Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

www.fischer-international.com
fischer stands for
Fixing Systems
Automotive
fischertechnik
Consulting
Electronic Solutions
fischerwerke GmbH & Co. KG
Klaus-Fischer-Straße 1
72178 Waldachtal
Germany
T +49 7443 12 - 0
F +49 7443 12 - 8297
info@fischer.de
Battery
B 7.2V
DE Bedienungsanleitung
NO Bruksanvisning
EN User manual
DA Betjeningsvejledning
FR Manuel d´utilisation
PL Instrukcja obsługi
NL Handleiding
RO Manual de utilizare
IT Manuale d'uso
SK Používateľská príručka
ES Manual de instrucciones
HU Használati útmutató
PT Manual do utilizador
CS Návod k obsluze
TR Kurulum talimatlari
EL Εγχειρίδιο χρήσης
SV Bruksanvisning
KO 사용자 매뉴얼
FI Käyttöohje
ZH 中文用户手册

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FISCHER 553415

  • Página 1 Battery B 7.2V www.fischer-international.com fischer stands for Fixing Systems Automotive fischertechnik Consulting Electronic Solutions fischerwerke GmbH & Co. KG DE Bedienungsanleitung NO Bruksanvisning Klaus-Fischer-Straße 1 EN User manual DA Betjeningsvejledning 72178 Waldachtal FR Manuel d´utilisation PL Instrukcja obsługi Germany NL Handleiding...
  • Página 2 Μπαταρία B 7.2V 57 - 59 Bruksanvisning 사용자 매뉴얼 Batteri B 7.2V 30 - 32 배터리 B 7.2V 60 - 62 Käyttöohje 中文用户手册 B 7.2V Akku B 7.2V 33 - 35 充电器 B 7.2V 63 - 65 Art. no.: 553415...
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Akkupacks vor Nässe schützen! 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Keine defekten oder deformierten Akkupacks verwenden! Der auf Seite 1 dargestellte Akkupack ist ausschließlich für den Einsatz im fischer → Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll Akkupacks nicht öffnen! gasbetriebenen Setzgerät bestimmt. Nur in entsorgt werden! Kontakte der Akkupacks nicht fischer-Ladegeräten laden.
  • Página 4: Intended Use

    The battery packs shown on page 1 are in- Do not use faulty or deformed battery tended for use in appropriate fischer cordless → Battery packs must not be disposed of with packs! power tools. They must only be charged using regular waste! fischer chargers.
  • Página 5: Utilisation Conforme

    à être utilisé exclusivement dans le cloueur → Les blocs batteries ne doivent pas être Ne pas ouvrir les blocs batteries ! à gaz fischer. Chargez uniquement dans des jetés avec les ordures ménagères ! Ne court-circuitez pas les contacts des chargeurs fischer.
  • Página 6: Beoogd Gebruik

    Bescherm accu's tegen water en vocht! De op pagina 1 getoonde accu-packs zijn Gebruik geen defecte of vervormde accu's! bedoeld voor gebruik in geschikt fischer draadloos elektrisch gereedschap. Ze mogen → Accu's mogen niet bij het normale afval Batterijen niet openen! alleen met fischer-opladers worden opgeladen.
  • Página 7: Uso Previsto

    → I pacchi batteria non devono essere o deformati! destinati all'uso con gli utensili elettrici a smaltiti con i normali rifiuti! batteria fischer appropriati. Devono essere Non aprire i pacchi batteria! → Restituisci le batterie difettose o usate al caricati solo con caricabatterie fischer.
  • Página 8: Datos Técnicos

    Cargar únicamente con la basura doméstica! ¡No poner los contactos de las baterías en en cargadores de la marca fischer. Respete los → ¡Devuelva las baterías defectuosas o en cortocircuito! manuales de uso de los aparatos usados. Puede desuso al distribuidor de fischer! encontrar detalles sobre la carga, p.ej., en el...
  • Página 9: Utilização Prevista

    → Os conjuntos de pilhas não podem ser 1 destina-se exclusivamente à utilização na eliminados juntamente com os resíduos Não abrir os conjuntos de pilhas! rebitadora a gás da fischer. Carregar apenas domésticos! Não colocar os contactos dos conjuntos de em carregadores fischer. Observe os manuais →...
  • Página 10: Teknik Veriler

    1. Güvenlik uyarıları 4. Çevre koruması inceleyin. Gerektiğinde nakliye firmanızdan bilgi alın. Sertifikalı ambalajlar fischer Akü paketini kullanmadan önce kullanım Kullanılamaz hale gelen akü paketleri yüksek tarafından temin edilebilir. kılavuzunu dikkatli şekilde ve eksiksiz okuyun. miktarlarda ham ve plastik malzemeler içerir ve Akü...
  • Página 11: Tekniska Specifikationer

