Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
efuturo Ladekabel Mode 3
DE/MLI/AAI/12-11-2020
KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH
Seligenstädter Grund 10 - 12
D - 63150 Heusenstamm
e-mail: info@efuturo.com
www.efuturo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KS Tools efuturo Ladekabel Mode 3

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG efuturo Ladekabel Mode 3 DE/MLI/AAI/12-11-2020 KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH Seligenstädter Grund 10 - 12 D - 63150 Heusenstamm e-mail: info@efuturo.com www.efuturo.com ● ● ● ●...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BEDIENUNGSANLEITUNG efuturo Ladekabel Mode 3 Einführung Sehr geehrter Kunde! Sie haben sich für ein Produkt aus dem Hause efuturo entschieden. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, welches Sie in efuturo und unsere Produkte stecken. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informationen, die Sie für den sicheren und sachgemäßen Gebrauch benötigen.
  • Página 3: Bestimmungswidrige Verwendung

    BEDIENUNGSANLEITUNG efuturo Ladekabel Mode 3 Bestimmungswidrige Verwendung Dies ist ein Mode 3 Ladekabel, das nur für Elektrofahrzeuge mit Typ 1 / Typ2 Steckdose geeignet ist. Verwenden Sie es nicht für Elektrofahrzeuge mit anderen Typ-Steckdosen. Durch eine bestimmungswidrige Verwendung erhöht sich das Risiko von Personen- und Sachschäden. Verboten sind insbesondere: •...
  • Página 4: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG efuturo Ladekabel Mode 3 Technische Daten Modell 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Stecker fahrzeugseitig Typ 1/2 Typ 1/2 Typ 2 Typ 2 Lademodus Mode 3 Mode 3 Mode 3 Mode 3 Schutzklasse IP 44 IP 44...
  • Página 5: Ladevorgang Beenden

    BEDIENUNGSANLEITUNG efuturo Ladekabel Mode 3 Ladevorgang beenden • Sobald das Fahrzeug geladen ist, den Ladevorgang beenden • Ladevorgang am Fahrzeug beenden • Typ 1 bzw. Typ 2 Stecker Fahrzeug- und Infrastrukturseitig ausstecken • Schutzkappe am Stecker auf der Fahrzeug- und Infrastrukturseite aufstecken •...
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS efuturo charging cable Mode 3 EN/MLI/AAI/12-11-2020 KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH Seligenstädter Grund 10 - 12 D - 63150 Heusenstamm e-mail: info@efuturo.com www.efuturo.com ● ● ● ●...
  • Página 7: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTIONS efuturo charging cable Mode 3 Introduction Dear customer! You have chosen a product from efuturo. We thank you for placing your trust in efuturo and our products. In this manual, you will find all the information you need for safe and proper use. Therefore, read the manual completely before use and always follow the instructions contained in the manual.
  • Página 8: Basic Safety Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS efuturo charging cable Mode 3 Use contrary to the intended use This is a Mode 3 charging cable that is only suitable for electric vehicles with a Type 1/Type 2 socket. Do not use it for electric vehicles with sockets of other types. Use contrary to the intended use increases the risk of personal injury and damage to property.
  • Página 9: Technical Data

    OPERATING INSTRUCTIONS efuturo charging cable Mode 3 Technical data Model 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Connector on vehicle Type 1/2 Type 1/2 Type 2 Type 2 side Charging mode Mode 3 Mode 3 Mode 3 Mode 3 Protection class IP 44 (with protective IP 44 (with protective...
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS efuturo charging cable Mode 3 Ending charging process • As soon as the vehicle is charged, end the charging process • Ending the charging process on the vehicle • Unplug type 1 or type 2 plug on vehicle and infrastructure sides •...
  • Página 11 NÁVOD K POUŽITÍ nabíjecího kabelu efuturo pro režim nabíjení 3 CZ/MLI/AAI/12-11-2020 KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH Seligenstädter Grund 10 - 12 D - 63150 Heusenstamm e-mail: info@efuturo.com www.efuturo.com ● ● ● ●...
  • Página 12: Všeobecné Informace

