CONTENIDO DE LA CAJA ................6 PARTES DEL R8 ...................7 ELEMENTOS SIN BOTONES ..................10 CABLE DE ALIMENTACIÓN ..................10 PANTALLA OLED ......................12 INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN DEL R8 ........... 14 INSTALACIÓN/ACTIVACIÓN ...................14 Parabrisas .......................14 Salpicadero ......................14 CONEXIÓN DEL GPS ....................15 MENÚ DEL SISTEMA ................15 OPERACIONES BÁSICAS .................
Página 4
SEÑALES DE RIESGO (THREAT) ................42 PUNTOS DE USUARIO (LUGARES DE LÁSER Y RADAR) .......43 LÍMITE DE VELOCIDAD AUTOMÁTICA AJUSTADA POR EL USUARIO ..43 MANTENIMIENTO ................... 44 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO ................44 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE/BASE DE DATOS ........44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............44 ESPECIFICACIONES .................
MANUAL DE INSTRUCCIONES VISIÓN GENERAL DEL R8 El R8 de Uniden es un detector de radar de primera calidad con la característica GPS integrada. Con el R8, usted puede marcar puntos geográficos donde frecuentemente se encuentran transmisiones de radar. Estos pueden ser zonas escolares, cámaras de luz roja, y lugares donde la policía monitorea frecuentemente el tráfico.
• 2 amplificadores de ruido bajo (LNA) • Detección Gatso RT3/RT4 CONTENIDO DE LA CAJA Detector de Cable de Soporte de Soporte de radar R8 alimentación montaje para el montaje para CC de 13 V con parabrisas (1 copa el parabrisas (2 conector RJ11 de succión)
SILENCIAR/ ATENUAR PUNTO BOTÓN OPRIMA PARA... MANTEGA OPRIMIDO PARA ... POWER Encender y apagar el R8. (alimentación) Subir el volumen (9 niveles:0-8; por Subir o bajar el defecto =4). En los menús, para ir al volumen rápidamente. próximo artículo. –...
GPS y la frecuencia (Oscuridad está en la memoria. La pantalla exhibe Mute apagada, aunque haya Memory. o no haya una alerta.) El R8 guarda 2.000 puntos divididos entre las ubicaciones de memoria silenciosa y puntos de usuario. - 8 -...
Página 9
EXCESO DE VELOCIDAD POI Y PARA EL (la alerta es exhibida), LÍMITE DE VELOCIDAD AJUSTADO POR usted puede mantener EL USUARIO – Cuando el R8 le alerta de oprimido MUTE/DIM una situación de exceso de velocidad o para borrar ese punto de velocidad limitada (una alarma suena de cámara.
ELEMENTOS SIN BOTONES ELEMENTO FUNCIÓN Ojo del águila Suministra un radio de monitoreo de 360°. Ranura para el Inserte el pestillo del soporte en esta ranura. pestillo Micro USB Suministra la conexión con la computadora para actualizaciones de datos. Enchufe para el audio Conexión de los audífonos. Expulsar Oprima para soltar el pestillo del soporte.
Página 11
• Silenciamiento/borrado de la alerta de punto con cámara de luz roja – Cuando el R8 le alerte de una cámara de luz roja (la alerta es exhibida), usted puede oprimir MUTE para silenciar o borrar (mantenga oprimido) ese punto con cámara. Después de confirmar este borrado, el R8 no emitirá...
ELEMENTO FUNCIÓN... LED (rojo) • Apagado: Está apagado. • Fijo: Está encendido. • Destellando: Está recibiendo una alerta. Contra más rápido destelle, más fuerte la señal. Puerto USB Use este puerto USB para cargar dispositivos móviles. PANTALLA OLED La pantalla OLED en la parte delantera de la unidad cambia dependiendo de los eventos que están sucediendo.
Página 13
EJEMPLOS OLED SIGNIFICADO Alerta de cámara de luz roja Información exhibida: • Velocidad actual (en mph o km/h) 730 ft • Distancia a la cámara de luz roja • Icono de cámara de luz roja Punto de usuario detectado Información exhibida: •...
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN DEL R8 Usted puede montar el R8 en el parabrisas (soportes con 1- y 2 copas de succión incluidos) o encima del salpicadero (cinta para el gancho y el lazo incluidos). INSTALACIÓN/ACTIVACIÓN Parabrisas Cuando usted monte el R8 en el parabrisas, póngalo en el medio del parabrisas entre...
Quite la unidad del salpicadero estirando de ella, separando la cinta del gancho y del lazo. CONEXIÓN DEL GPS En cuanto el R8 se enciende, éste comienza a recibir datos GPS. Cuando recibe datos GPS, la unidad anuncia “GPS Connected” (GPS conectado) y exhibe la siguiente pantalla: GPS Connected MENÚ...
