PRISM CONTENIDO 1. CONTENIDOS DEL ENVASE ......................4 2. INICIO ............................6 2.1 Instalación de la tarjeta de memoria y la batería ..................7 2.2 Encendido y apagado ...........................8 2.3 Mensajes de voz ............................8 3. MODOS DE LA CÁMARA Y El MENÚ DEL SISTEMA ..............9 3.1 Funcionamiento de los botones ........................9...
Página 3
10.2 Grabación de audio Bluetooth con auriculares con micrófono de otras marcas ........34 10.3 Configuración de la grabación de audio Bluetooth ..................35 11. Control remoto por Bluetooth .....................37 11.1 Control remoto de los auriculares Sena .....................37 11.2 Control remoto con auriculares con micrófono de otra marca ..............39 12. CONEXIÓN DE LA CÁMARA ....................40 12.1 Conectarse a una PC Windows .........................40...
PRISM 1. CONTENIDOS DEL ENVASE • Batería recargable de iones de litio • Cámara PRISM • Tapa para la lente* • Carcasa a prueba de agua • Cable USB de (tapa trasera de la corriente y carcasa) datos • Llave Allen...
Página 5
PRISM • Kit de montaje para el casco • Kit de montaje para motocicletas, sistema QRM Nota: * Cuando no use la cámara, tape la lente para protegerla de cualquier tipo de suciedad. ** Para evitar caídas accidentales, ate el sistema QRM a su bicicleta con este alambre QRM.
PRISM 2. INICIO Botón de modo LED de estado Botón de disparo LCD de Estado Lente Micrófono Puerto para cargador Micro USB Puerto para cargador Micro USB LED de carga Cierre de bloqueo Ranura para la tarjeta SD Puerto micro HDMI...
PRISM Duración de la Modo cámara batería Resolución/fps Bluetooth Contador Memoria Menú de la pantalla LCD Instalación de la tarjeta de memoria y la batería Desbloquee y abra la tapa trasera de la cámara. Inserte una tarjeta SD. Inserte la batería. Cierre y fije la tapa trasera de la cámara.
PRISM Encendido y apagado Para encender la cámara, mantenga presionado el Botón de Modo y el Botón de Disparo simultáneamente por aproximadamente un segundo. Para apagar la cámara, solamente presione el Botón de Modo y el Botón de Disparo simultáneamente.
PRISM 3. MODOS DE LA CÁMARA Y El MENÚ DEL SISTEMA Funcionamiento de los botones Presione el Botón de Modo para cambiar el modo de la cámara o ir al siguiente ítem del menú. Mantenga presionado el Botón de Modo para entrar y salir de la Configuración Rápida*. Presionar...
Página 10
PRISM Ícono Modo Aplicación Color del LED *Reproducción Reproducción de vídeos y fotos. Configuración Ajuste de la configuración de la cámara Nota: El modo reproducción se activa sólo si la cámara está conectada a un televisor con el cable micro HDMI.
PRISM 4. MODO VÍDEO VIDEO Funcionamiento del Modo Vídeo Modo Vídeo Iniciar/detener grabación Presionar S Capturar una imagen fija Mantener presionado S (720 px. 60 fps y 480 px. durante la grabación 120 fps no son compatibles). Ir a Modo Disparo Único Presionar M Menú de Configuración...
Página 12
PRISM Modo Vídeo - Presionar M para ir a Campo de visión Amplio Campo de visión o Estrecho Amplio Estrecho - Presionar S para seleccionar campo de visión amplio o estrecho Volver al Menú de Configuración Rápida Volver al Modo vídeo Nota: 1. No es posible grabar vídeo sin una tarjeta SD.
PRISM 4.2 Configuración del Modo Vídeo Puede cambiar la resolución del vídeo en la configuración del modo vídeo. Cada resolución tiene una frecuencia de fotogramas fija. Si selecciona 480 px. (120 fps) o 720 px. (60 fps), no podrá capturar imágenes fijas mientras graba vídeo. 1080 px. Resolución 720 px. 480 px. 30 fps (1080 px., 720 px.) Frecuencia de los fotogramas 60 fps (720 px.)