    NÁVOD K POUŽITÍ nabíjecího kabelu efuturo pro režim nabíjení 3 Úvodní informace Vážený zákazníku! Zakoupil jste si výrobek od společnosti efuturo. Rádi bychom vám poděkovali za důvěru ve společnost efuturo a naše výrobky, kterou jste svým nákupem projevil. V tomto návodu naleznete veškeré informace, které jsou nezbytné ke spolehlivému a správnému použití...
  • Página 13: Základní Bezpečnostní Pokyny

    NÁVOD K POUŽITÍ nabíjecího kabelu efuturo pro režim nabíjení 3 Použití v rozporu s určeným účelem Tento nabíjecí kabel je určen k nabíjení elektromobilů se zásuvkou typu 1/typu 2 v režimu 3. Nepoužívejte tento kabel k nabíjení elektromobilů s jiným typem zásuvkykdosen. Použití...
  • Página 14: Technické Údaje

    NÁVOD K POUŽITÍ nabíjecího kabelu efuturo pro režim nabíjení 3 Technické údaje Model 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Zástrčka na straně vozidla Typ 1/2 Typ 1/2 Typ 2 Typ 2 Režim nabíjení Režim 3 Režim 3 Režim 3 Režim 3 Třída krytí...
  • Página 15 NÁVOD K POUŽITÍ nabíjecího kabelu efuturo pro režim nabíjení 3 Ukončení procesu nabíjení • Po nabití vozidla ukončete proces nabíjení • Proces nabíjení ukončete na vozidle • Odpojte zástrčku typu 1 nebo typu 2 na straně vozidla a na straně nabíjecí infrastruktury •...
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE USO cable de carga efuturo de Modo 3 ES/MLI/AAI/12-11-2020 KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH Seligenstädter Grund 10 - 12 D - 63150 Heusenstamm e-mail: info@efuturo.com www.efuturo.com ● ● ● ●...
  • Página 17: Introducción

    INSTRUCCIONES DE USO del cable de carga efuturo de Modo 3 Introducción Estimado cliente: Ha elegido un producto de la marca efuturo. Le agradecemos su confianza en efuturo y en nuestros productos. Con estas instrucciones de uso, le ofrecemos toda la información necesaria para un uso seguro y correcto. Por tanto, le rogamos que lea íntegramente las instrucciones de uso y que respete en todo momento las advertencias que encontrará...
  • Página 18: Uso Indebido

    INSTRUCCIONES DE USO del cable de carga efuturo de Modo 3 Uso indebido Este dispositivo es un cable de carga de Modo 3 que solo es apto para vehículos eléctricos dotados de una caja de enchufe de Tipo 1 / Tipo 2. No lo utilice con vehículos eléctricos que presenten otros tipos de cajas de enchufe.
  • Página 19: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE USO del cable de carga efuturo de Modo 3 Datos técnicos Modelo 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Enchufe del vehículo Tipo 1/2 Tipo 1/2 Tipo 2 Tipo 2 Modo de carga Modo 3 Modo 3 Modo 3 Modo 3 Clase de protección...
  • Página 20: Finalizar El Proceso De Carga

    INSTRUCCIONES DE USO del cable de carga efuturo de Modo 3 Finalizar el proceso de carga • Una vez que el vehículo esté cargado, detenga el proceso de carga • Finalice el proceso de carga en el vehículo • Desenchufe los enchufes de tipo 1 o tipo 2 del vehículo y de la infraestructura •...
  • Página 21 NOTICE D’UTILISATION Câble de charge efuturo mode 3 FR/MLI/NST/19-11-2020 KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH Seligenstädter Grund 10 - 12 D - 63150 Heusenstamm e-mail: info@efuturo.com www.efuturo.com ● ● ● ●...
  • Página 22: Utilisation Conforme