Página 16
Auto City 10~60 mph en Ajusta el límite de la velocidad en Speed (Si la el cual el R8 cambiará del modo incrementos de 5 mph City al modo Highway y viceversa. sensibilidad de (por defecto: 40 mph) la banda está...
Página 17
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ K Band 100% (por defecto) Contra más alta la atenuación Attenuation ~30 % (en incrementos (100%), más señales, incluyendo las señales más débiles, son decrecientes de 10%) (Niveles básico recibidas. Reduzca la atenuación y experto, en y las señales débiles son los modos abandonadas, dejando solamente...
Página 18
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Speed Camera Auto Programa la cobertura para la Alert Range detección de cámara de velocidad 1,000 ft (300m) (por cuando la alarma de cámara de (Si el GPS está defecto) velocidad está encendida. encendido) 2,000 ft (600m) 2500 ft (760m) 3,000 ft (900m) On (por defecto)
Página 19
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ K Band On (por defecto) Apague para que el detector ignore las frecuencias de la banda Ka Band On (por defecto) Apague para que el detector ignore las frecuencias de la banda Laser On (por defecto) Apague para que el detector ignore los láseres.
Página 20
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Filtro del sensor de tráfico. Impide las falsas alarmas causadas por Off (por defecto) (Nivel experto sistemas de radar de monitoreo solamente) de tráfico. K Block1 Filter Mantenga el filtro K Block1 ENCENDIDO para bloquear los Weak (por defecto) (Nivel experto sistemas de monitoreo de la...
Página 21
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Ka Narrow/ Ka Narrow rastrea pistolas de Ka Narrow (por defecto) Wide/ radar Ka usadas solamente en Ka Wide Segmentation los Estados Unidos de América y Segmentation (por reduce las alarmas falsas. (Nivel experto defecto = On) Ka Narrow también suministra una solamente) Ka 1 : 33.399 –...
Página 22
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Auto Mute On (por defecto) Este menú enciende y apaga la Memory capacidad para guardar peticiones de ubicaciones/ frecuencias de (Si el GPS está bandas específicas. encendido, nivel experto solamente) Auto Mute X & K (por defecto) Esta opción especifica las bandas Memory Band que serán silenciadas.
Página 23
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Arrow Color Red (rojo) (por defecto) Banda X Blue (azul) (Nivel experto Green (verde) solamente) El ajuste de la señal coincide con Orange (naranja) Yellow (amaillo) el color del nivel de la fuerza White (blanco) de la señal.
Página 24
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Band Color Signal (señal) (por Banda X defecto) (Nivel experto Red (rojo) solamente) Cuando el color de la banda está Blue (azul) ajustado a Signal, el color Green (verde) de la banda coincide con el Orange (naranja) color del nivel de la fuerza de Yellow (amarillo)
Página 25
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Ka Band Signal (señal) (por Banda Ka defecto) Cuando el color de la banda está Red (rojo) ajustado a Signal, el color Blue (azul) de la banda coincide con el Green (verde) color del nivel de la fuerza de Orange (naranja) la señal.
Página 26
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Alert Display Formato de alerta Selecciona el formato del estilo de Mode la alerta deseada para la pantalla #1 (por defecto) OLED. 11.9 24.158 Formato de alerta #2 11.9 24.158 Formato de alerta #3 24.158 11.9 Speed Unit mph (por defecto)
Página 27
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Ka Bogey Tone 1 ~ 5 tones Programa un tono para indicar la respuesta del detector a una señal (por defecto = 1) (Nivel experto) diferente de la banda Ka. Laser Tone 1 ~ 12 tones Programa un tono para indicar láser.
Página 28
Dim Time (hora de atenuación) – Programe la hora para que la La selección Sensor permite atenuación cambie que los sensores de luz del R8 en incrementos de 15 determinen el nivel de brillo a minutos (hasta 24 horas). seguir.
Página 29
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Q-Ride MRCD/T Silencia las alarmas MRCD/T cuando viaja debajo del límite Off (por defecto) (Si el GPS y de velocidad programado MRCD/T están previamente. encendidos) Quiet Ride Beep Ajusta el volumen para alertas de 0 ~ 8 (por defecto = 1) Volume viaje silencioso.
Página 30
ARTÍCULO DEL FUNCIÓN CONFIGURACIONES MENÚ Battery Saver Apaga la alimentación al R8 si la velocidad se queda en 0 o si el Off (por defecto) (Si el GPS está GPS no está conectado por más de encendido, y en una hora.
Cambiar el brillo de la Mantenga oprimido MUTE/DIM. La unidad exhibe el pantalla nivel del brillo actual. Oprima MUTE/DIM otra vez. El R8 anuncia el nivel del brillo (brillante, atenuado, más atenuado, oscuro o apagado) según cambia a ese nivel. Encender y apagar las...
