Ocultar thumbs Ver también para FREE AWARE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

THE NEXT GENERATION OF HEARING PROTECTION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ISOtunes FREE AWARE

  • Página 1 THE NEXT GENERATION OF HEARING PROTECTION ™...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents AA TABLE OF CONTENTS ENGLISH (EN) Encendido/apagado � � � � � � � � � � � � � �49 Risoluzione dei problemi � � � � � � � � � � 95 Location of Controls � � � � � � � � � � � � � � � 3 Conexión Bluetooth �...
  • Página 3: English (En)

    ENGLISH (EN) Location of Controls Microphone (1) Microphone (1) Touch Surface (2L) Touch Surface (2R) Earbud LED Indicator Light (3) Earbud LED Indicator Light (3) Left Earbud Touch Surface Functionality Right Earbud Touch Surface Functionality Aware Technology Music UP (+): Single Tap Play/Pause: Single Tap DOWN (-): Double Tap Next Track: Double Tap Previous Track: Triple Tap Phone Call...
  • Página 4: Aware Technology

    Aware Technology™ This product includes Aware Technology. This is a microphone technology that allows the user to hear the world around them, but always at a safe listening level. When ambient noise breaches a safe listening level, the microphone technology immediately responds and attenuates to a safe level.
  • Página 5: Charging The Earbuds

    Charging the Earbuds There are three batteries to charge: • Charging Case Battery • Left Earbud Battery • Right Earbud Battery Place earbuds into the charging case. The earbuds’ LED Indicator Light (3) should be solid red, indicating that the earbuds are charging (if the LED Indicator Light (3)) doesn’t appear, refer to the troubleshooting section at the end of this manual).
  • Página 6: Charging The Case

    Charging the Case Insert USB C charging cable to charge the case. The Charging Case Battery Indicator Lights will start flashing to indicate the charge level. Charging Case Indicator Light 25% Battery Life 50% Battery Life 75% Battery Life llll 100% Battery Life IMPORTANT CHARGING INFORMATION Please charge with the included USB C...
  • Página 7: Power On/Off

    Power On/Off Method 1 Power On: Open the charging case. The earbuds will power on. Power Off: Place the earbuds into the charging case and close the case. The earbuds will power off. Method 2 Power On: In OFF MODE, touch and hold R ear- bud (2R) until you hear “Power On”...
  • Página 8: Bluetooth Pairing

    You will hear “Bluetooth Pairing Mode” and the LED Indicator Light (3) (3) will flash, alternating Blue and Red on both earbuds. Open your Search “ISOtunes FREE Aware.” Pair and connect. Bluetooth settings on your device. Once connected you will hear “Bluetooth Connected.”...
  • Página 9: Music

    Music (Right Earbud Control) Play/Pause: Single tap of the Touch Surface (2) Next Track: Double tap of the Touch Surface (2) Previous Track: Triple tap of the Touch Surface Volume Control Music and phone call volume control is controlled by the paired device (ie. smartphone) Right Earbud (2R) EN | 9...
  • Página 10: Phone Calls

    Phone Calls (Right Earbud Control) Answer/End Call: Single Tap Right Earbud Reject Call: Long Press Right Earbud End Call: Long Press Right Earbud Place on Hold/Switch Calls on Hold: Double Tap Right Earbud Mute/Unmute Microphone: Single Tap Right Earbud Siri / Google Assistant Press and hold Touch Surface for 1 second.
  • Página 11: Troubleshooting

    3. Slightly rotate earbud until it is secure device will need to be repaired. in the bowl of your ear. 1. Remove “ISOtunes FREE Aware” from your paired 4. Make the earbud rest tightly next Bluetooth devices in your smartphone.
  • Página 12: Legalities

    Please read, understand, and follow all safety information. This hearing protector provides level-dependant functionality, safety- related audio input, and an entertainment audio facility. Models IT-15 ISOtunes FREE Aware IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352 Full manual can be found at ISOtunes.com/pages/product-manuals EN | 12...
  • Página 13 EN 352-9:2020 and EN 352-10:2020. with “quick charge” or “turbo charge” chargers, which often supply 9, 12, or 15 Volts. Your ISOtunes FREE Aware cannot be The earplugs are provided with level-dependent attenuation charged at voltage levels above 5 volts.
  • Página 14 If these recommendations are not adhered to, the protection the eartips should be replaced. afforded by the hearing protector will be severely impaired. • Clean your ISOtunes FREE Aware by gently wiping them with a Additional Notes clean, damp cloth with mild soap.
  • Página 15 This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. For additional information about ISOtunes® FREE Aware, please visit ISOtunes.com/pages/product-manuals. For additional The full text of the declaration of conformity is available at: information or questions about ISOtunes®...
  • Página 16 The monitoring of this product is carried out according to Module C2 by: Notified Body 2777 SATRA Technology Europe LTD. Bracetown Business Park Clonee D15 YN2P, Ireland Hereby, Haven Technologies declares that the IT-16 complies with Regulation (EN)2016/425 and EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, EN 352-10:2020, Directive 2012/19/EU, Directive 2011/65/EU &...
  • Página 17: Placering Af Betjeningselementer

    DANSK (DA) Placering af betjeningselementer Mikrofon (1) Mikrofon (1) Berøringsflade (2L) Berøringsflade (2R) Øreprop, LED-indikatorlampe (3) Øreprop, LED-indikatorlampe (3) Funktioner for berøringsflade, venstre øreprop Funktioner for berøringsflade, højre øreprop Aware Technology Musik OP (+): Tryk en gang Afspil/Pause: Tryk en gang NED (-): Tryk to gange Næste nummer: Tryk to gange Forrige nummer: Tryk tre gange Telefonopkald...
  • Página 18: Aware Technology

    Aware Technology™ Dette produkt indeholder Aware Technology. Det er en mikrofonteknologi, som gør det muligt for brugeren, at høre verden omkring sig, men altid på et sikkert lytteniveau. Når omgivende støj overstiger et sikkert lytteniveau, reagerer mikrofonteknologien straks og dæmper den til et sikkert niveau. Det er let at justere lydniveauet for Aware.
  • Página 19: Opladning Af Ørepropper

    Opladning af ørepropper Der er tre batterier, som skal oplades: • Opladning af opladningsetuiets batteri • Batteri i venstre øreprop • Batteri i højre øreprop Læg ørepropperne i opladningsetuiet. Øreproppernes LED-indikatorlampe (3) skal lyse rødt, hvilket indikerer, at ørepropperne oplader (hvis LED-indikatorlampen (3)) ikke lyser, se afsnittet om fejlfinding til sidst i denne manual).
  • Página 20: Opladning Af Etui

    Opladning af etui Indsæt USB C-opladningskablet for at oplade etuiet. Indikatorlamper for opladningsetuiets batteri vil begynde at blinke for at indikere opladningsniveau. Opladningsetuiets indikatorlampe 25 % batteri tilbage 50 % batteri tilbage 75 % batteri tilbage llll 100 % batteri tilbage VIGTIG INFORMATION OM OPLADNING Brug det medfølgende USB-kabel ved at forbinde det med opladningsporten.
  • Página 21: Tænd/Sluk

    Tænd/sluk Metode 1 Tænd: Åbn opladningsetuiet. Ørepropperne vil tænde. Sluk: Læg ørepropperne i opladningsetuiet og luk etuiet. Ørepropperne slukker. Metode 2 Tænd: I slukket tilstand (OFF), tryk og hold på højre øreprop (2R), indtil du hører "Tændt", hvilket tæn- der for højre øreprop. Gentag med den anden øre- prop (2L) (ca.
  • Página 22: Bluetooth-Parring