    NOTICE D‘UTILISATION Câble de charge efuturo mode 3 Introduction Cher client, chère cliente, vous avez choisi un article de la maison efuturo. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez envers efuturo et nos articles. Dans cette notice, vous trouverez toutes les informations nécessaires pour une utilisation conforme et sûre.
  • Página 23: Consignes De Sécurité Fondamentales

    NOTICE D‘UTILISATION Câble de charge efuturo mode 3 Utilisation non conforme aux dispositions Ce câble est un câble de charge de mode 3, conçu uniquement pour les véhicules électriques munis de prises de type 1 / type 2. Ne l’utilisez pas pour des véhicules électriques munis d’autres types de prises. Une utilisation non conforme aux dispositions augmente le risque de dommages corporels et matériels.
  • Página 24: Données Techniques

    NOTICE D‘UTILISATION Câble de charge efuturo mode 3 Données techniques Modèle 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Connecteur côté véhicule Type 1/2 Type 1/2 Type 2 Type 2 Mode de charge Mode 3 Mode 3 Mode 3 Mode 3 Classe de protection IP 44 (avec capuchon IP 44 (avec capuchon...
  • Página 25 NOTICE D‘UTILISATION Câble de charge efuturo mode 3 Arrêter la charge • Arrêter la charge dès que le véhicule est chargé • Arrêter la charge sur le véhicule • Débrancher le connecteur de type 1 ou 2 dans le véhicule et l’infrastructure •...
  • Página 26 UPUTE ZA UPORABU efuturo kabela za punjenje Mode 3 HR/MLI/FFI/25-11-2020 KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH Seligenstädter Grund 10 - 12 D - 63150 Heusenstamm e-mail: info@efuturo.com www.efuturo.com ● ● ● ●...
  • Página 27: Opće Informacije

    UPUTE ZA UPORABU efuturo kabela za punjenje Mode 3 Uvod Poštovani klijenti! Odlučili ste se za proizvod iz kuće efuturo. Zahvaljujemo se na vašem povjerenju koje ste ukazali kući efuturo i našim proizvodima. U ovim ćete uputama naći sve informacije koje su vam potrebne za sigurnu i stručnu primjenu. Zato pročitajte cijele upute prije primjene i uvijek slijedite u njoj sadržane napomene.
  • Página 28: Osnovne Sigurnosne Napomene

    UPUTE ZA UPORABU efuturo kabela za punjenje Mode 3 Nepropisna primjena U pitanju je Mode 3 kabel za punjenje koji je podoban samo za električna vozila s utičnicom tipa 1 / tipa 2. Nemojte ga koristiti za električna vozila s drugim tipovima utičnica. Nepropisnom primjenom povećava se rizik od ozljeda i materijalne štete.
  • Página 29: Tehnički Podaci

    UPUTE ZA UPORABU efuturo kabela za punjenje Mode 3 Tehnički podaci Model 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Utikač za vozilo tip 1/2 tip 1/2 Tip 2 Tip 2 Modus punjenja Mode 3 Mode 3 Mode 3 Mode 3 Klasa zaštite IP 44 (sa zaštitnom IP 44 (sa zaštitnom...
  • Página 30 UPUTE ZA UPORABU efuturo kabela za punjenje Mode 3 Završetak postupka punjenja • Čim se vozilo napuni, završiti postupak punjenja • Završiti postupak punjenja na vozilu • Izvući utikač tipa 1 odnosno tipa 2 iz vozila i iz infrastrukture • Staviti zaštitnu kapu na utikač za vozilo i utikač infrastrukture •...
  • Página 31: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ efuturo 3-as módú töltőkábel HU/MLI/FFI/30-11-2020 KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH Seligenstädter Grund 10 - 12 D - 63150 Heusenstamm e-mail: info@efuturo.com www.efuturo.com ● ● ● ●...
  • Página 32: Általános Információk

