Descargar Imprimir esta página

LDI Safco 8925 Instrucciones De Ensamblaje

Gabinete movil para un proyector

Publicidad

Enlaces rápidos

an LDI Company
New Hope, MN 55428
www.safcoproducts.com
I N S T R U C T I O N S D E M O N T
I N S T R U C T I O N S D E M O N T
I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E
I N S T R U C T I O N S D E M O N T
I N S T R U C T I O N S D E M O N T
TOOLS REQUIRED: Phillips Screwdriver; Hammer or Mallet; Drill with 1/8" bit
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION is available online at: www.safcoproducts.com
• OUTILS REQUIS : tournevis à pointe cruciforme; marteau ou maillet;
perceuse avec 0,318 cm (1/8") barreau
L'INSCRIPTION POUR LA GARANTIE DU PRODUIT est
disponible sur l'Internet : www.safcoproducts.com
Wood Parts
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
CODE /
DESCRIPTION / DESCRIPTION /DESCRIPCIÓN
CODIGO
A
Left Side Panel
/ panneau latéral gauche / Panel lateral izquierdo
B
Right Side Panel
/ panneau latéral droit / Panel lateral derecho
C
Main Brace
/ principale entretoise / espaciador principal
D
Bottom Panel
/ panneau inférieur / panel del fondo
E
Back Panel
/ panneau arrière / Panel trasero
F
Shelf Door
/ porte de l'étagère / puerta del estante
G
Fixed Top Panel
/ panneau supérieur stationnaire / panel superior fijo
H
Sliding Shelf
/ Étagère qui glisse / estante que resbala
I
Main Door
/ principale porte / Panel de puerta
J
Left Riser Support
/support pour contremarche gauche/apoyo para contrahuella izquierda
K
Right Riser Support/
support pour contremarche droit/apoyo para contrahuella derecho
L
Riser Brace
/ l'entretoise du contremarche / espaciador de la contrahuella
M
Riser Top
/panneau supérieur de Contremarche/panel superior de contrahuella
N
Adjustable Shelf
/ l'étagère réglable / estante ajustable
O
Folding Shelf
/ pliant étagère / estante plegadura
Folding Shelf may be mounted on either left or right side of cabinet.
La pliant étagère peut être attachée sur non plus le côté gauche ou le côté
droit de l'armoire.
El estante plegadura puede atarse en o el lado izquierdo o el lado derecho
del gabinete.
L'Assistance téléphonique à la clientèle Safco au 1-800-664-0042
de 8H00 à 16H30 (Heure centrale) (Opérateurs de langue anglaise)
8925-37: 1 of 9;
Rev. 2; 06/06
Mobile Projector Stand
Armoire mobile pour un projecteur • Gabinete móvil para un Proyector
A S
A S
S E M B L Y Y Y Y Y
S E M B L
S E M B L
A S S E M B L
A S
A S
S E M B L
A G E
A G E
A G E • • • • • I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A J E
A G E
Pièces du bois
For questions or concerns, please call the
available Monday-Friday 8:00 AM to 4:30 PM (Central Time) (English-speaking operators)
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A J E
I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A J E
I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A J E
I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A J E
• HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador Phillips
el taladro con la punta de barrena 0.318 cm (1/8")
El REGISTRO PARA LA GARANTÍA DEL PRODUCTO está
disponible en la Internet: www.safcoproducts.com
Piezas de madera
PART NO. /
QTY. /
N
DE PIECE /
QUANTITÉ/
O
NO. DE PIEZA
CANTIDAD
1
8925-02§
1
8925-03§
1
8925-07§
1
8925-08§
1
8925-01§
1
8925-09§
1
8925-04§
1
8925-05§
1
8925-06§
1
8925-33§
1
8925-34§
1
8925-35§
1
8925-36§
1
8925-10§
1
8925-11§
O
A
I
Línea directa para el cliente de Safco 1-800-664-0042
de 8:00 AM a 4:30 PM (Hora Central) (Operadores que hablan inglés)
Safco Consumer Hot Line
§
Note: When corresponding about parts, be
sure to state color:
Gray (GR) or Mahogany (MH).
§
Noter: Quand correspondre au sujet de parties,
soyez sûr d'affirmer la couleur:
Gris (GR) ou Acajou (MH).
§
Note: Al corresponder sobre las piezas, esté
seguro declarar el color:
Gris (GR) o Caoba (MH)
J
L
H
E
C
N
1-800-664-0042
8925
; martillo o mazo;
®
M
K
G
F
B
D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LDI Safco 8925

