Descargar Imprimir esta página

Royal Catering RCMR-1800P52 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

DE
1.
Schrauben Sie die Füße (G) an die unteren Pfosten (C).
Setzen Sie die Kunststoffkappen (F) in gleicher Höhe
auf jeden der vier Pfosten (C). Achten Sie darauf, dass
der Pfeil auf der Kappe nach oben zeigt.
2.
Legen Sie den Korb (B) auf die Seite (achten Sie darauf,
ihn nicht verkehrt herum zu montieren) und stecken
Sie die Enden der Pfosten (C) durch die Bohrungen in
seinen Ecken. Stellen Sie die zusammengebaute Basis
mit dem Korb aufrecht hin.
3.
Setzen
Sie
die
Kunststoffkappen
(F)
in
Montagehöhe des zweiten Korbes (B). Achten
Sie darauf, dass die Kappen (F) auf gleicher Höhe
angebracht sind. Setzen Sie den zweiten Korb (B) ein.
4.
Schrauben Sie die mittleren Pfosten (D) an die unteren
Pfosten (C), dann schrauben Sie die oberen Pfosten (E)
an die mittleren Pfosten (D).
5.
Wiederholen Sie Schritt 3 für die Montage der übrigen
Körbe. Stecken Sie die Kunststoffkappen (F) auf das
Ende der oberen Pfosten (E) und bringen Sie dann den
Regalboden (A) an.
6.
Wenn alle Körbe montiert sind, klopfen Sie mit einem
Gummihammer leicht auf die Verbindungsstellen in
den Ecken (achten Sie darauf, das Produkt nicht zu
beschädigen), damit sie richtig sitzen.
NUTZUNGSSICHERHEIT
Die Höchstbelastung nicht überschreiten.
Im Fall der Beschädigung oder der Zerstörung von
irgendeinem der Elemente, dieses Element nicht mehr
verwenden.
Das Gewicht der Ladung gleichmäßig auf der ganzen
Fläche verteilen.
EN
1.
Screw the legs (G) to the lower uprights (C). Snap the
plastic caps (F) onto each of the four uprights (C) at
the same height. Make sure the arrow on the cap is
pointing up.
2.
Place the basket (B) on its side (be careful not to
mount it upside down) and pass the ends of the
uprights (C) through the holes in its corners. Place the
assembled base with basket vertically.
3.
Snap the plastic caps (F) into closed position at the
height of the second basket (B). Make sure that the
caps (F) are mounted at the same height. Install the
second basket (B).
4.
Screw the medium uprights (D) to the lower ones (C),
then screw the upper uprights (E) to the medium ones
(D).
5.
Repeat step 3 to mount the remaining baskets. Snap
the plastic caps (F) at the end of the upper uprights
(E), then install the shelf (A).
6.
When all baskets are mounted, use a rubber mallet
to gently tap near the corner joints (be careful not to
damage the product) to make them fit properly.
SAGE SAFETY
Do not exceed the maximum load.
In case of any element damage or destruction, stop
using the unit.
Spread the load weight evenly on the whole surface.
6
PL
1.
Przykręcić nóżki (G)
do dolnych słupków (C).
Zatrzasnąć plastikowe nakładki (F) na tej samej
wysokości na każdym z czterech słupków (C).
Upewnić się, że strzałka na nakładce jest skierowana
w górę.
2.
Ułożyć kosz (B) na boku (zwrócić uwagę, aby nie
zamontować go odwrotnie) i przełożyć końce słupków
(C) przez otwory na jego narożnikach. Zmontowaną
podstawę z koszem ustawić pionowo.
der
3.
Zatrzasnąć plastikowe nakładki (F) na wysokości
montażu drugiego kosza (B). Zwracać uwagę, aby
nakładki (F) były montowane na tej samej wysokości.
Zamontować drugi kosz (B).
4.
Przykręcić średnie słupki (D) do dolnych (C), Następnie
przykręcić górne słupki (E) do średnich (D).
5.
Powtórzyć krok 3 dla montażu pozostałych koszy.