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ efuturo 3-as módú töltőkábel Bevezetés Kedves Ügyfelünk! Ön az efuturo termékét választotta. Köszönjük bizalmát, amit az electrába és termékeinkbe helyez. Ebben az útmutatóban megtalál minden szükséges információt arról, amire a biztonságos és rendeltetésszerű használathoz szüksége van. Ezért kérjük, használat előtt olvassa végig az útmutatót, és tartsa be az abban található útmutatásokat. Általános információk Ez az útmutató...
  • Página 33: Nem Rendeltetésszerű Használat

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ efuturo 3-as módú töltőkábel Nem rendeltetésszerű használat Ez 3-es módú töltőkábel, ami csak 1-es / 2-es típusú csatlakozó aljzatú elektromos járműveknél használható. Ne használja más típusú csatlakozó aljzattal rendelkező elektromos járművekkel. A nem rendeltetésszerű használat növeli a személyi sérülések és vagyoni károk kockázatát. Különösképpen tilos: •...
  • Página 34 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ efuturo 3-as módú töltőkábel Műszaki adatok Modell 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Dugó jármű oldalán 1./2. típus 1./2. típus 2. típus 2. típus Töltési mód 3-as mód 3-as mód 3-as mód 3-as mód védettségi osztály IP 44 (védőkupakkal) IP 44 (védőkupakkal) IP 44 (védőkupakkal) IP 44 (védőkupakkal) üzemi hőmérséklet: -25°C-tól +50°C-ig...
  • Página 35 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ efuturo 3-as módú töltőkábel Töltési folyamat befejezése • Amint a jármű feltöltődött, fejezze a töltési folyamatot • Fejezze be a töltési folyamatot a járműnél • 1-es típusú, ill. 2-es típusú dugót a jármű és infrastruktúra oldalán húzza ki •...
  • Página 36 ISTRUZIONI PER L‘USO Cavo di ricarica efuturo modalità 3 IT/MLI/FFI/19-11-2020 KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH Seligenstädter Grund 10 - 12 D - 63150 Heusenstamm e-mail: info@efuturo.com www.efuturo.com ● ● ● ●...
  • Página 37: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    ISTRUZIONI PER L‘USO cavo di ricarica efuturo modalità 3 Introduzione Introduzione, ha scelto un prodotto della ditta efuturo. La ringraziamo per la sua fiducia in efuturo e nei nostri prodotti. In queste istruzioni troverà tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro e appropriato. La preghiamo quindi di leggere fino in fondo queste istruzioni prima dell’utilizzo e di attenersi a quanto qui riportato.
  • Página 38: Avvertenze Di Sicurezza Fondamentali

    ISTRUZIONI PER L‘USO cavo di ricarica efuturo modalità 3 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo è un cavo di ricarica modalità 3 adatto esclusivamente a veicoli elettrici con presa tipo 1 / tipo 2. Non utilizzarla per veicoli elettrici con prese di altro tipo. A causa di un utilizzo non conforme alle disposizioni il rischio di danni a persone e cose aumenta.
  • Página 39: Dati Tecnici

    ISTRUZIONI PER L‘USO cavo di ricarica efuturo modalità 3 Dati tecnici Modello 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Connettore lato veicolo Tipo 1/2 Tipo 1/2 Tipo 2 Tipo 2 Modalità di ricarica Modalità 3 Modalità 3 Modalità 3 Modalità...
  • Página 40: Smaltimento

    ISTRUZIONI PER L‘USO cavo di ricarica efuturo modalità 3 Conclusione dell‘operazione di ricarica • Non appena il veicolo è caricato, concludere l‘operazione di ricarica • Concludere l‘operazione di ricarica sul veicolo • Disinserire il connettore di tipo 1 ovvero tipo 2 sul lato del veicolo e dell‘infrastruttura •...
  • Página 41 BEDIENINGSHANDLEIDING efuturo laadkabel mode 3 NL/MLI/AAI/12-11-2020 KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH Seligenstädter Grund 10 - 12 D - 63150 Heusenstamm e-mail: info@efuturo.com www.efuturo.com ● ● ● ●...
  • Página 42: Bedoeld Gebruik