PRISM 5. MODO DISPARO ÚNICO SINGLE Funcionamiento del Modo de Disparo Único Modo de Disparo Único Tomar una sola foto Presionar S Cambiar a Modo disparo Presionar M en Ráfaga Menú de Configuración Mantener presionado M Rápida en Disparo Único Resoluciones - Presionar M para ir a Resoluciones...
PRISM 5.2 Configuración del Modo de Disparo Único SINGLESET Puede cambiar la resolución de imagen en la configuración de disparo único. Cada resolución tiene una relación de aspecto fija. Resolución Relación de aspecto 3,5 MP 3,2 MP 3,0 MP 16:9 5,0 MP 16:9...
PRISM 6. MODO DISPARO EN RÁFAGA BURST Funcionamiento del Modo Disparo en Ráfaga Modo de Disparo en Ráfaga Tomar fotos en ráfaga Presionar S Ir al Modo Timelapse Presionar M Menú de Configuración Rápida para Disparo en Mantener presionado M Ráfaga Cantidad de imá- - Presionar para M ir a cantidad de imágenes...
PRISM 6.2 Configuración del Modo de Disparo en Ráfaga BURST SET Puede cambiar la resolución de la ráfaga en la configuración del modo de disparo única. Cada resolución tiene una relación de aspecto fija. Si la resolución del disparo único está configurada en 5M (16:9), la ráfaga tomará fotos en 3M (16:9). El disparo en ráfaga no es compatible con el formato 5M (16:9). Resolución Relación de aspecto 3,5 MP 3,2 MP 3,0 MP 16:9...
PRISM 7. MODO TIMELAPSE Funcionamiento del Modo Timelapse Modo Timelapse Iniciar/detener grabación Presionar S Ir al Modo Reproducción Presionar M Menú de Configuración Mantener presionado M Rápida de Timelapse Tipo - Presionar M para ir a Resoluciones Vídeo Foto - Presionar S para seleccionar el tipo de grabación...
Página 19
PRISM Modo Timelapse Intervalo - Presionar M para ir a intervalo de tiempo 10 s - Presionar S para seleccionar intervalo de tiempo 30 s 60 s Volver al Menú de Configuración Rápida Volver al Modo Timelapse...
PRISM 7.2 Configuración del Modo Timelapse El Modo Timelapse captura vídeo (o series de fotos) a intervalos de 1, 3, 5, 10, 30 o 60 segundos. Si está configurado para vídeo, todas las series se guardarán como un solo vídeo. Si esta configurado para fotos, todas las imágenes se guardarán como fotos individuales. Las resoluciones de vídeo en Timelapse son 1080p 30fps y 720p 30fps. Las resoluciones de fotos en Timlepase pueden cambiarse con la configuración de disparo único. Cada resolución tiene un aspecto de radio fijo. Si...
PRISM 8. REPRODUCCIÓN Reproduzca vídeos y fotos conectando la cámara a un televisor (requiere de un cable micro HDMI vendido por separado). Vídeos y fotos (HDMI) Para buscar vídeos y fotos proceda de la siguiente manera: 1. Conecte la cámara a un TV/HDTV con un cable micro HDMI.
Página 22
PRISM 4. Utilice para navegar hacia atrás entre los archivos en la tarjeta SD. Usar para ver el archivo. 5. Aparecerán distintas opciones de control dependiendo de si está visualizando vídeos o fotos. Utilice el Botón de Modo y el Botón de Disparo para desplazarse. Modo Reproducción Icono de Control de Presionar M...
PRISM 9. CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA 9.1 Funcionamiento de la Configuración de la Cámara Configuración Ir a [Configuración] Presionar M Seleccionar Presionar S [Configuración] Configuración de Vídeo Configuración de Audio Configuración del Dispositivo Confirmar formato ( S ) Formato de la tarjeta SD ( M para cancelar) Salir de Configuración...
PRISM 9.2 Configuración de Vídeo La Configuración de vídeo, disparo único, disparo en ráfaga y timelapse dentro de la configuración de vídeo es la misma que en la configuración rápida de cada modo. Configuración – Configuración de Vídeo Ir a [Configuración] Presionar M Seleccionar Presionar S [Configuración] Encendido Al revés Apagado Encendido Fecha de grabación Apagado Salir de Configuración de Vídeo 9.2.1. Al revés UPSIDE DOWN Seleccione esta opción si necesita montar la cámara al revés pero desea que los archivos se vean al derecho. Esta configuración elimina la necesidad de girar los vídeos o fotos durante la edición.