    Når høretelefonerne er blevet tændt, aktiverer de automatisk parringstilstanden. Du hører “Bluetooth-parringstilstand” og LED-indikatoren (3) (3) blinker skiftevis blåt og rødt på begge ørepropper. Åbn Bluetooth- Søg efter "ISOtunes FREE Aware". indstillingerne på din Udfør parring og opret forbindelse. enhed. Når forbindelsen er oprettet, hører du “Bluetooth forbundet.”...
  • Página 23: Musik

    Musik (Betjening af højre øreprop) Afspil/Pause: Tryk en gang på berøringsfladen (2) Næste nummer: Tryk to gange på berøringsfladen (2) Forrige nummer: Tryk tre gange på berøringsfladen Lydstyrke Lydstyrke for musik og telefonopkald styres med den parrede enhed (dvs. smartphone) Højre øreprop (2R) DA | 23...
  • Página 24: Telefonopkald

    Telefonopkald (Betjening af højre øreprop) Besvar/afslut opkald: Tryk en gang på højre øreprop Afvis opkald: Hold inde på højre øreprop Afslut opkald: Hold inde på højre øreprop Sæt på hold/skift mellem opkald på hold: Tryk to gange på højre øreprop Slå...
  • Página 25: Fejlfinding

    3. Drej øreproppen en smule, indtil den sidder Bluetooth, og enheden skal parres igen. sikkert i din øregang. 1. Fjern "ISOtunes Free Aware" fra dine parrede Blu- 4. Sørg for, at øreproppen sidder ordentligt fast etooth-enheder på din smartphone. 2. Tryk og hold knappen til batteriindikatoren på...
  • Página 26: Legalities

    ® Vigtigt Læs, forstå og følg sikkerhedsoplysningerne. Dette høreværn tilbyder niveauafhængig funktionalitet, sikkerhedsrelateret lydinput og en audiofrekvensfunktion til underholdning. Modeller IT-15 ISOtunes FREE Aware IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352 Den komplette vejledning kan findes på ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals DA | 26...
  • Página 27 5 volt. Det kan være farligt, hvis du anvender en og EN 352-10:2020. oplader med en spænding på mere end 5 volt, og dit ISOtunes- produkt kan blive beskadiget. Vær særligt forsigtig med “lyn- Ørepropperne er forsynet med niveauafhængig dæmpning og ”...
  • Página 28 Ørepropperne bør udskiftes over tid. • Høreværnet skal regelmæssigt kontrolleres for brugbarhed. • Rengør din ISOtunes FREE Aware ved at tørre dem Hvis disse anbefalinger ikke følges, nedsættes den beskyttelse, forsigtigt af med en ren, fugtig klud med mild sæbe.
  • Página 29 ISOtunes® FREE Aware er kompatibel med Bluetooth® V5. udsende radiofrekvensenergi, ligesom det kan forårsage skadelig Vi garanterer ikke kompatibilitet af alle funktioner på alle interferens for radioforbindelser, hvis det ikke installeres og Bluetooth®-aktiverede enheder. Se din enheds brugervejledning anvendes i overensstemmelse med instruktionerne. Dette er for kompatibilitet og funktionalitet.
  • Página 30 D-26389 Wilhelmshaven, Tyskland Overvågningen af dette produkt udføres i henhold til modul C2 af: Bemyndiget organ 2777 SATRA Technology Europe LTD. Bracetown Business Park Clonee D15 YN2P, Irland Haven Technologies erklærer hermed, at IT-16 er i overensstemmelse med Forordninger (EN)2016/425 og EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, EN 352-10:2020, Direktiv 2012/19/EU, Direktiv 2011/65/EU &...
  • Página 31: Position Der Bedienelemente

    DEUTSCH (DE) Position der Bedienelemente Mikrofon (1) Mikrofon (1) Berührungsoberfläche (2L) Berührungsoberfläche (2R) LED-Anzeige Ohrhörer (3) LED-Anzeige Ohrhörer (3) Berührungsoberflächen-Funktion linker Ohrhörer Berührungsoberflächen-Funktion rechter Ohrhörer Aware Technology Musik HÖHER (+): Einmal tippen Wiedergabe/Pause: Einmal tippen NIEDRIGER (–): Zweimal tippen Nächster Titel: Zweimal tippen Vorheriger Titel: Dreimal tippen Anrufe Antworten: Einmal tippen...
  • Página 32: Aware Technology

    Aware Technology™ Dieses Produkt bietet Aware Technology. Dabei handelt es sich um eine Mikrofon-Technologie, mit der Benutzer Umgebungsgeräusche in einer sicheren Hörlautstärke wahrnehmen können. Wenn die Umgebungsgeräusche die sichere Hörlautstärke übersteigen, reagiert die Mikrofon-Technologie sofort und dämpft auf einen sicheren Pegel ab. Das Anpassen der Aware-Lautstärke ist denkbar leicht.
  • Página 33: Laden Der Ohrhörer

    Laden der Ohrhörer Es sind drei Akkus zu laden: • Akku des Ladeetuis • Akku linker Ohrhörer • Akku rechter Ohrhörer Verstauen Sie die Ohrhörer im Ladeetui. Die LED-Anzeige (3) der Ohrhörer sollten nun durchgängig rot sein und damit anzeigen, dass die Ohrhörer geladen werden (wenn die LED-Anzeige (3) nicht aufleuchtet, konsultieren Sie bitte den Abschnitt Fehlerbehebung am Ende vorliegender Anleitung).
  • Página 34: Laden Des Etuis

    Laden des Etuis Stecken Sie zum Laden des Etuis das USB-Ladekabel ein. Daraufhin zeigen die Anzeigeleuchten des Ladeetui-Akkus durch Blinken den Ladezustand an. Leuchtanzeige Ladeetui 25% Akkuladung 50% Akkuladung 75% Akkuladung llll 100% Akkuladung WICHTIGE INFORMATION ZUM LADEN Bitte verwenden Sie zum Aufladen das mitgelieferte USB-C-Kabel, indem Sie es in die Ladebuchse stecken.* Die Ladespannung darf 5 V nicht übersteigen.
  • Página 35: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Methode 1 Einschalten: Öffnen Sie das Ladeetui Die Ohrhörer schalten sich ein. Ausschalten: Verstauern Sie die Ohrhörer im Ladeetui und schließen Sie dieses. Die Ohrhörer schalten sich aus. Methode 2 Einschalten: Berühren und halten Sie im OFF-MODUS den Ohrhörer R(2R), bis Sie die Ansage „Power On“ hören. Damit ist Ihr Ohrhörer R eingeschaltet.
  • Página 36: Bluetooth-Kopplung

    Nach dem Einschalten schalten die Kopfhörer automatisch in den Kopplungsmodus. Sie hören „Bluetooth Pairing Mode“ und die LED-Anzeige (3) (3) an beiden Ohrhörern blinkt wechselweise blau und rot. Öffnen Sie die Bluetooth- Suchen Sie „ISOtunes FREE Aware“. Einstellungen auf Ihrem Koppeln und verbinden. Gerät. Sobald die Verbindung hergestellt wurde, hören Sie „Bluetooth Connected.“...
  • Página 37: Musik