Página 32
Oprima MARK para crear un punto cuando esté en usuario un lugar donde normalmente hay algún tipo de radar. El R8 anuncia “User mark logged”. El R8 anunciará cuando se acerque a puntos de usuario. El R8 guarda 2.000 puntos divididos entre la memoria de silenciamientos y los lugares de puntos de usuario.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS PRIORIDADES DE LA ALARMA • GPS conectado/ Error GPS/ Cámara de velocidad/ Cámara en luz roja/ Alarma de punto de usuario/ Alarma POI límite de velocidad. • Señal láser Laser 13.5 • Alarma MRCD MRCD 13.0 24.100 •...
OPCIONES PARA LA EXHIBICIÓN DE LA ALERTA El R8 tiene 3 diferentes opciones para las alertas, seleccionables en los menús. Q-Ride Q-Ride 24.158 24.158 Pantalla de alerta #1 Pantalla de alerta #2 24.158 Q-Ride 24.051 Q-Ride Pantalla de alerta #3 Si la frecuencia está...
Página 35
Seleccione Memory Quota en Menu Mute mem User Mark el menú principal. La pantalla Memory Quota sale. La línea (100) 1750 (200) inferior es la distribución de (100) 1750 (200) comienzo; la línea del medio es la línea que cambia según usted aumenta/disminuye la distribución.
EXHIBICIÓN DE TODO RIESGO El R8 puede detectar hasta 4 señales de radar a la vez y exhibirlas en la pantalla OLED. La exhibición principal refleja el valor programado en el menú de prioridad (consulte la pagina 21) y hasta 3 alarmas más son exhibidas en la parte izquierda.
Página 37
Oprima MENU para mostrar las opciones de Auto/Dim- Time o Sensor. La selección Time le permitirá ajustar horas específicas para que la pantalla OLED brille o se atenúe. La selección Sensor permitirá el disparo de los niveles de luz ambiental cuando la pantalla OLED suba en brillo o se atenúe más. Seleccione Mode: Time.
SILENCIO AUTOMÁTICO/ VOLUMEN DEL SILENCIAMIENTO AUTOMÁTICO Cuando el R8 detecta una señal, éste emite una alarma en el nivel de volumen actual por tres segundos. Después de los 3 segundos, el R8 cambia el nivel del volumen al nivel de volumen del silencio automático programado en el menú (consulte la página 27).
(Auto City Speed) (consulte la página 16). Si la velocidad es más que la programada en el menú Auto City Speed, el R8 opera en el modo Highway. Si está debajo de la velocidad programada, el R8 opera en el modo City.
Mute On está en la pantalla, oprima MUTE/DIM o MUTE en el cable de alimentación para guardar ese lugar GPS en la memoria. Mute Memory sale en la pantalla. El R8 guarda 2.000 puntos divididos entre la memoria de silenciamientos y las ubicaciones de puntos de usuarios.
12 : 55 MODO POP En el modo POP, el R8 puede detectar breves impulsos de radares que son demasiado rápidos para ser captados por muchos otros detectores. Usted puede encender y apagar el modo POP en los menús expertos.
SEÑALES DE RIESGO (THREAT) El R8 detecta hasta 4 señales de bandas (riesgos) de radar al mismo tiempo. La señal de radar más fuerte es designada como la señal de riesgo prioritario, y su frecuencia es exhibida en la pantalla OLED. La exhibición de alerta #3 (Alert Display #3) también muestra la segunda señal más fuerte en la pantalla.
Si la señal más fuerte está silenciada, ésta es exhibida en color gris en el lado izquierdo y la siguiente señal fuerte sale en la parte principal de la pantalla. Si solo se detecta una señal, la pantalla del R8 mantiene el ajuste actual de la parte izquierda de la pantalla.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL EQUIPO El R8 requiere muy poco mantenimiento físico. Límpielo con un paño suave para que no acumule polvo. Inspeccione las conexiones del cable de alimentación para mantenerlas limpias y sin corrosión. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE/BASE DE DATOS Uniden recomienda que actualice periódicamente el firmware y la base de datos de su R8.
Página 45
SI... TRATE ESTO... El vehículo se enciende pero el Verifique que el cable de alimentación R8 no. está bien conectado a la unidad en insertado en el enchufe para el encendedor de cigarrillos. - 45 -...
ESPECIFICACIONES Tipo del receptor: Tipo de la antena: Radar Antena Radar E-vector vertical linear independiente de polarizado conversión doble de superheterodino Láser Receptor de señales Láser Lente condensador de láser pulsado convexo delantero trasero Lente condensador cóncavo Frecuencia: 10.525 GHz Dimensiones 4.88in (D)x 3.85in (W)x 1.52in (H)
FCC/IC COMPLIANCE FCC ID: AMWUA2102 contains FCC ID: W75-BTM0. CUMPLIMIENTO CON LA FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones. (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“UNIDEN”). ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Corporation C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 POP Mode es una marca registrada de MPH Industries, Inc.