PRISM 9.2.2. Fecha de captura DATE CAPTION Puede registrar u ocultar la fecha de captura mientras graba vídeo. Valor predeterminado de fábrica Apagado Ocultar la fecha de captura Apagado Registrar fecha de captura Encendido Presionar S Activar/desactivar Nota: El vídeo Timelapse, por defecto, no registra fechas de captura.
PRISM Configuración-Configuración de Audio Encendido Audio Bluetooth Apagado Encendido Modo de Audio Ultra HD Apagado Encendido Silencio Automático del Micrófono Interno Apagado Salir de Configuración de Audio 9.3.1. Ganancia del Micrófono Interno INTERNAL MIC. GAIN HIGH Puede configurar la ganancia interna del micrófono de la cámara en Apagada, Baja o Alta. La ganancia por defecto es Alta. Configure la ganancia en Apagada para apagar el micrófono interno.
Esta función solo está disponible cuando se ha conectado a la cámara una sola unidad de auriculares con micrófono Sena. Puede cambiar a Grabación de Audio Normal apagando el modo de Audio Ultra HD. Si lo hace, puede elegir si desea habilitar o deshabilitar el control avanzado de ruido de sus auriculares con micrófono Sena. Los auriculares con micrófono Bluetooth de otras marcas solo pueden grabar en modo de Grabación de Audio Normal. Valor predeterminado de fábrica Encendido Apagado Grabación de Audio Normal...
PRISM 9.3.4. Mic. interno Silencio Automático INTERNAL MIC. AUTO MUTE Si activa el silencio automático del micrófono interno, este se apagará cuando se conecten unos auriculares Bluetooth con micrófono o se conecte un micrófono a la cámara. Si desactiva el silencio automático del micrófono interno, las conexiones de Bluetooth no afectarán la configuración del...
Página 29
PRISM Configuración-Configuración del Dispositivo Encendido Autopercepción Apagado Cero Apagado automático 5 mins Encendido Pitido Apagado Encendido Apagado Año - S para seleccionar el año y cambiar las cifras del año Día Ajuste de fecha y - M para cambiar los números (1,2, 3,...)
1. Para emparejar la cámara con unos auriculares Bluetooth vaya a Emparejamiento de Auriculares Bluetooth en la configuración de Bluetooth. 2. Use el emparejamiento de intercomunicador para auriculares con micrófono Sena o emparejamiento de teléfono para auriculares con micrófono de otras marcas. 3. Para cancelar el emparejamiento, presionar el Botón de Disparo y luego cualquier otro botón para volver a la Configuración del Dispositivo.
PRISM 9.4.5. Autopercepción SIDE TONE Cuando se utilizan auriculares con micrófono Sena se puede utilizar la función de autopercepción. Si esta función está habilitada, podrá oír lo que está diciendo durante la grabación de vídeo. Valor predeterminado de fábrica Encendido...
PRISM 9.4.8. LED LED ON Es posible desactivar y activar el LED de estado. Valor predeterminado de fábrica Encendido Presionar S Encendido/Apagado 9.4.9. Ajuste de fecha y hora TIME Ajuste el reloj de la cámara para asegurarse de que los archivos de fotos se guarden con la fecha y la hora correctas. Se puede configurar el año, el mes, la hora y los minutos. 9.4.10. Información del dispositivo FW VER. Aquí puede ver la versión del firmware actual de la cámara. 9.4.11. Restablecer valores de fábrica...
PRISM 10. BLUETOOTH AUDIO RECORDING ™ Cuando se utilizan auriculares Bluetooth, la cámara permite a los usuarios añadir su voz al vídeo directamente mediante la función de Bluetooth Audio Recording ™ . La posibilidad de añadir una narración al vídeo durante la grabación proporciona una experiencia totalmente nueva y además reduce la necesidad de editar el audio posteriormente, al contar con experiencias de audio en tiempo real.
"PRISM connected" en los auriculares con micrófono Sena que acaba de conectar. 4. Puede comenzar a grabar su voz con los auriculares con micrófono Sena una vez que se hayan emparejado y conectado a la cámara. Si se encuentra en una conversación con otros auriculares Sena por medio del intercomunicador, puede grabarla.