    Musik (Steuerung rechter Ohrhörer) Wiedergabe/Pause: Einzelnes Tippen auf die Berührungsoberfläche (2) Nächster Titel: Doppeltes Tippen auf die Berührungsoberfläche (2) Vorheriger Titel: Dreifaches Tippen auf die Berührungsoberfläche Regeln der Lautstärke Lautstärke von Musik und Anrufen wird vom gekoppelten Gerät gesteuert (etwa Smartphone) Rechter Ohrhörer (2R) DE | 37...
  • Página 38: Anrufe

    Anrufe (Steuerung rechter Ohrhörer) Anruf annehmen/beenden: Einfaches Antippen rechter Ohrhörer Anruf ablehnen: Langes Drücken auf den rechten Ohrhörer Anruf beenden: Langes Drücken auf den rechten Ohrhörer Auf Hold/Switch Calls on Hold stellen (Warteschleife/ Wechseln zwischen wartenden Anrufen): Doppeltes Antippen rechter Ohrhörer Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben: Einfaches Antippen rechter Ohrhörer Siri/Google Assistant...
  • Página 39: Fehlerbehebung

    Gerät muss erneut gekoppelt werden. 4. Sorgen Sie dafür, dass der Ohrstöpsel dicht 1. Entfernen Sie „ISOtunes FREE Aware“ aus den ge- an der Kante zum Innenohr sitzt. koppelten Bluetooth-Geräten Ihres Smartphones. 2. Drücken und halten Sie die Ladungsanzeige des Akkus auf der Rückseite des Etuis 10 Sekunden...
  • Página 40: Legalities

    Anleitung gelesen, verstanden und beachtet werden. Die Funktionen dieses Gehörschutzes stellen sich auf den Schallpegel ein, der Audio-Input ist nach Sicherheitsmaßstäben geregelt und er umfasst Audio-Unterhaltungsfunktionen. Modelle IT-15 ISOtunes FREE Aware IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352 DE | 40...
  • Página 41 Die vollständige Anleitung finden Sie unter 15 Volt liefern. Ihr ISOtunes FREE Aware darf nicht mit einer ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals Spannung von mehr als 5 Volt geladen werden. Im Lieferumfang von ISOtunes FREE Aware enthalten sind 3 ZULASSUNG als Geräuschdämmung Sets TRILOGY™-Polsterkappen (S,M,L), 3 Sets kurze TRILOGY™- Dieses Produkt wurde nach der europäischen Sicherheitsnorm...
  • Página 42 Expositionsgrenzwert überschreiten. Ohrpassstücke ersetzt werden. Bitte beachten Sie, dass ISOtunes FREE Aware eine Audio- • Reinigen Sie Ihr ISOtunes® FREE Aware, indem Sie die Unterhaltungsfunktion hat. Der Gehörstöpsel bietet eine Ohrpassstücke vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch Schalldruckbegrenzung des Audiosignals, die das Audiosignal mit milder Seife abwischen.
  • Página 43 Zusätzliche Hinweise Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den ISOtunes® FREE Aware ist mit Bluetooth® V5 kompatibel. Wir Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 garantieren nicht die Kompatibilität aller Funktionen auf jedem der FCC-Vorschriften.
  • Página 44 Anforderungen an die HF-Exposition zu erfüllen. Dieser Sender darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie auf: ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals. GB und Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com Nordamerika support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Montag–Freitag 9–17 Uhr ET...
  • Página 45: Localización De Los Controles

    ESPAÑOL (ES) Localización de los controles Micrófono (1) Micrófono (1) Superficie táctil (2L) Superficie táctil (2R) Luz indicadora led en auricular (3) Luz indicadora led en auricular (3) Funcionalidad de superficie táctil en auricular izquierdo Funcionalidad de superficie táctil en auricular derecho Aware Technology Música SUBIDA (+): Un toque Reproducción/Pausa: Un toque BAJADA (-): Dos toques Siguiente pista: Dos toques...
  • Página 46: Aware Technology

    Aware Technology™ Este producto incluye la Aware Technology. Se trata de una tecnología de micrófono que permite al usuario escuchar el ambiente que le rodea pero a un nivel de escucha seguro. Cuando el ruido ambiente supera un nivel de escucha seguro, la tecnología del micrófono responde de manera inmediata y atenúa hasta un nivel seguro.
  • Página 47: Carga De Los Auriculares

    Carga de los auriculares Se pueden cargar tres baterías: • La batería del estuche cargador • La batería del auricular izquierdo • La batería del auricular derecho Coloque los auriculares en el estuche cargador. La luz indicadora led (3) de los auriculares debe ser roja fija, lo que indica que los auriculares se están cargando (si no aparece la luz indicadora led (3), consulte la sección de resolución de problemas al final de este manual).
  • Página 48: Carga Del Estuche

    Carga del estuche Inserte el cable cargador USB C para cargar el estuche. Las luces indicadores de batería del estuche cargador comenzarán a parpadear indicando el nivel de carga. Luz indicadora del estuche cargador 25 % de autonomía de la batería 50 % de autonomía de la batería 75 % de autonomía de la batería llll...
  • Página 49: Encendido/Apagado

    Encendido/apagado Método 1 Encendido: Abra el estuche cargador. Los auriculares se encenderán. Apagado: Coloque los auriculares en el estuche cargador y ciérrelo. Los auriculares se apagarán. Método 2 Encendido: En el modo apagado, mantenga pulsado el auricular R (2R) hasta que escuche «Power On». El auricular R se encenderá.
  • Página 50: Conexión Bluetooth

    Escuchará «Bluetooth Pairing Mode» y la luz indicadora led (3) (3) parpadeará en azul y rojo de forma alterna en ambos auriculares. Diríjase a los ajustes Busque «ISOtunes FREE Aware». de Bluetooth de su Conéctelo. dispositivo. Una vez conectado, escuchará...
  • Página 51: Música

    Música (control del auricular derecho) Reproducción/Pausa: Un toque en la superficie táctil (2) Siguiente pista: Dos toques en la superficie táctil (2) Pista anterior: Tres toques en la superficie táctil Control del volumen El volumen de la música y las llamadas de teléfono se controla en el dispositivo conectado (el teléfono móvil, por ejemplo) Auricular derecho (2R)
  • Página 52: Llamadas Telefónicas

    Llamadas telefónicas (control del auricular derecho) Responder/finalizar una llamada: Un toque en el auricular derecho Rechazar una llamada: Presión larga en el auricular derecho Finalizar una llamada: Presión larga en el auricular derecho Poner llamadas en espera/cambiar entre llamadas en espera: Dos toques en el auricular derecho Silenciar/activar el sonido de nuevo en el micrófono: Un toque en el auricular derecho Siri/Asistente de Google...
  • Página 53: Resolución De Problemas

    4. Deje que el auricular descanse firmemente deberá volver a conectarse. en el extremo del oído interno. 1. Elimine «ISOtunes FREE Aware» de sus dispositi- vos Bluetooth conectados en su teléfono móvil. 2. Mantenga presionado el botón indicador de la duración de la batería en la parte posterior del...
  • Página 54: Legalities