    De batteripaket som visas på sida 1 är avsedda Uttjänta batterier innehåller många värdefulla använder batteriet. Spara all dokumentation för batteridrivna elverktyg från fischer. Ladda råämnen och plaster som går att återvinna. som följer med batteriet. bara med fischer-laddare. Följ bruksanvisning- en till maskinen du använder.
  • Página 12: Tekniset Tiedot

    Säilytä kaikki akun mukana tulevat asiakirjat fischer-kaasutyökalujen kanssa. Lataa niinikään voidaan kierrättää. myöhempää käyttöä varten. vain fischer-laturilla. Noudata käytettävien laitteiden käyttöohjeita. Esimerkiksi latauksen Suojaa akut kosteudelta! edistyminen voidaan nähdä laturista, tähän Älä käytä viallisia tai vääntyneitä akkuja! liittyviä...
  • Página 13: Tekniske Spesifikasjoner

    1, er laget for bruk i batteridrevne dokumenter som hører til batteripakken. som også kan kjøres gjennom en gjenvin- verktøy fra fischer. Må bare lades i fischer-lader. ningsprosess. Beskytt batteripakker mot fuktighet! Ta hensyn til de enkelte bruksanvisningene til apparatene som brukes.
  • Página 14: Tekniske Data

    Opbevar samtlige dokumenter, som er teriale, som ligeledes kan genanvendes i en betonsømpistol fra fischer, og må kun oplades vedlagt batteripakken. recyclingproces. i fischers opladere. Følg brugsanvisningerne Beskyt batteripakken mod fugt! til de anvendte apparater.
  • Página 15: Informacje Techniczne

    Chronić akumulator przed wilgocią! w osadzakach gazowych firmy fischer. Należy Nie wolno używać żadnych uszkodzonych go ładować tylko w ładowarkach firmy fischer. → Akumulatorów nie wolno wyrzucać do lub zdeformowanych akumulatorów! Należy przestrzegać instrukcji użytkowania, śmieci domowych!
  • Página 16: Date Tehnice

    în unelte electrice fără mari de materii prime și materiale plastice Păstrați în siguranță toate documentele care fir Fischer adecvate. Acestea trebuie încărcate valoroase, care pot fi, de asemenea, reciclate. însoțesc acumulatorul. numai folosind încărcătoare fischer. Citiți instrucțiunile relevante pentru dispozitivele...
  • Página 17: Účel Použitia

    Nepoužívajte chybné alebo zdeformované použitie v príslušnom bez-šnúrovom elektrickom → Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s akumulátory! náradí fischer. Nabíjať sa môžu iba pomocou bežným odpadom! fischer nabíjačiek. Prečítajte si príslušné pokyny Batérie neotvárajte! → Chybné alebo použité akumulátory vráťte pre použité...
  • Página 18: Műszaki Adatok

    1. Biztonsági előírások 2. Rendeltetésszerű használat 4. Környezetvédelem Az akkumulátor első használata előtt Az 1. oldalon látható akku kizárólag a fischer Az elhasznált akkuk nagy mennyiségű értékes figyelmesen olvassa végig a használati gázzal működtetett szegbeverő készülékével nyers- és műanyagot tartalmaznak, amelyek útmutatót.
  • Página 19 Seznamte se s návodem k Chraňte aku článek před vodou a vlhkostí! obsluze konkrétního elektro nářadí. Průběh Poškozený...
  • Página 20: Προβλεπόμενη Χρήση

    με οικιακά απορρίμματα! κά εργαλεία fischer. Πρέπει να φορτίζονται Μην ανοίγετε τις μπαταρίες! → Επιστρέψτε ελαττωματικές ή χρησιμοποιη- μόνο με φορτιστές fischer. Διαβάστε τις σχετι- μένες μπαταρίες στον έμπορο fischer! Μην βραχυκυκλώνετε τις επαφές κές οδηγίες για τις συσκευές που χρησιμοποι- των...
  • Página 21 즉시 물로 충분히 씻으십시오. 배터리 액이 누출되어 눈에 닿으면 깨끗한 물로 씻고 기술적 진보로 변경이 있을 수 있습니다. 즉시 의사의 진료를 받으십시오! © www.fischer-international.com → 리튬 이온 배터리 팩 운송 : 리튬 배터리 팩의 운송은 위험물 운송에 관한 법률 (UN 3480 및 UN 3481)의 적용을...
  • Página 22 → 如果电池液泄漏并接触到您的皮肤, → 允许的存储温度为 5 °C 至 50 °C. 充电过程的推荐环境温度: 5 °C - 50 °C 请立即用大量水冲洗. 如果电池液泄 防护等级为 2 的设备 漏并与眼睛接触, 请用清水冲洗并 立即就医! → 运输锂电池: 保留因技术进步而发生的变化. 锂电池的运输应遵循有关危险货物运输 的法律 (UN 3480 和 UN 3481). 装运锂 © www.fischer-international.com 电池时, 请告知您当前有效的规格. 如有必要, 请咨询您的货运代理. 慧鱼公司提供经过认证的包装.

Tabla de contenido