Na końcu górnych słupków (E) zatrzasnąć plastikowe
nakładki (F), a następnie zamontować półkę (A).
6.
Gdy wszystkie kosze są zamontowane należy użyć
gumowego młotka i delikatnie uderzyć nim w pobliżu
łączeń w narożnikach (uważać, aby nie uszkodzić
produktu), aby je poprawnie dopasować.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia.
W przypadku uszkodzenia lub zniszczenia któregoś z
elementów zaprzestać użytkowania.
Rozkładać ciężar ładunku równomiernie na całej
powierzchni.
CZ
1.
Přišroubujte nožky (G) ke spodním sloupkům (C).
Zaklapněte plastové nástavce (F) ve stejné výšce na
každém ze čtyř sloupků (C). Ujistěte se, že šipka na
nástavci směřuje nahoru.
2.
Umístěte koš (B) na bok (pozor, abyste jej
nesmontovali opačně) a protáhněte konce sloupků
(C) otvory v jeho rozích. Sestavenou základnu s košem
umístěte svisle.
3.
Zaklapněte plastové nástavce (F) ve výšce montáže
druhého koše (B). Ujistěte se, že nástavce (F) jsou
montovány ve stejné výšce. Namontujte druhý koš (B).
4.
Přišroubujte střední sloupky (D) ke spodním (C). Poté
přišroubujte horní sloupky (E) ke středním (D).
5.
Opakujte krok 3 pro sestavení zbývajících košů.
Na konci horních sloupků (E) zaklapněte plastové
nástavce (F), poté namontujte polici (A).
6.
Když jsou všechny koše sestaveny, použijte gumovou
paličku a jemně ji poklepejte v blízkosti rohových
spojů (dávejte pozor, abyste nepoškodili výrobek), aby
si správně sedly.
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
Je zakázáno překračovat maximální přípustné zatížení.
V případě poškození nebo zničení některého dílu
přestaňte výrobek používat.
Rozložte zátěž rovnoměrně na celý povrch.
Rev. 21.09.2021
FR
1.
Visser les pieds (G) aux montants inférieurs (C).
Encliqueter les capuchons en plastique (F) à la même
hauteur sur chacun des quatre poteaux (C). S'assurer
que la flèche sur le bouchon est dirigée vers le haut.
2.
Positionner le panier (B) sur le côté (faire attention
à ne pas le monter à l'envers) et faire passer les
extrémités des poteaux (C) dans les trous de ses coins.
Positionner la base assemblée avec le panier à la
verticale.
3.
Enclencher les capuchons en plastique (F) sur la
hauteur de montage du deuxième panier (B). Faire
attention à ce que les capuchons (F) soient montés à
la même hauteur. Monter le deuxième panier (B).
4.
Visser les poteaux moyens (D) aux poteaux inférieurs
(C), puis visser les montants supérieurs (E) aux poteaux
moyens (D).
5.
Répéter l'étape 3 pour l'assemblage des autres
paniers. Enclencher les capuchons en plastique (F) sur
l'extrémité des poteaux supérieurs (E), puis installer
l'étagère (A).
6.
Lorsque tous les paniers sont assemblés, utiliser un
maillet en caoutchouc et taper doucement près des
joints dans les coins (attention à ne pas endommager
le produit) pour qu'ils s'ajustent correctement.
CONSIGNES DE SECURITE
Ne pas dépasser la charge maximale.
En cas d'endommagement ou de destruction de l'un
des composants, ne plus utiliser.
Répartir le poids de la charge uniformément sur toute
la surface.
IT
1.
Avvitare i piedini (G) ai montanti inferiori (C). Incastrare
i tappi di plastica (F) alla stessa altezza su ciascuno dei
quattro montanti (C). Assicuratevi che la freccia sul
tappo sia rivolta verso l'alto.
2.
Posizionare il cesto (B) su un lato (fare attenzione a
non installarlo sottosopra) e inserire le estremità
dei montanti (C) attraverso i fori ai suoi angolari.