    Este protector auditivo proporciona distintas funciones según el nivel, una entrada de audio de seguridad y una función de audio para entretenimiento. Modelos IT-15 ISOtunes FREE Aware IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352 Puede encontrar el manual completo en ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals ES | 54...
  • Página 55 «carga rápida» o «carga turbo», normas PPE: EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 que a menudo suministran 9, 12 o 15 V. ISOtunes FREE Aware no y EN 352-10:2020. se puede cargar a niveles de tensión superiores a 5 voltios.
  • Página 56 Las almohadillas se pueden limpiar entre usos con un paño húmedo y agua. Con el tiempo, las Tenga en cuenta que ISOtunes FREE Aware ofrece un servicio de almohadillas deben reemplazarse. audio para entretenimiento. Los auriculares están equipados con un limitador de nivel de presión de la señal de audio que limita...
  • Página 57 El usuario debe asegurarse de que: los productos o piezas de repuesto y accesorios de ISOtunes®, • El protector auditivo se adapta, se ajusta y se mantiene de póngase en contacto con nuestro equipo de Atención al cliente.
  • Página 58 El transmisor no debe colocarse junto a ninguna otra antena o transmisor ni operar con ellos. El documento completo de la Declaración de conformidad está disponible en: ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals. RU y Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com Norteamérica support@isotunesaudio.com...
  • Página 59: Säätimien Sijainti

    SUOMI (FI) Säätimien sijainti Mikrofoni (1) Mikrofoni (1) Kosketuspinta (2L) Kosketuspinta (2R) Korvanapin LED-merkkivalo (3) Korvanapin LED-merkkivalo (3) Vasemman korvanapin kosketuspinnan toiminto Oikean korvanapin kosketuspinnan toiminto Aware Technology Musiikki UP (+): Yksi napautus Soita/Tauko: Yksi napautus DOWN (-): Kaksoisnapautus Seuraava kappale: Kaksoisnapautus Edellinen kappale: Kolmoisnapautus Puhelun soittaminen Vastaaminen: Yksi napautus...
  • Página 60: Aware Technology Tm

    Aware Technology Tässä tuotteessa on käytössä Aware Technology. Kyseessä on mikrofonitekniikka, jonka avulla käyttäjä voi kuulla ympäröivän maailman, mutta aina turvallisella äänenvoimakkuudella. Kun ympäröivä melu ylittää turvallisen äänenvoimakkuuden, mikrofonitekniikka reagoi välittömästi ja vaimentaa äänet turvalliselle voimakkuudelle. Awaren äänenvoimakkuuden säätö on helppoa. Napauta vain vasenta korvanappia (2L) kerran lisätäksesi Awaren äänenvoimakkuutta ja napauta Vasen korvanappi (2L)
  • Página 61: Korvanappien Lataaminen

    Korvanappien lataaminen Ladattavia akkuja on kolme: • Latauskotelon akku • Vasemman korvanapin akku • Oikean korvanapin akku Aseta korvanapit latauskoteloon. Korvanappien LED-merkkivalon (3) pitäisi palaa tasaisesti punaisena sen merkiksi, että korvanapit latautuvat (jos LED-merkkivalo (3)) ei syty, tutustu tämän käyttöohjeen lopussa olevaan vianetsintälukuun). Korvanapin LED-merkkivalo (3) Palaa punaisena = lataus käynnissä...
  • Página 62: Kotelon Lataaminen

    Kotelon lataaminen Liitä USB C -latauskaapeli ladataksesi kotelon. Latauskotelon akun merkkivalot alkavat vilkkua latauksen tason merkiksi. Latauskotelon merkkivalo akun lataus 25 % akun lataus 50 % akun lataus 75 % llll akun lataus 100 % TÄRKEÄÄ TIETOA LATAUKSESTA Lataa mukana toimitetulla USB C -kaapelilla kytkemällä...
  • Página 63: Virta Päälle/Pois Päältä

    Virta päälle/pois päältä Tapa 1 Virta päällä: Avaa latauskotelo. Korvanapit kytkeytyvät päälle. Virta pois päältä: Aseta korvanapit latauskoteloon ja sulje kotelo. Korvanapit kytkeytyvät pois päältä. Tapa 2 Virta päällä: OFF-tilassa kosketa ja pidä oikeaa kor- vanappia painettuna (2R) kunnes kuulet ilmoituksen “Power On”.
  • Página 64: Bluetooth-Pariliitos

    Kun virta on päällä, kuulokkeet siirtyvät automaattisesti pariliitostilaan. Kuulet lauseen “Bluetooth Pairing Mode” ja LED-merkkivalo (3) (3) alkaa vilkkua molemmissa korvanapeissa vuoroin sinisenä, vuoroin punaisena. Avaa laitteesi Etsi laite “ISOtunes FREE Aware.” Bluetooth-asetukset. Muodosta pariliitos ja yhdistä. Kun yhteys on muodostettu, kuulet “Bluetooth Connected.”...
  • Página 65: Musiikki

    Musiikki (Oikean korvanapin painike) Soita/Tauko: Napauta kosketuspintaa kerran (2) Seuraava kappale: Napauta kosketuspintaa kaksi kertaa (2) Edellinen kappale: Napauta kosketuspintaa kolme kertaa Äänenvoimakkuuden säätö Musiikin/puhelun äänenvoimakkuutta säädetään yhdistetystä laitteesta (esim. älypuhelin) Oikea korvanappi (2R) FI | 65...
  • Página 66: Puhelujen Soittaminen

    Puhelujen soittaminen (Oikean korvanapin painike) Vastaa/lopeta puhelu: Napauta oikeaa korvanappia kerran Puhelun hylkääminen: Paina pitkään oikeaa korvanappia Puhelun lopettaminen: Paina pitkään oikeaa korvanappia Puheluiden asettaminen pitoon/vaihtaminen: Napauta oikeaa korvanappia kaksi kertaa Mikrofonin mykistäminen/mykistyksen poistaminen: Napauta oikeaa korvanappia kerran Siri/Google Assistant Pidä...
  • Página 67: Vianetsintä

    Tällöin Bluetooth-yhteys tiukasti korvassasi. katkaistaan ja laite on yhdistettävä uudelleen. 4. Aseta korvanappi tiiviisti korvasi 1. Poista “ISOtunes FREE Aware” älypuhelimesi sisäreunaa vasten. liitettyjen Bluetooth-laitteidesi listasta. 2. Pidä kotelon takana sijaitsevaa akun latauksen tarkistuspainiketta painettuna 10 sekunnin ajan molempien korvanappien ollessa kotelossa.
  • Página 68: Legalities

    Tärkeää Lue turvallisuusohjeet siten, että ymmärrät ne, ja seuraa ohjeita. Kuulosuojaimen toiminta on tasosta riippuvaista, turvallisuuteen liittyvää audionsyöttöä sekä viihteellistä audiokuuntelua. Mallit IT-15 ISOtunes FREE Aware IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352 Koko käyttöopas löytyy osoitteesta ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals FI | 68...
  • Página 69 “pikalataus”- tai “turbolataus”-latureiden kanssa, Tuote on testattu ja hyväksytty PPE-standardien EN 352-2:2020, jotka antavat usein 9, 12 tai 15 volttia. ISOtunes FREE Aware EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 ja EN 352-10:2020 mukaisesti. -kuulokkeita ei voi ladata yli viiden voltin määrillä.
  • Página 70 Ajan myötä Akun suorituskyky voi heikentyä tämän ajan jälkeen ja normaalin korvanapit on vaihdettava. käytön myötä. • Puhdista ISOtunes FREE Aware -kuulokkeesi pyyhkimällä ne Kuulonsuojaimen äänipiirin ulostulo saattaa varovasti puhtaalla ja kostealla liinalla, jossa on mietoa saippuaa. ylittää altistumisen raja-arvotason.
  • Página 71 Huomaa: Tuote on testattu ja havaittu Luokan B digitaalisten Lisähuomioita laitteiden rajoitusten mukaiseksi FCC-säännösten osan 15 ISOtunes® FREE Aware -kuulokkeet tukevat Bluetooth® V5 mukaan. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen -versiota. Emme takaa, että kaikki toiminnot toimisivat kaikissa suoja vahingollista häiriötä vastaan asuinrakennuksessa. Laite Bluetoothia®...
  • Página 72 Pohjois-Amerikka support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Maanantai-Perjantai klo 9-5 USA:n itäistä aikaa (16-24 Suomen aikaa) Tämän tuotteen on sertifioinut: Ilmoitettu elin 1974 PZT GmbH Bismarckstr. 264B D-26389 Wilhelmshaven, Saksa Tämän tuotteen valvonta suoritetaan moduulin C2 mukaisesti: Ilmoitettu laitos 2777 SATRA Technology Europe LTD. Bracetown Business Park Clonee D15 YN2P, Irlanti Haven Technologies vakuuttaa, että...
  • Página 73: Emplacement Des Commandes