    BEDIENINGSHANDLEIDING efuturo laadkabel mode 3 Inleiding Geachte klant! U heeft gekozen voor een product uit het assortiment van efuturo. Wij bedanken u voor uw vertrouwen in efuturo en onze producten. In deze handleiding vindt u alle noodzakelijke informatie, die u nodig heeft voor een veilig en vakkundig gebruik van het product.
  • Página 43: Fundamentele Veiligheidsaanwijzingen

    BEDIENINGSHANDLEIDING efuturo laadkabel mode 3 Niet bedoeld gebruik Dit is een mode 3 laadkabel, die uitsluitend geschikt is voor elektrische voertuigen met een type 1 of type 2 stopcontact. Gebruik deze niet voor elektrische voertuigen met een andere stopcontacttypen. Niet bedoeld gebruik vergroot het risico op persoonlijk letsel en materiële schade. Vooral verboden: •...
  • Página 44: Technische Gegevens

    BEDIENINGSHANDLEIDING efuturo laadkabel mode 3 Technische gegevens Model 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Stekker voertuigzijde Type 1/2 Type 1/2 Type 2 Type 2 Laadmodus Mode 3 Mode 3 Mode 3 Mode 3 Beschermingsklasse IP 44 (met IP 44 (met IP 44 (met IP 44 (met beschermdop)
  • Página 45: Laadproces Beëindigen

    BEDIENINGSHANDLEIDING efuturo laadkabel mode 3 Laadproces beëindigen • Zodra het voertuig is geladen, het laadproces beëindigen • Laadproces bij voertuig beëindigen • Type 1 resp. type 2 stekker aan voertuig- en infrastructuurzijde uit stopcontact halen • Beschermkap van de stekker aan de voertuig- en infrastructuurzijde plaatsen •...
  • Página 46: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Kabla do ładowania efuturo Mode 3 PL/MLI/NST/19-11-2020 KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH Seligenstädter Grund 10 - 12 D - 63150 Heusenstamm e-mail: info@efuturo.com www.efuturo.com ● ● ● ●...
  • Página 47: Uwagi Ogólne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Kabla do ładowania efuturo Mode 3 Wstęp Drogi Kliencie! Wybrałeś produkt firmy efuturo. Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyłeś efuturo i nasze produkty. W tej instrukcji znajdziesz wszystkie niezbędne informacje, których potrzebujesz do bezpiecznego i prawidłowego użytkowania. Dlatego dokładnie przeczytaj instrukcję przed pierwszym użyciem produktu i zawsze przestrzegaj zawartych w niej informacji. Uwagi ogólne Te instrukcje pomogą...
  • Página 48: Niewłaściwe Użytkowanie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Kabla do ładowania efuturo Mode 3 Niewłaściwe użytkowanie Ten kabel do ładowania MODE 3, jest odpowiedni wyłącznie do pojazdów elektrycznych z gniazdem typu 1/ typu 2. Nie używaj go w pojazdach elektrycznych z innymi typami gniazd. Niewłaściwe użytkowanie zwiększa ryzyko obrażeń ciała i szkód majątkowych. W szczególności zabronione jest: •...
  • Página 49 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kabla do ładowania efuturo Mode 3 Dane techniczne Model 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Wtyczka po stronie pojazdu Typ 1/2 Typ 1/2 Typ 2 Typ 2 Tryb ładowania Tryb 3 Tryb 3 Tryb 3 Tryb 3 Klasa ochronności IP 44 (z klapką...
  • Página 50 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kabla do ładowania efuturo Mode 3 Zakończenie procesu ładowania • Gdy pojazd jest naładowany, zakończ proces ładowania • Zakończ proces ładowania w pojeździe • Wyjmij złącze typu 1 lub 2 po stronie pojazdu i infrastruktury • Załóż nasadkę ochronną na złącza po stronie pojazdu i infrastruktury •...

Tabla de contenido