Puede grabar su voz en Modo de Audio Ultra HD o en modo de Grabación de Audio Normal. El Modo de Audio Ultra HD le permite grabar su voz en calidad CD, con sonido ambiental en directo. Está disponible únicamente cuando un solo juego de auriculares con micrófono Sena está conectado a la cámara. No es compatible con intercomunicador de varias vías o con auriculares de otras marcas. La opción de Control de Ruido Avanzado en el modo de Grabación de Audio Normal...
Página 36
PRISM Parámetro Valor Menú Configuración → Ganancia del Nivel de audio del micrófono micrófono de la Apagada-Baja-Alta Configuración de Audio → interno cámara Ganancia micrófono interno Modo de Audio Ultra HD- Configuración → Modo de Gra- Modo de grabación Grabación de Audio Configuración de Audio → bación de Audio de audio de la Normal (Control Avanzado Bluetooth cámara...
Se puede usar la cámara en modo manos libres con la función control remoto de los auriculares Bluetooth. El control remoto inalámbrico tiene un menor consumo y permite un control más versátil mediante el perfil de control remoto de audio/vídeo (AVRCP) de los productos Bluetooth de Sena. 11.1 Control remoto de los auriculares Sena Botón Función Tipo Mando Función Cámara...
Página 38
PRISM Función Cámara Tipo de Mando Giratorio Tipo de Tres Botones Golpee tres veces el botón del Mantener presionado (-) por Despertar* teléfono 3 segundos Golpee tres veces el botón del Mantener presionado (-) por Hibernar* teléfono 3 segundos Golpee tres veces el botón del Volver a conectar Golpee el Botón (+) y el Botón (-)
PRISM 11.2 Control remoto con auriculares con micrófono de otra marca Auriculares con micrófono de Botón Cámara Función Cámara otras marcas Menú Mover Llamar (o Rellamar) / Terminar Ejecutar llamado Tipo Operación Inicio del vídeo Llamar (o rellamar) Detener vídeo Terminar llamado Disparo único...
2. El sistema operativo de su Mac debería instalar y abrir nuevos dispositivos de manera automática, en caso contrario, abra una nueva ventana del Finder. 3. Su Mac debería reconocer la cámara como un dispositivo externo—busque PRISM card en la lista de los dispositivos y ábralo.
PRISM 4. Abra la carpeta DCIM—Dentro de la carpeta DCIM encontrará la carpeta 100MEDIA que contiene todos los archivos guardados en la tarjeta SD de la cámara. Si hay muchos archivos, habrá varias carpetas (100MEDIA, 101MEDIA, etc). 5. Copie los archivos deseados en su Mac.
PRISM 13. CARCASA DE LA CÁMARA La carcasa a prueba de agua incluida puede proteger a la cámara hasta 40m de profundidad. También puede ser utilizada bajo la lluvia. Siga las instrucciones para abrir la unidad. Asegúrese de que la carcasa esté libre de suciedad. Inserte la cámara y cierre la tapa trasera. Controle que la unidad esté firmemente cerrada.
PRISM 14.1 Montura para casco 14.1.1. Montura de abrazadera para casco La montura de abrazadera permite montar la cámara a un lado del casco. Puede ajustar el ángulo de la cámara rotando las juntas. Cuando no esté utilizando su cámara, puede retirar la cámara de la placa de soporte.
PRISM 14.1.3 Montura para Gafas La montura para gafas le permite montar la cámara en la banda de las gafas. Esto es útil cuando el casco y las gafas están por separado. 14.2 Sistema de Montura en Motocicletas El sistema de montura de liberación rápida proporciona una manera rápida y segura de cambiar el...
PRISM 14.2.1. Montura de superficie La montura QRM de superficie le permite montar su cámara sobre superficies planas o curvas como parabrisas, tanques de combustible o cascos. Puede girar la junta esférica del cuerpo de la QRM para ajustar el ángulo de la cámara. Cuando no esté utilizando su cámara, retire del cuerpo de la QRM el cabezal de QRM en la que está...
PRISM 14.2.3. Montura con ventosa La montura QRM con doble ventosa le permite montar la cámara en superficies con algo de altura para la grabación como parabrisas, tanques de combustible o maleteros. Puede ajustar el ángulo de la cámara rotando la junta esférica sobre las patas. Cuando no esté utilizando su cámara, retire el cabezal de la QRM del cuerpo de la QRM.