    FRANÇAIS (FR) Emplacement des commandes Microphone (1) Microphone (1) Surface tactile (2L) Surface tactile (2R) Indicateur LED de l’écouteur (3) Indicateur LED de l’écouteur (3) Fonction de surface tactile de l’écouteur gauche Fonction de surface tactile de l’écouteur droit Aware Technology Musique MONTER (+) : Une pression Lecture/Pause : Une pression DIMINUER (-) : Deux pressions Plage suivante : Deux pressions Plage précédente : Trois pressions...
  • Página 74: Aware Technology

    Aware Technology™ Ce produit intègre la technologie Aware. Cette technologie intègre un microphone qui permet à l’utilisateur d’entendre le monde qui l’entoure, mais toujours à un niveau d’écoute confortable. Lorsque le bruit ambiant dépasse un seuil de volume jugé néfaste, le microphone répond immédiatement et atténue le bruit sous le seuil de sécurité.
  • Página 75: Charger Les Écouteurs

    Charger les écouteurs Trois batteries doivent être chargées : • Batterie de l’étui de recharge • Batterie de l’écouteur gauche • Batterie de l’écouteur droit Placez les écouteurs dans l’étui de recharge. La LED (3) doit être rouge continu, indi- quant que les écouteurs sont en train de charger (si la LED (3) ne s’allume pas, repor- tez-vous à...
  • Página 76: Charger L'étui

    Charger l’étui Insérez le câble de recharge USB-C pour charger l’étui. La LED de batterie de l’étui de recharge commence à clignoter pour indiquer le niveau de charge. LED de l’étui de recharge 25 % d’autonomie de batterie 50 % d’autonomie de batterie 75 % d’autonomie de batterie llll 100 % d’autonomie de batterie...
  • Página 77: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Méthode 1 Mise sous tension : Ouvrez l’étui de recharge. Les écouteurs s’allumeront. Mise hors tension : Placez les écouteurs dans l’étui de recharge et fermez-le. Les écouteurs s’éteindront. Méthode 2 Mise sous tension : En MODE HORS TENSION, appuyez sur l’écouteur R (2R) jusqu’à...
  • Página 78: Couplage Bluetooth

    Vous entendrez « Mode couplage Bluetooth » et la LED (3) (3) clignotera, en alternant le rouge et le bleu sur les deux écouteurs. Ouvrez les paramètres Recherchez « ISOtunes FREE Aware ». Bluetooth de votre Couplez et connectez les systèmes. appareil.
  • Página 79: Musique

    Musique (Contrôle de l’écouteur droit) Lecture/Pause : Appuyez une fois sur la Surface tactile (2) Plage suivante : Appuyez deux fois sur la Surface tactile (2) Plage précédente : Appuyez trois fois sur la Surface tactile Contrôle du volume Le volume de la musique et des appels téléphoniques est contrôlé...
  • Página 80: Appels Téléphoniques

    Appels téléphoniques (Contrôle de l’écouteur droit) Répondre/Terminer l’appel : Une pression sur l’écouteur droit Rejeter un appel : Pression longue sur l’écouteur droit Terminer un appel : Pression longue sur l’écouteur droit Mettre en attente/Basculer les appels en attente : Deux pressions sur l’écouteur droit Couper/Réactiver le microphone : Une pression sur l’écouteur droit...
  • Página 81: Dépannage

    3. Faites légèrement pivoter l’écouteur jusqu’à ce à nouveau. qu’il soit bien maintenu dans le creux de l’oreille. 1. Retirez « ISOtunes FREE Aware » des appareils 4. Veillez à ce que l’écouteur soit bien appuyé Bluetooth couplés avec votre smartphone.
  • Página 82: Legalities

    Cette protection auditive fournit une fonctionnalité dépendant du niveau, une entrée radio liée à la sécurité et un dispositif de divertissement audio. Modèles IT-15 ISOtunes FREE Aware IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352 Vous pouvez lire le manuel entier ici : ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals FR | 82...
  • Página 83 « charge rapide » ou « charge turbo », fournissent souvent 9, 12 normes EPI : EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 ou 15 V. Votre ISOtunes FREE Aware ne peut pas être chargé à des et EN 352-10:2020. niveaux de tension supérieurs à 5 V.
  • Página 84 Les protections auditives à vélo à l’extérieur. L’utilisateur est le seul responsable de veiller limitent le signal audio de divertissement à moins de 82 dB(A) à ce qu’ISOtunes® FREE Aware ne soit utilisé QUE dans des effectifs à l’oreille. environnements sécurisés.
  • Página 85 Le stockage doit avoir lieu dans un endroit propre et sec entre -20 °C Pour plus d’informations sur ISOtunes® FREE Aware, veuillez et 50 °C. La batterie ne doit pas être entièrement déchargée avant consulter ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals.
  • Página 86 RF. Ce transmetteur ne doit pas être co-localisé ni opéré en association avec une autre antenne ou transmetteur. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible ici : ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals. RU et Europe uk-eurosupport@isotunesaudio.com Amérique du Nord support@isotunesaudio.com...
  • Página 87: Posizione Dei Comandi

    ITALIANO (IT) Posizione dei comandi Microfono (1) Microfono (1) Superficie tattile (2L) Superficie tattile (2R) Indicatore luminoso a LED per Indicatore luminoso a LED per auricolari (3) auricolari (3) Funzionalità della superficie tattile dell'auricolare sinistro Funzionalità della superficie tattile dell'auricolare destro Aware Technology Musica SU (+): Singolo tocco Riproduzione/Pausa: Singolo tocco GIÙ...
  • Página 88: Aware Technology

    Aware Technology™ Questo prodotto comprende Aware Technology. Questa è una tecnologia del microfono che consente all'utente di ascoltare il mondo che lo circonda, ma sempre a un livello di ascolto sicuro. Quando il rumore ambientale supera un livello di ascolto sicuro, la tecnologia del microfono risponde immediatamente e si attenua a un livello di sicurezza.
  • Página 89: Come Caricare Gli Auricolari

    Come caricare gli auricolari Ci sono tre batterie da caricare: • Batteria della custodia di ricarica • Batteria dell'auricolare sinistro • Batteria dell'auricolare destro Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica. La indicatore luminoso a LED degli auricolari (3) deve essere rosso fisso, indicando che gli auricolari si stanno caricando (se l’indicatore luminoso a LED (3)) non appare, fare riferimento alla sezione di riso- luzione dei problemi alla fine di questo manuale).
  • Página 90: Caricare La Custodia

