Página 2
Safety & Assembly Sécurité et assemblage Bezpieczeństwo i montaż Sicherheit und Montage Техника безопасности и сборка Siguranţă şi asamblare Seguridad y montaje Segurança e Montagem Güvenlik ve Montaj Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj Safety & Operation Sécurité...
Página 3
IMPORTANT - IMPORTANT : lire WAŻNE – WICHTIG! Vor der ВАЖНАЯ Please read attentivement Przeczytać Inbetriebnahme ИНФОРМАЦИЯ. carefully before avant utilisation. uważnie przed sorgfältig lesen. Внимательно use. użyciem. прочтите перед использованием. IMPORTANT - IMPORTANTE: IMPORTANTE - ÖNEMLİ - Lütfen Citiţi cu atenţie Lea las Leia atentamente kullanmadan önce...
Página 4
1. Stabiliser bar x 1 2. Screws x 2 3. Nuts x 2 4. Ladder x 1 1. Barre stabilisatrice x 1 2. Vis x 2 3. Écrous x 2 4. Échelle x 1 1. Stabilizator x 1 2. Wkręty × 2 3. Nakrętki × 2 4. Drabina x 1 1.
Página 5
Safety & Assembly Sécurité et assemblage Bezpieczeństwo i montaż Sicherheit und Montage Техника безопасности и сборка Siguranţă şi asamblare Seguridad y montaje Segurança e Montagem Güvenlik ve Montaj Ladder for domestic use. L’échelle convient à un usage domestique. Drabina do użytku domowego. Leiter für den Hausgebrauch.
Página 7
Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj Fig. 1. Assemble the stabiliser bar. Check that the stabiliser bar is fixed and firmly tightened. When ladder is used in free standing position, ensure the ladder is fully opened before use. Fig.
Página 8
Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj Leaning position. Adjust ladder to the required height and make sure all locking mechanisms are engaged. Position d’appui. Placez l’échelle à la hauteur souhaitée et assurez-vous que tous les systèmes de verrouillage sont engagés. Pozycja przystawna Ustawić...
Página 9
Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj Stairs position. Maximum adjustment gap of 1 rung is permitted on the middle section. Position « escalier ». Un écart d’ajustement maximum d’un échelon est permis sur la partie médiane. Pozycja schodów W sekcji środkowej dozwolony jest maks. odstęp regulacyjny 1 szczebla. Treppenposition.
Página 10
Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım These products comply with the European Standards EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, EN 131 EN 131-3:2018.
Página 11
Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Do not use the ladder on a unlevel or unfirm base. N’utilisez pas l’échelle sur une surface irrégulière ou meuble. Nie używać...
Página 12
Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Inspect the ladder after delivery. Before every use visually check the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder.
Página 13
Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Avoid work that imposes a sideways load on ladders, such as side-on drilling through solid materials. Évitez les travaux entraînant une charge latérale sur les échelles, comme le perçage de côté...
Página 14
Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Do not use the ladder if you are not fit enough. Certain medical conditions or medication, alcohol or drug abuse could make ladder use unsafe.
Página 15
Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Identificaţi orice risc de electrocutare în zona de lucru, precum linii suspendate sau alt echipament electric expus şi nu folosiţi scara acolo unde există...
Página 16
Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle. Les échelles d’appui à échelons doivent être inclinées selon un angle correct. Drabiny przystawne muszą...
Página 17
Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Do not lean the ladder against unsuitable surfaces. N’appuyez pas l’échelle contre des surfaces inappropriées. Drabinę...
Página 18
Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Open the ladder fully before use. Ouvrez entièrement l’échelle avant utilisation. Przed użyciem całkowicie rozłożyć drabinę. max.
Página 19
Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Nu staţi pe cele mai de sus două trepte ale unei scări duble fără platformă şi balustradă pentru mână/genunchi. No se ponga de pie sobre los dos últimos peldaños de una escalera de pie sin un pasamanos/guía para la rodilla.
Utilisation Użytkowanie Benutzung Использование Utilizare Utilização Kullanım Before you start Regular inspection before use • Check that the stiles/legs (uprights) are not bent, bowed, twisted, dented, cracked, corroded or rotten. • Check that the stiles/legs around the fixing points for other components are in good condition. •...
Ladders should be stored in accordance with the producer’s instructions. Ladders made of or using thermoplastic, thermosetting plastic and reinforced plastic materials should be stored out of direct sunlight. Ladders made of wood should be stored in a dry place and shall not be coated with opaque and vapour-tight paints. Storage 02 t The important considerations when storing a ladder (not in use) should include the following:...
Recommandations générales • Ne restez pas trop longtemps sur une échelle sans faire de pauses régulières (risque de fatigue). • Évitez d’endommager l’échelle lorsque vous la transportez : attachez-la et assurez-vous qu’elle est positionnée correctement pour éviter tout dommage. • Assurez-vous que l’échelle est adaptée à la tâche entreprise. •...