Appoggiare la base assemblata con il cesto in
posizione verticale.
3.
Agganciare i tappi di plastica (F) sull'altezza di
montaggio del secondo cesto (B). Assicuratevi che i
tappi (F) siano montati alla stessa altezza. Montare il
secondo cesto (B).
4.
Avvitare i montanti medi (D) ai montanti inferiori (C),
poi avvitare i montanti superiori (E) ai montanti medi
(D).
5.
Ripetere il passo 3 per il montaggio degli altri cesti.
Incastrare i tappi di plastica (F) all'estremità dei
montanti superiori (E), quindi installare la griglia (A).
6.
Quando tutti i cesti sono montati, usare un martello di
gomma e battere delicatamente vicino alle giunture
negli angolari (attenzione a non danneggiare il
prodotto) per farli incastrare correttamente.
Rev. 21.09.2021
SICUREZZA NELL'IMPIEGO
Non superare il carico massimo.
In caso di danneggiamento o logorazione di qualsiasi
degli elementi, interrompere l'utilizzo del prodotto.
Disporre il peso del carico in modo uniforme
sull'intera superficie.
ES
1.
Enrosque las patas (G) a los postes inferiores (C).
Encaje los soportes de plástico (F) a la misma altura en
cada uno de los cuatro postes (C). Asegúrese de que
la flecha del soporte apunte hacia arriba.
2.
Coloque la cesta (B) de costado (tenga cuidado de no
montarla al revés) y pase los extremos de los postes
(C) a través de los orificios de sus esquinas. Coloque la
base ensamblada con la cesta en posición vertical.
3.
Encaje los soportes de plástico (F) a la altura de la
segunda cesta (B). Asegúrese de que los soportes (F)
estén montados a la misma altura. Instale la segunda
cesta (B).
4.
Enrosque los postes centrales (D) a los inferiores
(C). Luego enrosque los postes superiores (E) a los
centrales (D).
5.
Repita el paso 3 para el montaje de las cestas
restantes. Encaje los soportes de plástico (F) en el
extremo de los postes superiores (E), luego instale el
estante (A).
6.
Cuando todas las cestas estén montadas, use un mazo
de goma y golpee suavemente cerca de las juntas de
las esquinas (tenga cuidado de no dañar el producto)
para que encajen correctamente.
SEGURIDAD
No debe excederse la carga máxima.
En el caso de dañar o destruir cualquiera de los
elementos, el producto debe dejar de usarse.
Distribuir el peso de la carga uniformemente sobre
toda la superficie.
HU
1.
Csavarozza a lábakat (G) az alsó oszlopokhoz
(C). Pattintsa be a műanyag feltéteket (F) azonos
magasságban mind a négy oszlopba (C). Győződjön
meg róla, hogy a feltéteken lévő nyíl felfelé mutat.
2.
Fektesse a kosarat (B) az oldalára (vigyázzon, hogy ne
fordítva szerelje be), és dugja át az oszlopok végeit
(C) a sarkokon lévő lyukakon. Állítsa az összeszerelt
alapot a kosárral együtt függőleges helyzetbe.
3.
Pattintsa fel a műanyag feltéteket (F) a második kosár
(B) szerelési magasságára. Ügyeljen rá, hogy a feltétek
(F) azonos magasságban kerüljenek felszerelésre.
Szerelje fel a következő kosarat (B).
4.
Csavarozza a középső oszlopokat (D) az alsó
oszlopokhoz (C), majd a felső oszlopokat (D) a
középső oszlopokhoz (D).
5.
Ismételje meg a 3. lépést a többi kosár felszereléséhez.
Pattintsa fel a műanyag feltéteket (F) a felső oszlopok
(E) végére, majd szerelje fel a polcot (A).
6.
Amikor az összes kosár felszerelésre kerül, használjon
gumikalapácsot, és óvatosan kopogtassa meg a
sarkokban lévő illesztések közelében (vigyázzon, hogy
ne sértse meg a terméket), a megfelelő illeszkedés
érdekében.
7

Publicidad

loading