    Caricare la custodia Inserire il cavo di ricarica USB C per caricare la custodia. Le spie della batteria della custodia di ricarica inizieranno a lampeggiare per indicare il livello di carica. Indicatore luminoso della custodia di carica 25% di durata della batteria 50% di durata della batteria 75% di durata della batteria llll...
  • Página 91: Alimentazione On/Off

    Alimentazione on/off Metodo 1 Alimentazione accesa: Aprire la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno. Alimentazione spenta: Mettere gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la custodia. Gli auricolari si spegneranno Metodo 2 Alimentazione accesa: In MODALITÀ OFF, toccare e tenere premuto l'auricolare DX (2R) finché...
  • Página 92: Associazione Bluetooth

    Si sentirà “Modalità associazione Bluetooth” (Bluetooth Pairing Mode) e la spia a LED (3) (3) lampeggerà, alternando blu e rosso su entrambi gli auricolari. Aprire le impostazioni Cerca “ISOtunes FREE Aware.” Bluetooth sul proprio Associare e connettere. dispositivo. Una volta effettuata la connessione si sentirà...
  • Página 93: Musica

    Musica (Controllo dell'auricolare destro) Riproduzione/Pausa: Tocco singolo della superficie tattile (2) Traccia successiva: Doppio tocco della superficie tattile (2) Traccia precedente: Triplo tocco della superficie tattile Controllo del volume Il controllo del volume della musica e delle chiamate telefoniche è controllato dal dispositivo associato (cioè...
  • Página 94: Chiamate Telefoniche

    Chiamate telefoniche (Controllo dell'auricolare destro) Rispondi/termina chiamata: Tocco singolo sull’auricolare destro Rifiutare la chiamata: Pressione lunga sull'auricolare destro Terminare la chiamata: Pressione lunga sull'auricolare destro Mettere in attesa/scambiare le chiamate in attesa: Tocco doppio sull’auricolare destro Attivare e disattivare il muto del microfono Tocco singolo sull’auricolare destro Assistente Siri / Google Toccare e tenere premuta la superficie tattile...
  • Página 95: Risoluzione Dei Problemi

    Di conseguenza, il Bluetooth sarà disconnesso e il dispositivo dovrà essere riparato. 1. Rimuovere "ISOtunes FREE Aware" dai dispositivi Bluetooth accoppiati nel tuo smartphone. 2. Tenere premuto il pulsante dell'indicatore di durata della batteria sul retro della custodia per dieci secondi con entrambi gli auricolari nella FIG.
  • Página 96: Legalities

    Questo sistema di protezione dell’udito offre una funzionalità dipendente dal livello, un ingresso audio relativo alla sicurezza e una funzione audio di intrattenimento. Modelli IT-15 ISOtunes FREE Aware IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352 Il manuale completo è disponibile su ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals IT | 96...
  • Página 97 “turbo”, che spesso erogano 9, 12 o 15 volt. tuo e EN 352-10:2020. ISOtunes FREE Aware non può essere caricato a livelli di tensione superiori a 5 volt I tappi per le orecchie sono dotati di un’attenuazione dipendente dal livello sono e di un ingresso audio relativo alla sicurezza.
  • Página 98 • Pulire il tuo ISOtunes FREE Aware strofinandolo delicatamente con un panno pulito e umido con sapone neutro. Si tenga conto che ISOtunes FREE Aware fornisce un servizio • Non immergere gli auricolari in acqua. audio di intrattenimento. Gli auricolari forniscono una limitazione •...
  • Página 99 Raccomandazioni informazioni o domande sui prodotti ISOtunes® o sui ricambi e L’utente deve assicurarsi che il prodotto sia adeguatamente pulito sugli accessori, contatta il nostro team di assistenza. e asciutto prima e dopo l’uso. La conservazione deve avvenire in un luogo pulito e asciutto tra -20 °C e 50 °C. La batteria non deve Peso: 15 g (entrambi gli auricolari), 50 g (custodia) essere completamente scaricata prima di un lungo stoccaggio.
  • Página 100 Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su: ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals. Regno Unito ed Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com Nord America support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Da lunedì a venerdì 9-5 ET Questo prodotto è...
  • Página 101: Positie Van De Bedieningsknoppen

    NEDERLANDS (NL) Positie van de bedieningsknoppen Microfoon (1) Microfoon (1) Touchoppervlak (2L) Touchoppervlak (2R) Ledindicatielampje oordopje (3) Ledindicatielampje oordopje (3) Touchfunctionaliteit linkse oordopje Touchfunctionaliteit rechtse oordopje Aware Technology Muziek UP (+): Tik een keer Afspelen/pauzeren: Tik een keer DOWN (-): Tik twee keer Volgend nummer: Tik twee keer Vorig nummer: Tik drie keer Telefoongesprek Beantwoorden: Tik een keer...
  • Página 102: Aware Technology

    Aware Technology™ Dit product beschikt over Aware Technology. Dit is een microfoontechnologie waarmee de gebruiker de wereld om zich heen kan horen, maar wel altijd op een veilig luisterniveau. Wanneer de omgevingsgeluiden een veilig luisterniveau overschrijden, reageert de microfoontechnologie onmiddellijk en wordt het geluid naar een veilig niveau verlaagd.
  • Página 103: De Oordopjes Opladen

    De oordopjes opladen Er zijn drie batterijen om op te laden: • de batterij van de oplaadcase • de batterij van het linkse oordopje • de batterij van het rechtse oordopje Plaats de oordopjes in de oplaadcase. Het ledindicatielampje (3) van de oordopjes moet constant rood branden.
  • Página 104: De Case Opladen

    De case opladen Sluit de USB C-oplaadkabel aan om de case op te laden. De batterijindicatielampjes van de oplaadcase beginnen te knipperen om het oplaadniveau aan te geven. Indicatielampje oplaadcase Batterijniveau van 25 % Batterijniveau van 50 % Batterijniveau van 75 % llll Batterijniveau van 100 % BELANGRIJKE INFORMATIE IN VERBAND...
  • Página 105: In-/Uitschakelen

    In-/uitschakelen Methode 1 Inschakelen: Open de oplaadcase. De oordopjes worden ingeschakeld. Uitschakelen: Plaats de oordopjes in de oplaadcase en sluit de case. De oordopjes worden uitgeschakeld. Methode 2 Inschakelen: Houd het rechtse oordopje (2R) in UITGESCHAKELDE TOESTAND ingedrukt tot u "Inschakelen" hoort.
  • Página 106: Bluetoothkoppeling

    Na de inschakeling zullen de oordopjes automatisch naar de Koppelingsmodus schakelen. U hoort "Bluetoothkoppelingsmodus" en het ledindicatielampje (3) (3) zal afwisselend blauw en rood knipperen op beide oordopjes. Open de Zoek "ISOtunes FREE Aware". bluetoothinstellingen op Koppel en maak verbinding. uw apparaat. Van zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u 'Bluetooth verbonden'.
  • Página 107: Muziek

    Muziek (regeling rechtse oordopje) Afspelen/pauzeren: Enkele tik op het touchoppervlak (2) Volgend nummer: Dubbele tik op het touchoppervlak (2) Vorig nummer: Tik drie keer op het touchoppervlak Volumeregeling Het volume van de muziek en de telefoongesprekken wordt door het gekoppelde apparaat (bijv. smartphone) geregeld.
  • Página 108: Telefoongesprekken

