sumario PW3, una empuñadura multifunción Herramientas compatibles Precauciones antes de su empleo Equipos de protección individual Protección del medio ambiente Vista general del producto Características Baterías compatibles Guía de utilización Ajuste de la holgura de las herramientas Precauciones de utilización y seguridad Control de la lubricación Limpieza y mantenimiento Instrucción de seguridad...
Herramientas compatibles referencia descripción THD600P3 Cortasetos doble, longitud del laminador 600 mm. THD700P3 Cortasetos doble, longitud del laminador 700mm. Podadora, capacidad de corte máx. Ø150 mm. SC160P3 Cabezal de sierra, capacidad de corte máx. Ø100 mm. PW930p3 Alargador de carbono, longitud 930 mm. Pw1830p3 Alargador de carbono, longitud 1830mm.
Para la eliminación de residuos, respete las normas específicas nacionales. > Las herramientas eléctricas no deben desecharse en la basura doméstica. > Los aparatos eléctricos no deben desecharse en la basura doméstica. > El revendedor especializado INFACO le proporcionará información actual relativa a la eliminación eco-compatible de los residuos.
Vista general del producto Protector de cadena Contenido del cartón Freno de cadena desmontable Manual Freno de cadena Tapa de protección desmontable Depósito de aceite Tuerca de apriete Cadena Guía cadena Características Referencia Alimentación nominal 48 VCC Potencia máx. 1392W Peso 1200g Dimensiones (Longitud x ancho x altura)
Guía de utilización Primera puesta en servicio Para la primera utilización, es conveniente solicitar la asistencia de su revendedor, el cual está habilitado para proporcionarle todos los consejos necesarios para una buena utilización y un buen rendimiento. Es obligatorio leer atentamente los manuales de utilización de herramientas y accesorios antes de cualquier manipulación o conexión de la herramienta.
Página 10
Llenado de aceite INFACO le aconseja que utilice su aceite, ya que es muy fluido, pasa bien y es biodegradable a más del 90%, además está disponible en dos envases: Bidón de 5L ref.: TR500HC Bidón de 1L ref.: TR100HC Fuera de las operaciones de corte, es imprescindible poner el protector de cadena y desenchufar la herramienta de la batería.
Página 11
Tensión de la cadena ATENCIÓN existen grandes riesgos de corte en esta operación. imprescindible llevar guantes. Este dispositivo es automático, no tocar la guía ni la cadena ATENCIÓN en funcionamiento la temperatura de la cadena y la guía aumenta. Por consiguiente, existen riesgos de quemaduras y será...
Página 12
Almacenamiento y transporte Para el almacenamiento y transporte, es imprescindible poner el protector de cadena y desenchufar el cable de alimentación. Cuando se vaya a guardar y transportar la sierra eléctrica, le aconsejamos purgar el aceite, y guardarlo en una caja, ya que pueden producirse rezumamientos de aceite.
Página 13
Montaje sin pértiga es imprescindible poner el protector de cadena. es imprescindible desenchufar el cable de alimentación. Sentido de montaje.
Página 14
Montaje en pértiga Es imprescindible poner el protector de cadena y desenchufar la herramienta de la batería. Apretar la mariposa...
Ajuste de la holgura de las herramientas Desconectar obligatoriamente la máquina. Verificar el apriete ejerciendo una fuerza alterna. HOLGURA No hay movimiento CORRECTA AJUSTAR LA Presencia de movimientos HOLGURA...
Precauciones de utilización y seguridad Controlar varias veces al día: el funcionamiento del freno de cadena la tensión de la cadena Sostener obligatoriamente con dos manos.
Página 17
Cuando la cadena del extremo de la guía toca la madera, se produce un fenómeno de REBOTE. Cuando la cadena debajo de la guía toca la madera, se produce un fenómeno de TRACCIÓN. Cuando la cadena encima de la guía toca la madera, se produce un fenómeno de EMPUJE.
