MANUAL DE USUARIO Les stylos d’anesthésie qui changent la vie RESUMEN PRESENTACIÓN GENERAL SleeperOne5 es un equipo electrónico de anestesia dental PRESENTACIÓN GENERAL - CONTENIDO _______________ destinado a administrar inyecciones locales antes o MONTAJE Soporte de sujeción durante la atención al paciente. Pedal inalámbrico ______________________________________ SleeperOne5 es una alternativa moderna a las jeringas...
MANUAL DE USUARIO Les stylos d’anesthésie qui changent la vie MONTAJE MONTAJE PEDAL INALÁMBRICO MÓDULO DE CONTROL Para que el módulo de control y el pedal inalámbrico se comuniquen correctamente, El módulo se puede colocar encima de su portainstrumentos, en su unidad o al se recomienda evitar cualquier obstáculo, en lado de un mueble, por ejemplo.
MANUAL DE USUARIO Les stylos d’anesthésie qui changent la vie Montaje de la pieza de mano, el carpule y la aguja Asegúrese de que el émbolo está totalmente retraído (presione levemente el pedal) Detalles: pedal inalámbrico Selección del modo Retroceso/Aspiración de inyección Tenga a mano un cargador estéril.
MANUAL DE USUARIO Les stylos d’anesthésie qui changent la vie Modo de inyección y velocidad Cantidades inyectadas Número de pitidos Posición El equipo emite unos pitidos para informar de la cantidad inyectada. Seleccionar el modo de inyección Después de inyectar un carpule de anestesia completo, el émbolo recupera automáticamente su posición inicial.
MANUAL DE USUARIO Les stylos d’anesthésie qui changent la vie Desmontaje Opción Si el émbolo no recupera su posición inicial, presione levemente sobre el pedal de retroceso. Pueden seleccionarse curvas alternativas para cada modo de inyección. Para ello utilice la llave de selección de opciones guardada en el módulo de control. Coloque de nuevo el protector Desenrosque el cargador.
MANUAL DE USUARIO Les stylos d’anesthésie qui changent la vie LAS AGUJAS EFFITEC* Curvas Las agujas EFFITEC incorporan un bisel patentado y una posición del indicador del cono específico para una penetración más fácil - Respete el modelo de aguja apropiado en función sin dolor.
MANUAL DE USUARIO Tareas que debe realizar el personal responsable de la esterilización Les stylos d’anesthésie qui changent la vie MANTENIMIENTO CARGADORES DE PLÁSTICO Módulo y pedal inalámbrico Desenchufe la caja de control de la corriente eléctrica antes de iniciar la limpieza. Limpie ambos componentes con un paño limpio y una solución que contenga alcohol.
MANUAL DE USUARIO Les stylos d’anesthésie qui changent la vie PIEZAS DE RECAMBIO ANEXOS Información adicional Puede solicitar las siguientes piezas de recambio a través de su distribuidor o a Dentalhitec. • El grado de protección contra las descargas eléctricas es del tipo BF. (Teléfono: +33 (0)2 41 56 16 16 o mail@dentalhitec.com) •...
MANUAL DE USUARIO Les stylos d’anesthésie qui changent la vie ANEXOS ANEXOS Compatibilidad electromagnética Ficha técnica Nombre: SleeperOne5 Componentes añadidos (aguja + cargador): ADVERTENCIAS Clasificación del aparato: IIA - El uso de accesorios, transmisores o cables distintos a los En caso contrario, se podría ver alterado el rendimiento de estos especificados o a los suministrados por el fabricante de este equipo aparatos.
Página 11
MANUAL DE USUARIO Les stylos d’anesthésie qui changent la vie ANEXOS A N E X O S Directivas y declaración del fabricante: INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA SleeperOne5 está previsto para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continuación. Se recomienda que el usuario se asegure de que el equipo se utiliza en un entorno como el descrito. Nivel del ensayo según la norma Nivel de Ensayo de inmunidad...
MANUAL DE USUARIO Les stylos d’anesthésie qui changent la vie A N E X O S NORMAS DE SEGURIDAD (DE OBLIGADA LECTURA ANTES DE USAR EL PRODUCTO) Este equipo no se debe desechar junto con los CE: declaración de conformidad SleeperOne5 es un equipo electrónico de anestesia dental - Consulte las recomendaciones de los fabricantes del carpule para residuos domésticos.
Página 13
Para cualquier información adicional, póngase en contacto con nuestros asesores: Departamento comercial: +33 (0)2 41 56 41 91 o serviceclient@dentalhitec.com Centro de mantenimiento: +33 (0)2 41 56 42 04 o sav_ext@dentalhitec.com Internacional: +33 (0)241 560 010 o export@dentalhitec.com Les stylos d’anesthésie qui changent la vie ZI de l’Appentière ·...