    Telefoongesprekken (regeling rechtse oordopje) Gesprek beantwoorden/beëindigen: Tik een keer op het rechtse oordopje Oproep weigeren: Druk lang op het rechtse oordopje Oproep beëindigen: Druk lang op het rechtse oordopje Oproepen in wacht plaatsen/schakelen: Tik twee keer op het rechtse oordopje Microfoon dempen/demping opheffen: Tik een keer op het rechtse oordopje Siri/Google Assistent Houd het touchoppervlak...
  • Página 109: Probleemoplossing

    3. Draai voorzichtig aan het oordopje om de bol en zal het apparaat opnieuw moeten in uw oor te verankeren. worden gekoppeld. 1. Wis "ISOtunes FREE Aware" uit uw gekoppelde 4. Laat het oordopje zo dicht mogelijk tegen de bluetoothapparaten op uw smartphone. rand van uw binnenoor rusten.
  • Página 110: Legalities

    Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinformatie leest, begrijpt en naleeft. Deze gehoorbescherming biedt een niveau-afhankelijke functionaliteit, een veiligheidsgerelateerde invoer en heeft de mogelijkheid tot amusementsaudio. Modellen IT-15 ISOtunes FREE Aware IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352 De volledige handleiding is te vinden op ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals NL | 110...
  • Página 111 Laad uw ISOtunes FREE Aware alleen op met een lader voor zoals geweerschoten. maximaal 5 Volt. Een lader met een hoger vermogen dan 5 Volt...
  • Página 112 De uitgang van het audiocircuit van de gehoorbeschermer kan worden vervangen. het blootstellingsgrensniveau overschrijden. • Maak uw ISOtunes FREE Aware schoon door deze voorzichtig Houd er rekening mee dat ISOtunes FREE Aware een functie af te vegen met een schone, vochtige doek en milde zeep.
  • Página 113 Het product moet worden bewaard op een schone en droge plaats Voor extra informatie over ISOtunes® FREE Aware, gaat u bij een temperatuur tussen -20 °C en 50 °C. De accu mag niet naar ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals.
  • Página 114 RF-blootstelling. Deze zender 2777 mag niet worden geplaatst of gebruikt in combinatie met een andere antenne of zender. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar op ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals VK en Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com Noord-Amerika support@isotunesaudio.com...
  • Página 115: Kontrollenes Plassering

    NORSK (NO) Kontrollenes plassering Mikrofon (1) Mikrofon (1) Berøringsflate (2L) Berøringsflate (2R) LED-indikatorlampe for øretelefon (3) LED-indikatorlampe for øretelefon (3) Berøringsflate-funksjonalitet for venstre øretelefon Berøringsflate-funksjonalitet for høyre øretelefon Aware Technology Musikk UP (+): Enkelttrykk Avspilling/pause: Enkelttrykk NED (-) Dobbelttrykk Neste spor: Dobbelttrykk Forrige spor: Tre trykk Telefonsamtaler Ta imot anrop: Enkelttrykk...
  • Página 116: Aware Technology

    Aware Technology™ Dette produktet inneholder Aware Technology. Dette er en mikrofonteknologi som gjør at brukeren hører det som foregår rundt ham/ henne, men alltid på et trygt lyttenivå. Når lyden fra omgivelsene når et nivå som ikke er trygt, responderer mikrofonteknologien umiddelbart og demper lyden til et trygt nivå.
  • Página 117: Lading Av Øretelefonene

    Lading av øretelefonene Det er tre batterier som skal lades: • Ladeetuiets batteri • Batteri venstre øretelefon • Batteri høyre øretelefon Plasser øretelefonene i ladeetuiet. Øretelefonenes LED-indikatorlampe (3) skal lyse konstant rødt og indikerer at øretelefonene lades (dersom LED-indikatorlampen (3) ikke lyser, se feilsøkingsdelen bakerst i denne manualen).
  • Página 118: Lading Av Etuiet

    Lading av etuiet Plugg inn USB C-ladekabel for å lade etuiet. Ladeetuiets batteriindikatorlamper vil begynne å blinke og indikerer batterinivået. Indikatorlampe for ladeetui 25 % batterikapasitet 50 % batterikapasitet 75 % batterikapasitet llll 100 % batterikapasitet VIKTIG INFORMASJON OM LADING Lad med den medfølgende USB C-kabelen ved å...
  • Página 119: Slå På/Av

    Slå på/av Metode 1 Slå på: Åpne ladeetuiet. Øretelefonene vil slå seg på. Slå av: Plasser øretelefonene i ladeetuiet, og lukk etuiet. Øretelefonene vil slå seg av. Metode 2 Slå på: I AV-MODUS: Trykk på og hold inne på høyre øretelefon (2R) til du hører “Power on”;...
  • Página 120: Bluetooth-Paring

    Du hører “Bluetooth Pairing Mode”, og LED-indikatorlampen (3) (3) blinker, og veksler mellom blått og rødt på begge øretelefonene. Åpne Bluetooth- Søk “ISOtunes FREE Aware.” Par enhetene og koble til. innstillingene på enheten din. Når den er tilkoblet, hører du “Bluetooth connected.”...
  • Página 121: Musikk

    Musikk (Kontroll høyre øretelefon) Avspilling/pause: Ett enkelttrykk på berøringsflaten (2) Neste spor: Dobbeltrykk på berøringsflaten (2) Forrige spor: Tre trykk på berøringsflaten Volumkontroll Volumet på musikk/telefonsamtaler styres av den parede enheten (smarttelefonen) Høyre øretelefon (2R) NO | 121...
  • Página 122: Telefonsamtaler

    Telefonsamtaler (Kontroll høyre øretelefon) Svar/Avslutt samtale: Ett enkelttrykk på høyre øretelefon Avvis anrop: Langvarig trykk på høyre øretelefon Avslutte samtale: Langvarig trykk på høyre øretelefon Sette på vent / bytte mellom ventende samtaler: Dobbeltrykk på høyre øretelefon Demp / opphev demping av mikrofon: Ett enkelttrykk på...
  • Página 123: Feilsøking

    4. Få øreproppen til å ligge tett inntil punktet enheten vil måtte pares på nytt. der det indre øret begynner. 1. Fjern “ISOtunes FREE Aware” fra de parede Blue- tooth-enhetene på smarttelefonen din. 2. Trykk på indikatorknappen for batterilevetid på...
  • Página 124: Legalities

    Viktig Du må lese, forstå og følge all sikkerhetsinformasjon. Dette hørselvernet har nivåavhengig funksjonalitet, sikkerhetsrelatert lydinput og mulighet for lydunderholdning. Modeller IT-15 ISOtunes FREE Aware IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352 Den fullstendige manualen finnes på ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals NO | 124...
  • Página 125 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 og EN 352-10:2020. spesielt forsiktig med “hurtiglader”-eller “turbolader”-enheter, som ofte leverer 9, 12 eller 15 volt. Dine ISOtunes FREE Aware kan Øreproppene er utstyrt med nivåavhengig demping og ikke lades med spenningsnivåer på over 5 volt.
  • Página 126 • Hørselvernet brukes hele tiden når man befinner seg i støyende omgivelser. • Rengjør dine ISOtunes FREE Aware ved å tørke forsiktig av dem • Hørselvernet inspiseres jevnlig for å sjekke at det med en ren, fuktig klut med mild såpe.
  • Página 127 Dette utstyret samsvarer med FCCs grenseverdier for strålingseksponering som gjelder for ukontrollerte miljøer. For mer informasjon om ISOtunes® FREE Aware: Vennligst besøk Sluttbrukere må følge de spesielt angitte brukerinstruksjonene ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals. Ønsker du ytterligere for å oppfylle RF-eksponeringskravene. Denne senderen må ikke informasjon, eller har du spørsmål om ISOtunes®-produktene...
  • Página 128 Nord-Amerika support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Mandag–fredag 9–17 ET Dette produktet er sertifisert av: Notifed Body (teknisk kontrollorgan) 1974 PZT GmbH Bismarckstr. 264B D-26389 Wilhelmshaven, Tyskland Overvåkingen av dette produktet utføres i henhold til modul C2 av: Notifed Body (teknisk kontrollorgan) 2777 SATRA Technology Europe LTD. Bracetown Business Park Clonee D15 YN2P, Irland Haven Technologies erklærer herved at IT-16 er i samsvar med...
  • Página 129: Reglagens Placering