Para realizar un buen control de la lubricación: Cuando se pone en marcha la TR9, es necesario realizar entre 10 y 20 cortes, después compruebe que aparezca el aceite en el extremo de la guía cadena. Durante el trabajo, comprobar como mínimo 1 vez por hora el aceite en el extremo de la guía cadena.
Limpieza y mantenimiento Todas las operaciones de limpieza o de mantenimiento se deben realizar con la herramienta desconectada de todas sus fuentes de energía. Adaptar estas frecuencias de limpieza en función del uso de la herramienta. Utilización ocasional, espaciar los intervalos. Utilización intensa, acercar los intervalos.
Página 20
Mantenimiento del dispositivo de corte Ritmo de sustitución de los componentes del dispositivo de corte para una utilización normal. TR807C53E TR807C53E TR805P11 TR807C53E TR807C53E TR805P11 TR807G53 Mantenimiento de la guía cadena TR807G53 Longitud 8" Capacidad 0,043" Ensuciamiento Rebabas Desgaste Piñón de guía Grasa Cualquier otro fallo de aspecto o desgaste Una guía se usa por el lugar donde se corta más a menudo.
Página 22
TR807G53 Paso 1/4" (6,35mm) Capacidad 0,043" (1,1mm) Longitud 8" (200mm) Passo 1/4» (6,35mm) Bitola 0,043» (1,1mm) Comprimento 8» (200mm) Para un buen uso de su podadora TR9, Para uma boa utilização da sua compruebe con regularidad la tensión de motoserra TR9, verifique regularmente a la cadena.
Afilado de la cadena Afiação da corrente Si no tiene ninguna experiencia del afilado de cadena, se aconseja encarecidamente recu- Se não tem experiência de afiação de correntes, é fortemente recomendado que procure a rrir a su minorista que está habilitado para afilar la cadena de su podadora. assistência do seu revendedor qualificado para afiar a corrente da sua motosserra.
Instrucción de seguridad ¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio al utilizar las herramientas eléctricas, observe las siguientes medidas de seguridad fundamentales. Lea y observe estas instrucciones antes de utilizar la herramienta y conserve estas instrucciones de seguridad.
La reparación o el reemplazo durante el período de garantía no otorgan el derecho a la prolongación ni la renovación de la garantía inicial. Aconsejamos a los usuarios de material INFACO que, en caso de avería, se pongan en contacto con el revendedor que les haya vendido la herramienta.
Consejos Mantenga el orden en su lugar de trabajo. El desorden en el lugar de trabajo aumenta el riesgo de accidente. Tenga en cuenta el entorno del lugar de trabajo. No exponga las herramientas eléctri- cas a la lluvia. No utilice herramientas eléctricas en un entono húmedo o mojado. Tenga el cuidado de que el lugar de trabajo esté...
Reparación Causas Soluciones Fallo de afilado Afilar la cadena o sustituirla Cortes irregulares Retirada del limitador demasiado Afilar la cadena o sustituirla grande Fallo de afilado Afilar la cadena o sustituirla Rendimiento de corte bajo Retirada del limitador demasiado Limar el limitador o sustituir la pequeña cadena Fallo de afilado...
Para obtener la validez de la garantía, EFECTUAR INMEDIATAMENTE EN LÍNEA EN : www.infaco.com, TAN PRONTO SE REALIZA LA COMPRA DE LA HERRAMIENTA, su declaración de garantía o devolver la presente ficha debidamente completada con LETRAS MAYÚSCULAS.
Página 32
N° de serie revendedor para conservar por el distribuidor para archivo clientes INFACO INFACO S.A.S. Bois de Roziès 81140 CAHUZAC-SUR-VÈRE Francia...
2005/88/EC (order of 22 may 2006). La persona autorizada para elaborar el documento técnico dentro de INFACO es D. G. ÁLVAREZ. The person authorized to compile the technical file within the company INFACO is Mr. Gregory ÁLVAREZ. POWERCOUP PW3 - Nivel de presión acústica ponderada A en el puesto de trabajo, LpA...
Página 36
. i n f a c o . c o m ES - Manual de utilización - Podadora TR9 NOT_TR9_ES_09_21...