Página 48
PRISM La montura QRM con ventosa simple puede ser instalada en superficies relativamente planas de la motocicleta. Puede fácilmente ajustar el ángulo para lograr la vista que desee.  Montura con ventosa simple Nota: Asegúrese de limpiar la superficie antes de colocar las ventosas para que estas se fijen con firmeza. Asimismo, utilice el cable QRM para atar el sistema QRM a la motocicleta y protegerlo de caídas...
PRISM 15. RESTABLECIMIENTO TRAS UNA FALLA Si por algún motivo, la cámara no funciona correctamente o está defectuosa, puede sacar y volver a poner la batería para reiniciarla. Vuelva a encender la cámara y pruebe de nuevo. Esto no restablecerá los valores predeterminados de fábrica de la cámara.
16. SOFTWARE DE LA CÁMARA Device Manager de PRISM El Device Manager de PRISM permite actualizar el firmware y configurar los ajustes del dispositivo directamente desde el PC. Está disponible para Windows y Mac. Para más información y descargas visite www.sena.com. Nota: El Device Manager no reconocerá PRISM si no tiene una tarjeta SD.
PRISM 17. ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA General • Tiempo de grabación: 2 horas • Temperatura de funcionamiento: -10˚C ~ 55˚C (14°F ~ 131°F) • Resistente al agua • Dimensiones (módulo principal): 63,0 mm x 44,0 mm x 23,0 mm (2,5 in x 1,7 in x 0,8 in) • Peso de la cámara 100g • Peso de la batería 25g Bluetooth • Perfil: Perfil del auricular (Headset Profile), Perfil de manos libres (Hands-Free Profile HFP) • Bluetooth 4.0 Audio • Micrófono interno Óptica • Campo visual: 137 grados • 3,5M pixel CMOS • Apertura f/2,0 Modo de vídeo • Resolución - 1080 px. 30 fps - 720 px.
Página 52
PRISM Modo de foto • Resolución - 3,5 MP (3:2) - 3,2 MP (4:3) - 3,0 MP (16:9) - 5,0 MP (16:9) • Disparo en ráfaga - 10 / 5 / 3 fotos Modo Timelapse • Foto y vídeo - Una foto cada 1 / 3 / 5 / 10 / 30 / 60 seg Salida de TV • Micro HDMI...
Página 53
(RTTE) 1999/5/ instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para CE. Por la presente, Sena declara que este producto cumple las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes garantía de que no se vayan a producir interferencias en una...
Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Sena se hace urbanos; en lugar de ello, entréguelos en un punto de bajo licencia. El resto de las marcas y nombres comerciales recogida oficial para reciclarlos.
PRISM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Uso del producto • En algunas regiones, la ley prohíbe llevar auriculares Asegúrese de que el producto se utilice correctamente mientras conducen motocicletas bicicletas. respetando las advertencias y precauciones que se indican Asegúrese, por lo tanto, de respetar la legislación a continuación a fin de evitar posibles riesgos o daños a...
Página 56
PRISM • N o coloque el producto donde pueda obstaculizar la visión • N o use nunca un cargador dañado, ya que podría explotar del conductor ni lo manipule mientras conduce, ya que o provocar accidentes. • La vida de la batería puede variar en función de las ello podría producir accidentes de tráfico. • A ntes de conducir, sujete el producto al casco y condiciones, los factores ambientales, las funciones del compruebe dos veces que está...
En este caso, la garantía del producto afecta “Devolución con reembolso íntegro”). únicamente a este. Sena no será responsable de cualesquiera 1. Usted está de acuerdo en que ni usted ni sus descendientes, pérdidas, daños en vidas humanas o pérdidas materiales...
Página 58
(incluidas las minutas de abogados). Por lo tanto, Sena las condiciones meteorológicas, la situación del tráfico y no será responsable de daños físicos, muerte o cualquier el estado de las carreteras.
Página 59
• En caso de que el producto resulte dañado porque el usuario leído todos los términos y condiciones arriba especificados y lo ha desmontado, reparado o modificado de un modo que estará de acuerdo con ellos, y Sena no será responsable distinto a los explicados en el manual del producto. de ninguna reclamación por daños relacionada con el •...
Página 60
1.0.0 www.sena.com Guía del usuario para firmware v1.0.0.0...