    SVENSKA (SV) Reglagens placering Mikrofon (1) Mikrofon (1) Beröringsyta (2L) Beröringsyta (2R) Öronsnäcka indikatorlampa (3) Öronsnäcka indikatorlampa (3) Beröringsfunktion på vänster öronsnäcka Beröringsfunktion på höger öronsnäcka Aware Technology Musik UP (+): Enkel knackning Spela/Pausa: Enkel knackning NER (-): Dubbel knackning Nästa spår: Dubbel knackning Föregående spår: Trippel knackning Telefonsamtal Svar: Enkel knackning...
  • Página 130: Aware Technology

    Aware Technology™ Denna produkt innehåller Aware Technology. Detta är en mikrofonteknik som gör att användaren alltid kan höra omgivningsljudet på en säker volym. När omgivningsljudet överskrider en säker lyssningsnivå reagerar mikrofontekniken omedelbart och dämpar ljudet till en säker nivå. Det är enkelt att justera Awarevolymen. Bara knacka på...
  • Página 131: Laddning Av Öronsnäckorna

    Laddning av öronsnäckorna Det finns tre batteri att ladda: • Batteriet i laddfodralet • Batteriet i vänster öronsnäcka • Batteriet i höger öronsnäcka Placera öronsnäckorna i laddfodralet. Öronsnäckornas LED-indikatorlampa (3) ska lysa rött med fast sken, vilket visar att öronsnäckorna laddas (om LED- indikatorlampan (3)) inte visas, se felsökningsavsnittet i slutet av bruksanvisningen).
  • Página 132: Laddning Av Fodralet

    Laddning av fodralet Sätt i USB C-laddkabeln för att ladda fodralet. Laddfodralets batteriindikatorlampor kommer att börja blinka för att visa batterinivån. Laddfodralets indikatorlampa 25 % batteritid 50 % batteritid 75 % batteritid llll 100 % batteritid VIKTIG LADDINFORMATION Ladda genom att ansluta den medföljande USB C-kabeln i laddningsporten.
  • Página 133: Ström På/Av

    Ström på/av Metod 1 Ström på: Öppna laddfodralet. Öronsnäckorna kommer att slås på. Ström av: Placera öronsnäckorna i laddfodralet och stäng fodralet. Öronsnäckorna kommer att stängas av. Metod 2 Ström på: I AV-LÄGE, rör och håll inne R-öronsnäckan (2R) tills det hörs ”Ström på”. Detta kommer att slå...
  • Página 134: Parkoppling Bluetooth

    När strömmen slagits på aktiveras hörlurarnas parkopplingsläge automatiskt. Meddelandet “Bluetooth Pairing Mode” (Parkoppling Bluetooth) hörs och LED- lampan (3) (3) blinkar växelvis blått och rött på båda öronsnäckor. Öppna Bluetooth- Sök “ISOtunes FREE Aware.” inställningarna på din Parkoppla och anslut. enhet. När anslutningen är klar hörs meddelandet “Bluetooth Connected”...
  • Página 135: Musik

    Musik (Kontroll på höger öronsnäcka) Spela/Pausa: Enkel knackning på beröringsytan (2) Nästa spår: Dubbel knackning på beröringsytan (2) Föregående spår: Trippel knackning på beröringsytan Volymkontroll Kontroll av musik- och telefonsamtalsvolym styrs av den kopplade enheten (t.ex. smarttelefon) Höger öronsnäcka (2R) SV | 135...
  • Página 136: Telefonsamtal

    Telefonsamtal (Kontroll på höger öronsnäcka) Svara/avsluta samtal: Enkel knackning höger öronsnäcka Avvisa samtal: Lång knackning höger öronsnäcka Avsluta samtal: Lång knackning höger öronsnäcka Samtal väntar/växla mellan väntande samtal: Dubbel knackning på höger öronsnäcka Avstängd/ej avstängd mikrofon: Enkel knackning höger öronsnäcka Siri/Google-assistent: Tryck in och håll kvar i beröringsytan i en sekund.
  • Página 137: Felsökning

    3. Rotera öronsnäckan något tills den frånkopplas och enheten måste repareras. sitter säkert i örat. 1. Ta bort ”ISOtunes FREE Aware” från dina parkopp- 4. Få öronsnäckan att vila tätt intill lade Bluetooth-enheter i din smarttelefon. 2. Tryck och håll inne batteriindikatorknappen på...
  • Página 138: Legalities

    Bluetooth (A2DP) ® Viktigt Läs, förstå och följ all säkerhetsinformation. Detta hörskydd tillhandahåller nivåberoende funktionalitet, säkerhetsrelaterad ljudingång och en ljudunderhållsfunktion. Modeller IT-15 ISOtunes FREE Aware IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352 En fullständig manual finns på ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals SV | 138...
  • Página 139 ”snabbladdning” eller ”turboladdning”, och säkerhetsrelaterad ljudingång. Kontrollera korrekt funktion som ofta laddar i 9, 12 eller 15 volt. Din ISOtunes FREE Aware kan före användning. Om distorsion eller fel upptäcks läser inte laddas med voltnivåer över 5 volt.
  • Página 140 (IT-16). ISOtunes®-enheter med SafeMax™-teknik uppfyller De ska INTE heller användas när du cyklar utomhus. Användaren OSHA och ANSI och, när den utses, uppfylla den europeiska ansvarar själv för att se till att ISOtunes® FREE Aware ENDAST säkerhetsstandarden SS-EN 352. används i säkra miljöer.
  • Página 141 Ytterligare information bostad. Denna utrustning skapar, använder och kan sprida ISOtunes® FREE Aware är förenligt med Bluetooth® V5. radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används Vi garanterar inte förenlighet med alla funktioner på alla i enlighet med instruktionerna, orsaka skadliga störningar Bluetooth®-aktiverade enheter.
  • Página 142 Övervakningen av denna produkt utförs enligt Modul C2 av: Anmält organ 2777 SATRA Technology Europe LTD. Bracetown Business Park Clonee D15 YN2P, Irland Härmed förklarar Haven Technologies att IT-16 följer förordning (SS-EN)2016/425 och SS-EN 352-2:2020, SS-EN 352-7:2020, SS-EN 352-9:2020, SS-EN 352-10:2020, EU-direktiv 2012/19/ EU- direktiv 2011/65/ och (EU)2015/863, och Radioutrustningsdirektiv 2014/53/EU 2777...

Este manual también es adecuado para:

Free aware it-15Free aware it-16

Tabla de contenido