  • Página 1 Mobile Projector Stand 8925 Armoire mobile pour un projecteur • Gabinete móvil para un Proyector an LDI Company S E M B L S E M B L Y Y Y Y Y S E M B L I N S T R U C T I O N S...
  • Página 2: Hardware Pack

    Hardware Matériel El material • • Slide Set Folding Bracket Slide Set (Black color) Ratchet Hinge (Silver color) pliant charnière série de rails qui glissent (couleur Noire) charnière du rochet série de rails qui glissent el juego de barandas corredizas (el color Negro) charnela plegadura (couleur l’argent) charnela del trinquete...
  • Página 3 SLIDE SET (SILVER COLOR): PUSH CURVED BAR TO RELEASE SÉRIE DE RAILS QUI GLISSENT (COULEUR DE L'ARGENT) : POUSSER LA BARRE AVEC COURBE POUR LIBÉRER EL JUEGO DE BARANDAS CORREDIZAS (EL COLOR DE PLATA): EMPUJE LA PALANCA TORCIDA PARA LIBRAR LA BARANDA. (LEFT INNER RAIL) (RAIL INTÉRIEUR GAUCHE) (LA BARANDA INTERIOR...
  • Página 4 ARROW POINTS TO EDGE LA FLÈCHE POUR POINTER VERS BORD LA FLECHA APUNTA AL BORDE (14) LARGE END WITH ARROW GRANDE FIN AVEC FLÈCHE EL FIN GRANDE CON LA FLECHA MOVE SLIDER TO INSERT SCREWS DÉPLACER LE GLISSEUR POUR INSÉRER DES VIS MUEVA EL DESLIZADOR PARA INSERTAR LOS TORNILLOS...
  • Página 5 (10) FINISHED EDGES FINISHED EDGES BORDS FINIS BORDS FINIS LOS BORDES ACABADOS LOS BORDES ACABADOS RATCHET HINGE SCREWS FACE TOP OF CABINET LES VIS DE LA CHARNIÈRE DE LA ROUE D’ENCLIQUETAGE FONT FACE À FIN SUPÉRIEURE D’ARMOIRE LOS TORNILLOS DE CHARNELA DE TRINQUETE ENFRENTAN EXTREMO SUPERIOR DE GABINETE Safco Products Company, New Hope, MN 55428 8925-37: 5 of 9;...
  • Página 6 CURVED EDGE LE BORD COURBÉ EL BORDE ENCORVADO BUMPER ON RAILS FLUSH WITH FRONT EDGE PARE-CHOCS SUR LES RAILS ÉGAL AVEC BORD DE DEVANT EL PARACHOQUES EN LAS BARRAS ESTÁ NIVELADO CON EL BORDE DEL FRENTE Safco Products Company, New Hope, MN 55428 8925-37: 6 of 9;...
  • Página 7 NOTCH L’ENCOCHE LA MUESCA HOLE LE TROU EL AGUJERO SLANT TOWARD RISER BRACE PENCHER VERS ENTRETOISE DU CONTREMARCHE INCLINE HACIA EL ESPACIADOR DE LA CONTRAHUELLA Safco Products Company, New Hope, MN 55428 8925-37: 7 of 9; Rev. 2; 06/06...
  • Página 8 Lift riser to top, then carefully lower it CURVED EDGE (KEEP FINGERS CLEAR!) Push down LE BORD COURBÉ for last 1/2”. EL BORDE ENCORVADO Complètement élevez l’unité du contremarche, alors avec soin baisser-le (AVEC SOIN PLACER VOS DOIGTS AUX BORDS!). Pousser vers le bas pour le restant 1.27 cm (1/2”).
  • Página 9 HAMMER OR MALLET MARTEAU OU MAILLET MARTILLO O MAZO TIGHTEN SLOT SCREW SCREW Français : Serrer le LE BRAS vis d’arrêt Le vis LA FENTE d’arrêt Española: APRETE LOS TORNILLOS BRAZO TORNILLOS RANURA DE SUJECIÓN DE SUJECIÓN SUMMARY ONLY - see template for details Le SOMMAIRE SEULEMENT - voyez le gabarit pour les détails / El SUMARIO SÓLO - vea la plantilla para los detalles DRILL WITH 1/8”...