Descargar Imprimir esta página

Alcad PTN-00000 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

PORTERO DIGITAL - DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER NUMÉRIQUE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1 Levante la pestaña de los tarjeteros y
coloque las tarjetas.
Raise the cover of the cardholders and
insert the cards.
Lever la lisière des portes cartes et placer
les cartes.
3 Extraiga los tapones y las bisagras de
la caja de empotrar. Extraiga las dos
bisagras que requiera según quiera
abrir la placa hacia la derecha, la
izquierda o hacia abajo.
Remove the protecting plugs and the
fixing pins from the flush-mounted box.
Choose the two fixing pins you want
to hinge the panel on to, so that it
opens either to the right or to the left
or downwards.
Retirez les bouchons et les axes de
fixation du boîtier encastrable. Enlevez
les deux axes requis suivant si vous
voulez ouvrir la plaque vers la droite,
vers la gauche ou bien vers le bas.
5 Realice las conexiones eléctricas. Vea
instrucciones de conexión.
Make the electrical connections. See
connection instructions.
Faites les branchements électrique
comme indiqué ci-après.
7 Cierre la placa, presiónela contra la
caja de empotrar y fíjela a la misma
mediante los tornillos de sujeción.
Close the panel, press it against the
flush-mounted box and fix it to this
using the clamping screws.
Enfoncez-la plaque contre le boîtier
encastrable et fixez-la à ce boîtier grâce
aux vis de fixation.
2
2 Retire el refuerzo de la caja de empotrar
Remove the reinforcement of the flush-
mounted box.
Retirer le renfort du boîtier encastrable
4 Introduzca las anillas de la placa sobre
las bisagras. Introduzca completamente
en sus ranuras las bisagras no utilizadas.
Place the rings of the panel over the
extracted fixing pins. The unused pins
should be placed in their slots.
Introduisez les anneaux de la plaque
sur les axes de fixation retirés. Introduisez
complètement dans leurs rainures les
axes non utilisés.
6 Separe los embellecedores superior e
inferior, aflojando los tornillos de sujeción
Separate the upper and lower
decorative fittings, by loosening the
clamping screws.
Séparez les enjoliveurs supérieurs et
inférieurs, en dévissant les vis de fixation.
8 Ajuste los embellecedores superior e
inferior.
Adjust the upper and lower decorative
fittings.
Ajustez les enjoliveurs supérieurs et
inférieurs.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

9800002