- trónica específica.
  • Página 76 de la configuración del fan coil. biador. del fan coil master se detiene la ven- Configuraciones del termostato: El fan coil puede funcionar sin sonda de tilación pero la tarjeta del termostato - Termostato de 3 niveles. Con el selec- agua.
  • Página 77: Descripción De La Unidad

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD OBJETIVO DE LA UNIDAD El fan coil es un terminal para el tratamiento del aire de un ambiente tanto en invierno como en verano. Versiones Omnia HL_N y OMNIA HL_NM Fan coil con mueble para la instalación universal, equipado con termostato electrónico multifunción, que puede instalarse como unidad autónoma o en red, de hecho puede controlar una red de 5 fan coils*.
  • Página 78: Korrekturfaktoren Für Den Betrieb Mit Einer Wasser-Glykol-Mischung

    FA C TO R E S D E CO R R E CC I Ó N E N E L F U N C I O N A M I E N TO CO N A G UA G L I CO L A D A Leyenda: Pérdidas de carga Caudal...
  • Página 79: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1 Tablero de mando (HL N) 7 Motor ventilador 2 Tarjeta electrónica 8 Ventilador 3 Mueble de cobertura 9 Cubeta 4 Zócalos (accesorio de serie ZH) 10 Batería de intercambio térmico 5 Estructura portante 11 Parte superior con aletas orientables 6 Filtro del aire OMNIA HL_N DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES...
  • Página 80: Ejemplos De Instalación

    FILTRO DE AIRE PRECARGADO ELECTROSTÁTICAMENTE = Filtro serie HL Aermec = Filtro estándar para fan coils 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diámetro de las partículas [µm] INSTALACIÓN ATENCIÓN: Los fan coils OMNIA eléctricas, es necesario comprobar :...
  • Página 81: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD - Quitar la cubierta desenroscando los correspondiente de la caja aplicada tornillos. al lateral , ( véase el capítulo - En la instalación en pared, disponer “CONFIGURACIÓN DIP-SWITCH”). una distancia mínima de 80 mm del - Realice todas las conexiones. suelo.
  • Página 82: Conexiones Hidráulicas

    CONEXIONES Es necesario que las tuberías del agua, de la descarga del agua de condensación y el circuito eléctrico hayan sido previstas. Conexiones hidráulicas - Realice las conexiones hidráulicas. La posición y el diámetro de las durante la operación en frío. Para facilitar la ventilación de R e a l i c e p r u e b a...
  • Página 83: Conexiones A La Tarjeta Electrónica

    CONEXIONES A LA TARJETA ELECTRÓNICA Leyenda de las conexiones: L - N = Alimentación eléctrica SA = SA Sonda aire MS = Microswitch 230 Vac - 50 Hz Entrada analógica Conector tipo edge Bornes de tornillo Conector tipo extraíble Tablero de mandos - TTL = Serial Local TTL Sección mínima del cable = 0,5 mm Longitud máxima del cable = 3 m Conector tipo extraíble...
  • Página 84: Programación Dip-Switch

    • Instalación Características dos años (disponible como recambio -Desmonte la rejilla de aspiración de la en los centros de asistencia Aermec). Clase 2 (UL 900). unidad; con la punta de una herramienta • De fácil extracción, se distribuye en Mantenimiento haga palanca en los ganchos superiores una confección sellada, que debe...
  • Página 85: Dimensioni • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones [Mm]

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 0 0 Mod Omnia HL 11 HL 16 HL 26 HL 36 Larghezza • Width • Largeur • Breite • Longitud 1200 Altezza • Height • Hauteur • Höhe • Altura Profondità...
  • Página 86: Dimensioni • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones [Mm]

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 Testata con alette orientabili 2 Mobile di copertura 3 Struttura portante 4 Zoccolo ZH 5 Spazio per i collegamenti 1 Head with adjustable fins 2 Cabinet 3 Load-bearing structure 4 Foot ZH 5 Space for connections 1 Tête avec ailettes orientables 2 Carosserie de protection...
  • Página 87: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Elektrische Schaltpläne • Esquemas Electricos

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Página 88: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Elektrische Schaltpläne • Esquemas Electricos

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Arancio = Orange = orange = Orange = Naranja = Bianco = White = blanc = Weiß = Blanco = Blu = Blue...
  • Página 89 ATTENZIONE! Questo apparecchio è previsto per essere fissato alla parete o la soffitto. Qualora venga installato diversamente dovrà obbligatoriamente essere impiegato il pannello di coperturea fornito come accessorio . (norme EN 60335-1) WARNING! This application is designed for wall or ceiling installation.For other types of installation the beck panel accessory must be used. (standard 60335-1) ATTENTION! Cet appareil est conçu pour installation à...
  • Página 90 Tel. 0438 450269 - Fax 0438 450283 EMILIA ROMAGNA 21020 Brebbia VA Tel. 0372 471637 - Fax 0372 471637 centrotecnico@ctmenegazzo.com Tel. 0332 971073 - Fax 0332982221 aerservice@aermec.it BOLOGNA info@cielleclima.it TRIESTE - GORIZIA MANTOVA LA CLIMATIZZAZIONE TRIESTE srl (tutta la gamma esclusi split system)
  • Página 91 Tel. 06 232488500 MOLISE 26022 Castelverde (CR) satmarchionni@yahoo.it MARCHE CAMPOBASSO - ISERNIA Tel. 0372 471637 - Fax 0372 471637 aerservice@aermec.it VITERBO PETRONGOLO ARIAN ANCONA - PESARO - URBINO AIR FRIGO srl Via Torremontanara, 46 REGGIO EMILIA AERSAT snc di Marchetti S. & Sisti F.
  • Página 92 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Tabla de contenido