Utilisation Użytkowanie Benutzung Использование Utilizare Utilização Kullanım Use PL Przed rozpoczęciem użytkowania Regularne sprawdzanie przed użyciem • Sprawdzić, czy słupki/nogi (pionowe) nie są zakrzywione, wygięte, skręcone, wgniecione, pęknięte, skorodowane lub spróchniałe. • Sprawdzić, czy miejsca mocowania słupków/nóg do innych elementów są w dobrym stanie. •...
UWAGA: Osoba wykwalifikowana to osoba posiadająca odpowiednio przygotowana do przeprowadzania napraw lub konserwacji, np. przeszkolona przez producenta. W celu naprawy lub wymiany elementów, np. stopek, należy skontaktować się z producentem lub dystrybutorem. Drabiny należy przechowywać zgodnie z instrukcjami producenta. Drabiny wykonane z tworzywa termoplastycznego, termoutwardzalnego i wzmacnianego lub zawierające takie tworzywa należy przechowywać...
• Stellen Sie sicher, dass die beiden Sicherungsriemen vorhanden sind. Allgemeine Hinweise • Bleiben Sie nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf der Leiter (Müdigkeit ist eine Gefahr). • Vermeiden Sie Beschädigungen der Leiter beim Transport, z. B. durch Befestigung dieser, und stellen Sie sicher, dass sie sicher platziert wird, um Schäden zu vermeiden.
befindet sich am Leiterholm. Utilisation Użytkowanie Benutzung Использование Utilizare Utilização Kullanım Use RUS Перед началом работы Регулярный осмотр перед использованием • Убедитесь, что профили/ножки (вертикальные) не погнуты, не перекручены, не смяты, не имеют трещин, коррозии или повреждений. • Убедитесь, что участки профилей/ножек вокруг точек крепления других элементов находятся в хорошем состоянии. •...
Care & Maintenance Entretien et maintenance Pielęgnacja i konserwacja Pflege und Wartung Уход и обслуживание Îngrijire şi întreţinere Cuidados y Mantenimiento Cuidados e manutenção Bakım ve Onarım Care RUS Ремонт, техническое обслуживание и хранение Ремонт и техническое обслуживание Ремонт и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированными лицами в соответствии с инструкциями...
Utilisation Użytkowanie Benutzung Использование Utilizare Utilização Kullanım Use RO Înainte de a începe Verificare obişnuită înainte de folosire • Verificaţi ca barele laterale/picioarele (elementele verticale) să nu fie îndoite, curbate, răsucite, ştirbite, crăpate, corodate sau putrezite. • Verificaţi ca, în jurul punctelor de fixare pentru celelalte componente, barele laterale/picioarele să fie în stare bună. •...
Página 29
NOTĂ: O persoană calificată este cea care are competenţele necesare pentru a efectua lucrări de reparaţie sau întreţinere, de ex. a fost instruită de producător. Pentru repararea şi înlocuirea pieselor, de ex. a picioarelor, contactaţi producătorul sau distribuitorul dacă este nevoie. Scările trebuie depozitate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Utilisation Użytkowanie Benutzung Использование Utilizare Utilização Kullanım Use ES Antes de empezar Inspección periódica antes de su uso • Compruebe que los rieles/patas (soportes) no están doblados, arqueados, torcidos, abollados, agrietados, corroídos o podridos. • Compruebe que los rieles/patas alrededor de los puntos de fijación para otros componentes están en buen estado. •...
Reparación y mantenimiento Una persona competente debe realizar las reparaciones y mantenimiento y debe seguir las instrucciones del fabricante. NOTA: Una persona competente es alguien que posee las aptitudes para efectuar la reparación o el mantenimiento, p. ej., un técnico formado por el fabricante. Para la reparación y sustitución de piezas, por ejemplo, las patas, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor si fuera necesario.
• Verifique se as linguetas de fixação (se instaladas) não estão danificadas ou corroídas e funcionam corretamente. • Verifique se a plataforma (se instalada) não tem peças ou fixações em falta e não está danificada ou corroída. Se alguma das verificações acima não poder ser totalmente cumprida, a escada NÃO DEVE ser utilizada.
Rastreabilidade Para efeitos de rastreabilidade, pode ser identificada pelo número do código de barras (EAN) e também pela data de fabrico (mm/aaaa). O código de fabrico é composto por: letra B + último número do ano/mês/número de fabrico. Este está localizado no montante da escada.
• Merdiven hiçbir zaman üst kısmından hareket ettirilmemelidir. • Dış mekan kullanımına yöneliktir. Rüzgarda kullanımda dikkatli olun. Care & Maintenance Entretien et maintenance Pielęgnacja i konserwacja Pflege und Wartung Уход и обслуживание Îngrijire şi întreţinere Cuidados y Mantenimiento Cuidados e manutenção Bakım ve Onarım Care TR Onarım, bakım ve saklama...